— Конечно, Скотт. Позволь представить тебе мою спутницу Ридли Уэллс.
Ридли вежливо улыбнулась, когда мужчина приветственно взмахнул ей рукой, и тут же представил свою жену — скучающую брюнетку. Та выглядела примерно на три десятка лет моложе Скотта. Женщина же просто кивнула в сторону Ридли прежде, чем подозвать официанта и попросить еще вина.
Находясь под впечатлением от увиденного, Ридли наклонилась к Джексону:
— Вау! Ты не шутил по поводу этих вечеринок. По-моему, она уже напилась.
— Теперь ты понимаешь, почему я нуждался в твоей помощи.
Закуски принесли прежде, чем она успела осмотреться. Убранство и интерьер ресторана оказались совсем не такими, как она ожидала. Его оформление было стильным, но Ридли нисколечко не чувствовала себя неуместно. Большинство людей за их столом выглядели достаточно дружелюбными, хотя и немного эгоцентричными. Не то, чтобы Ридли возражала насчёт них, но и она сама не хотела распространяться о своей жизни.
— Прости за суматоху на улице. В этой части Вирджинии проживает довольно много знаменитостей, и некоторые местные фотографы скитаются здесь, пытаясь мельком увидеть их.
— Я кого-то знаю из них?
— Здесь много людей из хип-хопа и R&B… Timbaland, The Neptunes, Missy Elliott.
— Вау, это удивительно!
— Раз уж ты так увлекаешься джазом, то, наверное, уже знаешь, что великая Элла Фицджеральд тоже была из этих мест. Она родилась в Ньюпорт-Ньюс. У Вирджинии богатая музыкальная история. В любом случае, я понимаю, что они просто пытаются заработать на жизнь, но иногда их поведение очень сильно раздражает!
— Тебе не нужно извиняться, — улыбнулась ему Ридли. Джексон казался таким взволнованным, а она была уверена, что такой мужчина, как Джексон Александер, волнуется и нервничает не часто. Ридли была польщена тем, что он пошел на такие ухищрения, чтобы только хорошо провести с ней время.
— Итак, как долго ты увлекаешься джазом? — Джексон откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее.
— Сколько себя помню. Моя мама во время уборки каждые выходные слушала джазовые альбомы. По субботам это был Колтрейн или Майлз Дэвис, а по воскресеньям она пела вместе с Эллой Фицджеральд, готовя ужин, — грустно улыбнулась Ридли, вспоминая. — Именно в те моменты она действительно казалась счастливой.
— Мне жаль, что ты чаще не видела ее счастливой. Я даже представить себе не могу, каково это.
— Это потому, что твои родители счастливые люди. Расскажи мне, каково это — расти с тремя братьями.
— Ооо! Все время царил хаос. Конечно, у всех нас были обязанности. Обычно мне удавалось избежать своей, если я был достаточно хитёр.
— Значит, когда-то ты был обаяшкой. Что случилось?
— Думаю, я это заслужил. — Джексон поднял свой бокал. — Туше.
— Я просто дразню. — Ридли сделала большой глоток своего напитка.
— Папа всегда брал нас с собой, когда чинил вещи или ремонтировал забор. Мы постоянно ужинали вместе, а потом играли на улице допоздна. После того, как мы стали старше, родители болели за нас на наших младших лигах и баскетбольных играх. Даже когда я уехал в колледж, они звонили каждую неделю и проверяли меня. Во всяком случае, пока я не бросил учебу, — смущённо улыбнулся он.
— Твои родители действительно особенные, Джексон. Я уверена, что они очень гордятся своими детьми.
Весь оставшийся ужин прошел в приятной тишине. Ридли с Джексоном, казалось, не нуждались в разговорах, и провели большую часть трапезы, уставившись в свои бокалы или любуясь окружающей обстановкой. Обычно Ридли чувствовала себя обязанной хотя бы попытаться завести вежливый разговор, но вместе с Джексоном она была свободной и умиротворённой, просто сидя и наслаждаясь прекрасными блюдами в тишине. Джексон, казалось, разделял ее мысли, улыбаясь ей поверх бокала.
— Леди и джентльмены! Спасибо, что посетили вечеринку по случаю запуска нового джазового исполнителя Shadowlight Records Симоны Рэй!!!
Вокруг раздались вежливые аплодисменты, а Ридли в удивлённом восхищении широко распахнула глаза:
— Он только что сказал «Симона Рэй»?! Я обожаю ее!!!
Джексон наклонился ближе, чтобы выдохнуть прямо ей в ухо:
— Ты слышала о ней?
— Я скачала ее сингл, когда он только вышел, и я ждала выхода альбома. — Ридли все так же восторженно закивала головой. — Она напоминает мне что-то между творчеством Эллы Фицджеральд и Нины Симон.
В этот момент диктор, дождавшись, когда аплодисменты полностью стихли, продолжил:
— Мисс Рэй начала свою карьеру в местном театре прежде, чем самостоятельно выпустила свой первый сингл. Он был настолько хорош, что немедленно поднялся в чартах Shadowlight Records. Ее альбом выйдет на следующей неделе, но сегодня вечером она исполнит для нас несколько песен из него. А теперь без лишних слов, мисс Симона Рэй!!!
Ридли вскочила вместе со всеми в зале и захлопала, когда красивая, темноволосая женщина вышла на сцену.
— Я рад, что ты счастлива. Может быть, благодаря этому ты забудешь все идиотские моменты, которые я совершаю и говорю, — произнес Джексон, поддерживая Ридли в овациях для певицы.
— Я рассмотрю возможность искупления твоей вины, — улыбнулась Ридли в ответ и всем телом плавно покачнулась в такт музыке, когда прозвучали первые ноты сингла, который она слышала раньше.
— Потанцуем?
Ридли оглянулась на Джексона. Она не была хорошей танцовщицей и, конечно же, не хотела рисковать, ставя себя в неловкое положение перед всеми этими людьми. Однако Джексон схватил ее за руку и вывел на середину танцпола, где другие пары уже покачивались в такт музыке. Как только он притянул ее к себе, она вообще перестала о чем-либо думать.
Ровный голос Симоны Рэй лился через звуковую систему и накатывал на Ридли волнами. Ей казалось, что она плывёт вместе с сильными руками Джексона в качестве якоря, и чувствовала себя в безопасности рядом с ним, мягко покачиваясь в такт музыке, совершенно не замечая чьего-либо присутствия. Не обращая внимания на тихий голосок в голове, предупреждавший ее быть осторожнее с сердцем, Ридли отдалась теплу, исходящему от Джексона и сладко вьющемуся по ее венам. Он же тихо напевал в такт музыке.
Казалось, они находились в своем мирке, и Ридли не хотелось никого впускать в него.
После звучания завершающих песню аккордов Ридли собралась уже вернуться на свое место за столиком, но Джексон, удерживая, закинул ее руки себе на шею и притянул ближе настолько, что она могла чувствовать покачивание его бёдер.
— Ты ведь не боишься подойти поближе?
Глава 16
Спустя примерно час, внимание публики переманило на себя выступление новой группы, и мисс Рэй слилась с толпой. Джексон не работал с джазовыми артистами, но так как Ридли любила этот жанр, то он решил предоставить ей возможность познакомиться с певицей.
Он ненавидел то фальшивое общение, которое обычно происходило на подобных мероприятиях, но с Ридли это Джексона не беспокоило. Притянув ее к себе для очередного медленного танца, он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу.
— Джексон? Эй, как я рад тебя видеть!
Джексон обернулся и замер, увидев, кто стоит у него за спиной:
— Привет, Билл… Не думал, что ты на джазовой сцене.
Прошло много лет с тех пор, как он видел Билла в последний раз, но тот совершенно не изменился. Мужчина раньше был одним из самых больших сторонников Джексона, оказывал ему неоценимую поддержку, и стал одним из самых сильных противников, когда он решил начать свою карьеру в новом направлении.
Джексон натянуто улыбнулся, когда его старый наставник повернулся к Ридли:
— Привет! Я Билл Уизерспун. Мы дружили с Джексоном еще до того, как он стал суперзвездой. Я знал его, когда он был еще парнем с гитарой.
— Приятно познакомиться. Ридли Уэллс, — звонко рассмеялась Ридли и пожала ему руку.
— Вижу, что у него все еще отличный вкус, — рассмеялся Билл и хлопнул Джексона по спине. — Ходят слухи, что ты работаешь над сольным проектом. В последнее время в чертах несут всякую чушь, твой золотой голос был бы желанным улучшением.