MyBooks.club
Все категории

Чернила меланхолии - Жан Старобинский

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Чернила меланхолии - Жан Старобинский. Жанр: Культурология . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чернила меланхолии
Дата добавления:
1 октябрь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Чернила меланхолии - Жан Старобинский

Чернила меланхолии - Жан Старобинский краткое содержание

Чернила меланхолии - Жан Старобинский - описание и краткое содержание, автор Жан Старобинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сборник работ выдающегося швейцарского филолога и историка идей Жана Старобинского (род. 1920) объединен темой меланхолии, рассматриваемой как факт европейской культуры. Автор прослеживает историю меланхолии от античности до ХХ века, рассматривая как традицию медицинского изучения и врачевания меланхолических расстройств, так и литературную практику, основанную на творческом переосмыслении меланхолического опыта. Среди писателей и поэтов, чьи произведения анализируются с этой точки зрения, – Вергилий, Овидий, Карл Орлеанский, Мигель де Сервантес, Роберт Бёртон, Карло Гоцци, Э.-Т.-А. Гофман, Жермена де Сталь, Сёрен Кьеркегор, Шарль Бодлер, Пьер-Жан Жув, Роже Кайуа, Осип Мандельштам и многие другие.

Чернила меланхолии читать онлайн бесплатно

Чернила меланхолии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Старобинский
T. Traité de la mélancolie / Trad. et présenté par Éliane Cuvelier. Grenoble: Jérôme Millon, 1996.

277

Du Laurens A. Discours de la conservation de la veue, des maladies mélancholiques; des catarrhes; et de la vieillesse. Paris, 1957.

278

Garzoni T. L’Ospedale de’Pazzi incurabili // Garzoni T. Opere / A cura di Paolo Cherchi. Ravenna: Longo, 1993.

279

Ferrand J. De la maladie d’amour, ou mélancholie érotique ‹…›. Deuxième édition. Paris, 1623. Répr. Paris / Théraplix, Département psychiatrique. Об этом авторе см.: Fumaroli M. «Nous serons guéris si nous le voulons». Classicisme français et maladie de l’âme // Le Débat. 1984. № 29 (mars). P. 92–114.

280

Отметим первый неполный перевод «Сатирического предисловия», выполненный Луи Эвраром: Burton R. L’Utopie ou la République poétique, extraite de son «Anatomy of Melancholy» et traduite par Louis Evrard, préface de de Jean Starobinski. Paris: Obsidiane, 1992. Полное франц. изд. см. выше, c. 175, прим. 1.

281

В XVII веке Бёртон не был переведен и на испанский. Полный перевод появился лишь в конце 1990-х годов: Burton R. Anatomía de la melancolía / Prefacio de Jean Starobinski; traducción Julián Mateo Ballorca y Ana Saez Hidalgo. 3 vol. Madrid: Asociación Española de Neuropsiquiatría, 1996–1999.

282

См.: Vendler H. The Odes of John Keats. Cambridge & London: Harvard UP, 1983. P. 157–190.

283

London: G. Bell and Sons, 1923 (воспроизведение более раннего трехтомника, подготовленного А.Р. Шилето (London, 1893)).

284

«I spashed past a little wearish old man, / Democritus» (Beckett S. Enueg I // Beckett S. Poems in English. London: Calden and Boyars, 1961. P. 19). Демокрит снова появляется в «Мерфи» Беккета (1947).

285

Burton R. The Anatomy of Melancholy / Ed. Thomas C. Faulkner, Nicolas K. Kiessling and Rhonda L. Blair; with an introd. by J.B. Bamborough. Oxford: Clarendon Press, 1989. T. I. За ним последовало еще два тома, а в 1998 году – первый том комментариев.

286

«Как вам это понравится», 1599 (II, 7). (Пер. Т. Щепкиной-Куперник: «А иначе / Вся глупость умника раскрыта будет / Случайной шутовскою остротой». – Прим. перев.)

287

Donne J. Poésie / Prés., trad. et notes de Robert Ellrodt. Paris: Imprimerie nationale, 1993. P. 306–315.

288

В конце идет длинное стихотворение Теодоро Ангелуччи, обращенное к автору, и стихотворный же ответ последнего «в виде похвалы безумию».

289

Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 73. – Прим. перев.

290

Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 87. – Прим. перев.

291

См.: Babb L. The Elizabethan Malady; a Study of Melancholia in English Literature from 1580 to 1642. East Lansing: Michigan State University Press, 1951; Idem. Sanity in Bedlam: A Study of Robert Burton’s «Anatomy of Melancholy». East Lansing: Michigan State University Press, 1959.

292

Dandrey P. La Médecine et la maladie de l’esprit dans le théâtre de Molière. 2 vol. Paris: Klincksieck, 1998; Molière. Trois comédies morales / Éd. par Patrick Dandrey. Paris: Klincksieck, 1999.

293

Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 82. – Прим. перев.

294

Там же. С. 76. – Прим. перев.

295

«Now last to fill a place, / Presented is the Author’s face; / And in that habit which he wears, / His image to the world appears, / His minde no art can well express, / That by his writings you may guess» (русский перевод – там же. С. 60. – Прим. перев.).

296

«Old Democritus under a tree / Sits on a stone with book on knee; / About him hang many features / Of cats, dogs, and such like creatures, / Of which he takes anatomy, / The seat of black choler to see. / Over his head appears the skie / and Saturn lord of melancholy» (русский перевод – Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 59. – Прим. перев.).

297

После версифицированного комментария к фронтиспису идет другой стихотворный текст, «Автор о сущности Меланхолии», чьи парные строфы (dialogikôs) имеют чередующийся рефрен – «сладчайшая Меланхолия» / «ужасная Меланхолия». Об иконографии меланхолии, помимо классического труда Клибанского, Панофского и Заксля, см.: Préaud M. Mélancolies. Paris: Herscher, 1982.

298

«Gentle reader, I presume thou will be very inquisitive to know what antick or personate actor this is, that so insolently intrudes, upon this common theatre, to the world view, arrogating another mans name, whence he is, why he doth it, and what he has to say» (Burton R. The Anatomy of Melancholy / Ed. A.R. Shilleto. 3 vol. London, 1893. T. I. P. 11). (Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 73. – Прим. перев.) За исключением особо оговоренных случаев все ссылки даются на первый том этого издания, чаще всего на «Сатирическое предисловие» (С. 10–141). Текст Бёртона также доступен в трехтомном издании в «Everyman’s Library». Третья часть трактата, где идет речь о любовной меланхолии, была переведена на итальянский и снабжена прекрасным предисловием и библиографией: Burton R. Malinconia d’amore / Trad. Attilio Brilli, Franco Marucci, pref. di Attilio Brilli. Milan: Rizzoli, 1981.

О Бёртоне и его сочинении см.: Babb L. Sanity in Bedlam. Michigan State University Press, 1959; Simon J.R. Robert Burton (1577–1640) et «l’Anatomie de la Mélancolie». Paris, 1964; Fish S.E. Self-Consuming Artifacts. The Experience of Seventeenth-Century Literature. Berkeley, 1972. P. 303–351.

По поводу ренессансной меланхолии см.: Azouvi Fr. La peste, la mélancolie et le diable, ou l’imaginaire réglé // Diogène. 1979. № 108. P. 124–143.

299

Burton R. The Anatomy of Melancholy. P. 22. (Бёртон Р. Анатомия Меланхолии. С. 87. – Прим. перев.)

300

См.: Burton R. The Anatomy of


Жан Старобинский читать все книги автора по порядку

Жан Старобинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чернила меланхолии отзывы

Отзывы читателей о книге Чернила меланхолии, автор: Жан Старобинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.