MyBooks.club
Все категории

Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1. Жанр: Современные любовные романы издательство Вагриус,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Удержать мечту. Книга 1
Издательство:
Вагриус
ISBN:
5-7027-0036-8
Год:
1994
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
230
Читать онлайн
Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1

Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1 краткое содержание

Барбара Брэдфорд - Удержать мечту. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Барбара Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.

Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.

Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.

Удержать мечту. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Удержать мечту. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Брэдфорд

– Конечно, миссис Фарли. – Нора подняла Тессу и подержала ее вертикально, потом прислонила ее к своему плечу и похлопала по спинке. Малышка несколько раз громко срыгнула. Пола улыбнулась.

Пола очень любила эти спокойные минуты с детьми, вдали от шума, суеты и бешеного темпа ее бурной деловой жизни. В большой, но уютной детской все дышало миром и спокойствием. Стены здесь были выкрашены в белый цвет, мебель – тоже белая, с голубыми и розовыми вкраплениями. На стенах висели картинки – иллюстрации к детским стихам. Золотистый солнечный свет заливал комнату, просвечивая через полупрозрачные шторы, тихо колышущиеся от легкого ветерка. В воздухе смешивались запахи, говорящие о том, что здесь есть маленькие дети: талька, кипяченого молока и свежевыглаженного белья. Пола посмотрела на сына, с удовольствием сосущего молоко из бутылочки, погладила его маленькую светлую головку. «Какая же я счастливая! – подумала она. – Мне столько всего дано, за что я должна благодарить Бога: – эти чудесные здоровые малыши, бабушка и мои родители, интересная работа, которую я люблю, и, самое главное, – замечательный муж». Внезапно она почувствовала, что ей не терпится, чтобы он поскорей пришел из редакции домой, чтобы она могла сказать ему, как сильно она его любит и как она сожалеет, что они так глупо ссорятся из-за тетушки.

– Я рада, что у тебя все так хорошо прошло в первый день, Эмили, но смотри не переутомись за эту неделю. У тебя очень усталый голос, – сказала Пола. – Пожалуйста, подумай, как получше распределить дела. – Она откинулась на спинку стула и одновременно подтянула к себе телефон, стоящий на белом плетеном столике.

– Да-да, конечно, не беспокойся! – воскликнула Эмили, голос которой по телефону звучал немного звонче, чем в жизни. – Бабушка тоже уже сказала мне, что не надо бесконечно затягивать рабочий день, не надо стараться запомнить все сразу. Но здесь, в «Дженрет», так интересно, Пола, и столькому нужно научиться, столько узнать. Лен Харви – просто потрясающий человек, я уверена, что мы с ним отлично поладим. Он говорит, что, возможно, в следующем месяце мы с ним поедем в Гонконг. Делать закупки. А может быть, даже в континентальный Китай. Это связано с закупкой свиной щетины… или усов.

Пола звонко рассмеялась.

– Что ты такое говоришь?

– Ну, щетки… Их делают из свиной щетины. Говорят, что эти щетки – самые лучшие. Пола, здесь удивительно интересно. Я представления не имела, сколько разных товаров мы закупаем за границей. «Дженрет» – самая большая импортирующая компания в Англии. Ну… одна из самых больших. Чего только нет у нас на складах… Накладные ресницы, парики, косметика, шелка… всякие прочие ткани, кухонная утварь…

– Уж не говоря о свиных усах, – поддразнила Пола. – Да, Эмили, это я знаю и думаю, что эта работа тебе замечательно подходит. Это огромная ответственность – но я знаю, что ты можешь с ней справиться. По правде сказать, моя милая булочка с запеченным яблочком, мне тебя уже не хватает, а это только твой первый день на новом месте.

– И мне тоже. Мне так хорошо было работать с тобой, я буду без этого скучать. Но ведь мы же не расстаемся совсем, не исчезаем из жизни друг друга. Скажи, а почему ты вдруг назвала меня булочкой с яблочком? Ты уже целую вечность меня так не называла.

Пола улыбнулась в телефонную трубку.

– Я сегодня работала в саду, делала сад на камнях, и все время вспоминала тот свой первый сад… в «Гнезде цапли». Помнишь тот день, когда я тебя потащила с собой в Скарборо?

– Как я могу его забыть? Никогда в жизни. Я с тех самых пор панически боюсь червей, – смеясь, перебила Эмили. – И я тогда действительно была пухленькая, словно булочка с яблочком, правда? Такая толстенькая коротышка.

– Но сейчас-то ты не такая, малышка. Послушай, а не хочешь ли ты поужинать сегодня вместе с нами? Присоединяйся. Мы идем в «Грэнби»… По крайней мере, я думаю, что Джим решил повести нас туда.

– Мне очень хотелось бы, но, к сожалению, не могу. Кстати, кто это «мы»?

– Салли, Энтони и тетя Эдвина.

– О Господи, я тебе не завидую, Пола, – тяжело вздохнула Эмили. – Я бы пришла, если б могла, только для того, чтобы морально поддержать тебя, но… – Она оборвала фразу и захихикала. – У меня довольно важное свидание.

– Вот как? С кем же?

– С моим тайным любовником.

– Кто же это такой? – быстро спросила Пола, в которой проснулось любопытство.

– Если я скажу тебе, он перестанет быть моим тайным любовником, разве не так? – таинственно ответила Эмили. – Он совсем не такой, как другие, – просто удивительный, и, когда придет время, если, конечно, оно вообще придет, ты узнаешь первой. – От смеха ее голос звучал немного приглушенно.

– Я его знаю? – продолжала допытываться Пола, как всегда, чувствуя себя старшей и испытывая потребность защитить Эмили.

– Я категорически отказываюсь дальше говорить о нем: больше ни одного слова. – Желая переменить тему, Эмили спросила более будничным тоном: – Кстати, ты не знаешь, почему бабушка сегодня во второй половине дня отправилась в Лондон?

– Она сказала что-то насчет нового гардероба – нарядов, которые ей нужно подобрать для поездки с Блэки в дальние края. А почему ты спрашиваешь?

– Она мне сказала то же самое, но я подумала, что, может быть, есть и другая причина. Тебе она обычно говорит все.

– Какая еще может быть причина? – спросила Пола, удивленная таким предположением.

– Ну, я не знаю… Она пару часов назад заскочила сюда ко мне на минутку, и вид у нее был такой, словно она вышла на тропу войны! Ты знаешь, какое у нее бывает выражение лица, когда она собирается дать кому-то бой. Пожалуй, самое точное слово будет – «непримиримое».

На другом конце провода, у своего телефона, Пола, нахмурившись, задумалась. Она смотрела на сад за окнами, на ее гладком лбу залегли морщинки.

– Я уверена, что у нее нет никаких дел в Лондоне, Эмили, – сказала она после минутного раздумья и рассмеялась, словно показывая, что такие предположения не заслуживают серьезного обсуждения. – К тому же тебе пора бы уже знать, что бабушка всегда выглядит непримиримо. Это выражение уже стало для нее естественным. И потом, она, наверное, торопилась, когда ты ее видела. Мама с папой решили вместе с ней вернуться в Лондон, и она, конечно, не хотела заставлять их долго ждать в машине. Я точно знаю, что она очень озабочена своим гардеробом. Она сказала мне вчера, что они будут проезжать через страны с самым разным климатом и их не будет три месяца. Поэтому ей не так-то легко будет выбрать все необходимое можешь не сомневаться.

– Возможно, ты и права, – задумчиво согласилась Эмили, хотя эти доводы ее не вполне убедили. – А с каким нетерпением она готовится к поездке, Пола! Всю субботу и все воскресенье она только о ней и говорила.


Барбара Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Барбара Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Удержать мечту. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Удержать мечту. Книга 1, автор: Барбара Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.