Ibid., 183. Чрезвычайно важно проводимое Бассамом Тиби различие между мультикультурализмом и плюрализмом. Если мультикультурализм является неструктурированным продуктом миграции и глобализированного рынка, что включает в себя постмодернистскую смесь произвольных элементов, с одной стороны, и конфликтный политический потенциал («культурный расизм»), с другой, то плюрализм подразумевает наличие ценностного консенсуса и ценностных рамок, что гарантирует как дифференциацию, так и интеграцию.
Выбор Карла Великого в качестве отца-основателя Европы имеет непосредственные территориальные последствия. Авторы статьи «Charlemagne – Karl der Grosse» (François, Schulze, Deutsche Erinnerungsorte, Bd. 2, 55) предполагают, что новая Европа, лежащая к востоку от границ Римской империи, не чувствует особой связи с этой исторической фигурой.
Duchhardt (Hg.), Schwerpunktthema: Europäische lieux de mémoire?. См. также: Escudier, Gedenken im Zwiespalt; Stuchtey, Bericht.
http://taskforce.ushmm.org/about/index.php?content=stockholm/ http://callofzion.ru/pages.php?id=343.
Süddeutsche Zeitung, редакционная статья, 25 января 2005 года.
Knigge, Nachwort // Frei, Verbrechen erinnern, 445. Особенно четко высказался по данному поводу Райнхарт Козеллек: «Мы не вправе прятаться за такими группами жертв, как евреи, надеясь, что этим мы заслужим мемориал Холокоста наряду с прочими странами мира» – Ibid., 28.
Novick, Nach dem Holocaust, 280.
Levy, Sznaider, Erinnerung im globalen Zeitalter, 10f. Они пишут: «нет ничего более „космополитичного“, чем нацистские концлагеря смерти» – 25.
Alexander, Social Construction of Moral Universals, 262.
Levy, Sznaider, Erinnerung im globalen Zeitalter, 9.
Chaumont, Konkurrenz der Opfer, 294.
Ferry, цит. по: Chaumont, Konkurrenz der Opfer, 302.
Такова тема исследовательского проекта Сибиллы Квак (Sibille Quack), осуществляющегося в университете Ганновера: «Процесс европейской интеграции и память о Холокосте в трансатлантическом диалоге».
Muschg, Kerneuropa; Idem., Was ist europäisch?.
Judt, The Past is Another Country, 87, 89. Йен Бурума так характеризует подобную логику: «Нас утешало сознание того, что от страны, которая служила олицетворением зла, нас отделяла граница. Злом были они, следовательно, мы были хорошими. После войны мы росли в стране, пострадавшей от немецкой оккупации, а это означало для нас, что мы находились на стороне ангелов» – Erbschaft der Schuld, 11. Австрийское правительство заявило членам организации «Committee for Jewish Claims on Austria»: «Во всех страданиях, причиненных евреям в те времена, повинны немцы, а не австрийцы; Австрия не несет вины за эти злодеяния, а там, где нет вины, не существует и обязательств по компенсации» – Цит. по: Uhl, Vom Opfermythos zur Mitverantwortungsthese, 57.
Esterhazy, Alle Hände sind unsere Hände, 16.
Leo, Wiedergefundene Erinnerung.
Renan, Was ist eine Nation? 45; см. главу 1.
Jaworski, Geschichtsdenken im Umbruch // Kobylilska, Lawaty, Erinnern, Vergessen, Verdrängen.
http://www.memorial.de/nachr.php?nid=50.
Theobald, The Media, Kap. 10: «The Longevity of Wartime Discourses and Identities. The Case of Britain and Europe». Теобальд цитирует «Observer» от 26.3.2000: «Парадоксально, но чем больше Вторая мировая война отступает в прошлое, тем больше ее наследие отравляет современные взгляды», 153.
Ackermann, Vergessen zugunsten der Zukunft?.
«Facing History and Ourselves» – название организации, основанной в 1976 году; она занимается причинами и следствиями расизма и коллективного насилия. Важная предпосылка этого историко-педагогического проекта состоит в том, чтобы граждане страны знали не только триумфальные события национальной истории, но и ее темные страницы.
Пим ден Боер (Pim den Boer) не иcключает, что следствием общих воспоминаний может стать общее забвение: «Европе нужны „места памяти“ не только в качестве мнемотехнического средства для опознания обезображенных трупов, но и для того, чтобы содействовать пониманию, прощению и забвению» – de Boer, Lieux de mémoire, 29.
Sauerland, Minenfelder, 35.
Meier, Vierzig Jahre nach Auschwitz, 14.
Esterhazy, Alle Hände sind unsere Hände.
Muschg, Kerneuropa.
Поначалу эта идея не увязывалась с Холокостом, а подразумевала в общем виде «полное устранение экономических и политических причин обеих мировых войн». По случаю Дня Европы 1985 года в Милане было принято решение закрепить эту идею учреждением Дня Европы, который должен ежегодно отмечаться 9 мая в память о знаменитой парижской речи Робера Шумана, произнесенной 9 мая 1950 года.
Для Реми Брага (Brague, Europa, 40,) европейский проект состоит в «деварваризации» Европы.
Meier, Vierzig Jahre nach Auschwitz.
Landkammer, Anstößige Thesen, 76.
Ibid., 55.
Oesterle (Hg.), Erinnerung, Gedächtnis, Wissen.
Leggewie, Meyer, Ein Ort, an den man gerne geht, 12.
Scherrer, Russlands neue-alte Erinnerungsorte, 5.
Novick, Nach dem Holocaust, 9.
«Великобритания и Франция считали такое решение необходимым шагом для предотвращения войны („Appeasement“ – политика умиротворения), гарантируя при этом, что оставшаяся часть чехословацкого государства продолжит свое существование. Представители Чехословакии, которым не позволили участвовать в конференции, прежде всего тогдашний президент страны Эдуард Бенеш, чувствовали себя преданными. Поэтому население Чехословакии называло мюнхенский сговор предательским; иронически говорилось „решено про нас без нас“. Мюнхенское соглашение живет в сознании чехов как черная дата национальной истории». Это пример важного узла в глубинной сети европейских воспоминаний, поскольку оно тесно связано с декретами Бенеша, которые до сих пор являются острой