le corps, et du corps sur l’âme. Amsterdam, 1775.
Cabanis P.-J.-G. Rapports du physique et du moral de l’homme. Paris, 1802.
Прибежище для ослабевших (лат.). – Прим. ред.
Du Bos J.-B. Réflexions critiques sur la poésie et la peinture. Nouv. éd. Utrecht, 1732. P. 137–139.
Haller A. von. Relation d’un voyage de Albert de Haller dans l’Oberland bernois / Éd. par H. Mettrier. Langres, 1906. P. 9 sq. Цитируется в работе Эрнста.
Cullen W. First Lines of the Practice of Physic. London, 1791. В этой книге можно найти довольно широкое определение невроза.
Zwinger Th. De Pothopatridalgia // Fasciculus dissertationum medicarum selectiorum. Bâle, 1710. Фрагменты приводятся у Эрнста.
Ramazzini B. De morbis artificum diatriba. Mantoue, 1700.
Malebranche. La recherche de la vérité. V, II: «Следы в мозгу не подчиняются душе, их нельзя стереть по ее желанию; напротив, они силой противятся ей…»
Locke J. Essai philosophique concernant l’entendement humain. II, XXIII.
Hutcheson F. An Essay on the Nature and Conduct of the Passions and Affections. London, 1728. IV, 93.
Hartley D. Explication physique des sens, des idées et des mouvements tant volontaires qu’involontaires / Trad. Jurain. Reims, 1755. I, II, 12 (cor. 7).
Hartley D. Explication physique des sens… (III, I, 80, cor. 5).
Ibid. (I, II, 14).
Gregory J. Parallèle de la condition et des facultés de l’homme avec la condition et les facultés des autres animaux. Bouillon, 1769. III, 153–155. Данный фрагмент взят из французского перевода Ж.-Б. Робине (1769), а первое английское издание книги вышло в 1765 году.
Rousseau. Dictionnaire de musique, article «Musique».
Staël Germaine de. Corinne ou l’Italie // Œuvres complètes. Paris: Firmin-Didot, 1836. P. 785.
Статья «Ностальгия» из «Приложения к Энциклопедии».
Ibid.
«Ainsi les souvenirs, les regrets et l’amour, / Et la mélancolique et douce rêverie, / Reviennent vers les lieux chers à l’âme attendrie, / Où nous fûmes enfans, amans, aimés, heureux» (Delille J. L’Imagination. Paris, 1788. Chant IV, «L’imagination des lieux»).
Сенанкур. Оберман. Письмо XXXVIII, третий фрагмент. (Сенанкур. Оберман / Пер. К. Хенкина под ред. Б. Вайсмана и С. Рошаль. М.: Гослитиздат, 1963. С. 134–135. – Прим. перев.)
Kant. Anthropologie in pragmatischer Hinsicht. 1798. I, XXXII.
Артюр Рембо, «Дурная кровь», из цикла «Пора в аду» («On ne part pas»). – Прим. перев.
Reinhard Marcel. Nostalgie et service militaire pendant la Révolution // Annales historiques de la Révolution française. 1958. № 1.
Encyclopédie méthodique. Article «Nostalgie» (par Boisseau et Pinel).
Забавников (нем.). – Прим. ред.
Encyclopédie méthodique. Article «Nostalgie» (par Boisseau et Pinel).
In: Dictionnaire des sciences médicales. Article «Nostalgie». Paris, 1819. T. XXXVI.
Dictionnaire de médecine et de chirurgie pratique. T. XII, 1834. Article «Nostalgie».
Auenbrugger Leopold. Inventum Novum (1761). Цит. по: Ernst. Vom Heimweh.
Mémoires de l’Académie de médecine. XXX. 1871–1873.
Ibid.
Первопричину (лат.). – Прим. ред.
Boissier de Sauvages F. Nosologie méthodique / Éd. française par M. Nicolas. Paris, 1771. T. II. P. 684 sq.
Предлагались также термины «госпитализм» и «анаклитическая депрессия». См.: Spitz René A. Hospitalism. An Inquiry into the Genesis of Psychiatric Conditions in early Childhood // The Psychoanalytic Study of the Child. Vol. I. New York, 1945; Spitz René A., Wolf Katherine M. Anaclitic Depression. An Inquiry into the Genesis of Psychiatric Conditions in early Childhood // The Psychoanalytic Study of the Child. Vol. II. 1946; Bowlby J. Soins maternels et santé mentale. Genève: O.M.S., 1951.
См. выше, с. 251 и след.
La Rochefoucauld. Réflexions et maximes morales, 136. Paris: Barbin, 1678. (Ларошфуко Ф. де. Мемуары. Максимы. № 136 / Пер. Э.Л. Линецкой. М.: Наука, 1993. – Прим. перев.)
Гомер. Одиссея. Песнь I, ст. 49–59 (пер. В. Вересаева. – Прим. перев.). В песни V, в сцене появления Гермеса, читаем: «Он на скалистом обрыве сидел, как обычно, и плакал, / Стонами дух свой терзая, слезами и горькой печалью» (ст. 82–83).
Герменевтика, напоминает Х.-Р. Яусс, заключается в истолковании и практическом применении. Это важно в первую очередь для юридической герменевтики, но верно и для герменевтики литературной.
Овидий. Письма с Понта. I, 3. Руфину, ст. 33–36 (пер. А.В. Парина. – Прим. перев.). «Non dubia est Ithaci prudentia; sed tamen optat / Fumum de patriis posse videre focis. / Nescio qua natale solum dulcedine captos / Ducit, et immemores non sinit esse sui».
Вергилий. Буколики. I, 3 («Мы же родные края покидаем и милые пашни»; пер. С. Шервинского. – Прим. перев.).
Baudelaire Charles. Les Fleurs du mal. «Le balcon», v. 4; «Crépuscule du soir», v. 38. (В рус. пер.: «Прелесть вечеров и кроткой темноты» – «Балкон», пер. К. Бальмонта; «Не знали очага, не