MyBooks.club
Все категории

Елена Мадден - Наши трёхъязычные дети

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елена Мадден - Наши трёхъязычные дети. Жанр: Психология издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наши трёхъязычные дети
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
24 февраль 2019
Количество просмотров:
198
Читать онлайн
Елена Мадден - Наши трёхъязычные дети

Елена Мадден - Наши трёхъязычные дети краткое содержание

Елена Мадден - Наши трёхъязычные дети - описание и краткое содержание, автор Елена Мадден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга описывает реальный опыт многоязычного воспитания в семье. Она адресована в первую очередь родителям. Представляет также интерес для специалистов: языковедов и психологов, психолингвистов, социологов, педагогов. Наконец, может быть полезна всем, кого интересует многоязычие, этот феномен, становящийся из казуса – нормой современного мира.3-е издание

Наши трёхъязычные дети читать онлайн бесплатно

Наши трёхъязычные дети - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Мадден

Моментом нового «инсайта» стал один странный эпизод, детям было 3+5.

М. увидел, что дети дерутся, вырывают что-то друг у друга, и подбежал разобраться. Аня, как более «говорящая», пожаловалась, хныча: «Алек отбирает». М. приказал Алеку отдать всё, что тот взял. Аня быстро забрала предмет спора, Алек повалился на пол и принялся горько плакать. Только тут М. заметил, что в руках у Ани ничего нет. Дрались, стало быть, из-за воображаемого предмета. В этот момент появилась я и, узнав, что произошло, спросила у Ани, за что боролись. Это оказалось «новое платье для мыши» (!). Про голого короля мы ещё не читали. Или сами выдумали невидимую материю, или «видят» платье. Что за возраст…

У них есть счастливая способность жить в ими же придуманном мире, там кипят страсти, разыгрываются драмы – именно к этому миру относятся они всерьёз, с ним связаны их желания. Маме-папе надо бы не разрушать этот мир, но проникнуть в него, поселиться в нём и внутри него создавать ситуации-проблемы, которые заставят думать, вспоминать, узнавать что-то новое.

Всё, конечно, не так просто, как выглядит в «теории». Если сравнить точки зрения взрослых и детей, окажется: для них игра – не одно и то же. Взрослым-авторам тестов и развивающих пособий кажется «игрой» задание придумать рассказ по картинке… Нам приходилось учиться играть; для начала – присоединяться к играм наших детей, незаметно направляя их в нужную сторону.

Допустим, хочется проверить, каких животных знают и каких не знают дети. А они играют в самолёт. Может быть, возьмут нас с собой? Крылья самолёта из диванных подушек, в середине стулья-сиденья, с настоящими ремнями; стюардесса предлагает пристегнуть привязные ремни, разносит сок… Куда летим? В Австралию? Самолёт объявляет посадку. Кого же мы тут увидим? Попробуем изобразить австралийских животных. А как показать кенгуру? Надо молча показать, так, чтобы зрители сами узнали. Это не так-то просто! А что если оттянуть резинку спортивных штаников и прыгать?.. Так мы «превратились» во множество зверей, а потом показали их папе. Видимо, действительно мастерски перевоплотились: папа почти всех благополучно опознал и назвал по-английски. Так и «прошли тему» «Животные» на двух языках…

Что нравится нашим детям? То есть: что нравится Алеку – ведь ради него всё и затевалось?

Нравится помогать младшим и слабым. Повод для множества игр: покормить зверей – заодно запоминаем их имена, привычки, пищу; вернуть куклам игрушки, которые колдун унёс (тренируем память, вспоминаем названия)…

Нравятся лабиринты – отводим зверят в домики по извилистым дорожкам-ниточкам, попутно гадаем, что за домик окажется в конце пути (какого цвета, размера…).

Путаница разного рода, нелепицы-небылицы – всегда интересны! Алеку 3+5; мама неправильно называет слова («О, какое ведро!» – о ботинке) – Алек смеётся, поправляет. Прекрасная картинка в одной из книжек: хвосты перепутались – мы с успехом навели порядок (попутно вспомнили, как называются звери).

Вообще-то ничего принципиально нового тут нет. Нонсенс, парадокс, абсурд, «творческий хаос» давно уже осознаны как эффективный дидактический приём. Руку к этому приложили всемирно известные писатели. в учебнике «отца абсурда» Ионеско покупатель требует в магазине не рубашку или брюки, а лицо с тремя ртами: для еды и питья, для поцелуев, для разговоров. «Конкретист» Эрнст Йандль работал учителем в гимназии и знал толк в обучающих играх со словом. И как забыть «доктора Суса» с его «An Amazing Alphabet Book» или «грамматическими» стишками («Fox in Socks», например)…

Но продолжим. Нравится быть героем, преодолевать трудности? Вот запретная зона, хочешь перейти – выполняй задание лешего: назови, кто живёт в русском лесу; назвал слово – можешь сделать шаг. А вот задание такого же типа для возраста постарше, на концентрацию внимания и на умение разделять, так сказать, слово и дело. Нужно выполнять то, что Баба Яга приказывает, а не то, что показывает (а хитрая Бабка Ёжка предлагает: «Теперь наклонитесь!» – а сама приседает; очень просто запутаться). Ещё одно сложное задание – для старшего дошкольного возраста, чтобы развивать «фонематический слух», а заодно и умение сосредоточиться: хлопаем, если слышим в начале слова «ш», топаем, если слышим «ж» (Баба Яга поймала и требует выполнить – а то не отпустит…).

Интересно участвовать во «взрослой» жизни (готовить, ходить за покупками) – прекрасный способ усвоить новые слова!

А как притягивает театр! Куклы на пальчики, на руку, марионетки. Фигурки из бумаги на подставках. Переодевания и перевоплощения. Мы читали сказки, а затем устраивали инсценировки самыми разными способами. Актёры помнили сюжет – и импровизировали в репликах…

Техника. Машины. Поезда. Любимое! И вот: поезд соглашается взять только вещи на букву «Б» – какие положим в вагончики? Так готовимся к обучению грамоте.

Никогда не надоедает искать клады. Мы учились читать, ища «сокровища». Летом – на улице, по меловым стрелочкам и указаниям («через 3 дерева – направо…»). Зимой – дома: я выкладывала кубиками Зайцева подсказки, где искать. Позднее появилась карта, «найденная» в бутылке или собираемая из спрятанных в комнате клочков. Со временем она стала зашифрованной: не хватало половинок букв, слоги иногда были переставлены, одни буквы потерялись, другие «заблудились»… Изучение «тайного языка» – тоже неплохой путь к грамоте.

Родители не всегда угадывают, какие подарки детям желанны; почему бы не предложить написать свой список: каких подарков сам малыш ждёт от Деда Мороза?

Всегда интересно больше узнавать о себе (что было, когда мне было два года?..). Я вспоминала «бэби-слова» наших детей и предлагала опознать их и записать правильно.

Алеку – неусидчивому мальчишке, кинестетику – интереснее и легче учиться, двигаясь. Когда мы начинали знакомиться с буквами, Алек (4+2) им отчаянно сопротивлялся – и всё же выучил: «балансировал» по верёвочке на полу, изображавшей огромные буквы, «строил» их из раскладного метра, сгибал из проволочки, писал на песке, выкладывал из камешков… А мы признали правоту Марии Монтессори, дидактика которой опирается на двигательную активность, на тактильное чувство, на самостоятельную работу с разными веществами.

Вот наш принцип в самом общем виде: детям предлагается самостоятельно решить проблему, возникающую во время игры (игра не должна быть исключительно книжной). Так родители могут добиться всего, чего хотят. А именно:

• «завлечь» в язык;

• пополнять запас слов;

• развивать навыки связной речи (тут нам очень помогла любовь к театру);

• учить грамоте;

• играя (и, стало быть, почти играючи), можно, наконец, учить… грамматику!

Есть мнение: грамматика требует исключительно дисциплины и усердия (надо ведь тренироваться в употреблении форм и конструкций, повторять и повторять). Однако и тут найдётся место игре!

Мы, например, варили суп для ведьм (идею я взяла в книжке Герлинд Белке – Gerlind Belke, «Mehrsprachigkeit im Deutschunterricht»): отмеряли яд, клали в кастрюлю резиновых тараканов, летучих мышей, «заправляли» паутиной – по «рецептам»: 2 (3, 4…) ложки-чашки-стакана-штуки или 5 (6, 7…) ложек-чашек-стаканов-штук – рецепты помогают правильно сочетать числительные и существительные. Манипуляции с «дьявольским» не всем родителям нравятся – но можно ведь и рецепт супа для фей придумать! Мы варили также и зимний суп из сосулек и снега, суп для машин (из запчастей)… Можно, наконец, и настоящий суп приготовить (для начала тюрю, а потом и борщ…): в известном возрасте дети «занимаются хозяйством» с энтузиазмом, как если б это была самая настоящая игра. Мою племянницу – она постарше наших – родители наказывают заданием помыть полы; для наших детей это было бы лучшей наградой…

Мы искореняли речевые ошибки, приводя в действие «поэтическую машину»: в стихотворении меняются отдельные слова и формы, но повторяется синтаксический строй предложения. «Стишки»-нескладухи (нерифмованные, только ритмизованные) делают повторение не таким скучным, особенно если не обходится без нонсенса. Пример: действующие лица – «я» и «пёс», задаётся вторая половина фразы: «на кошку лаять», «сосать конфеты», «погрызть ботинки»… надо выбрать, как сказать всю фразу: «Я бегу…» или «Пёс бежит…» Так избавились от неправильной формы «Я бежу…».

Я придумывала и законченные «нескладушки-неладушки», с повтором правильных форм:

Алик с полу чашку ПОДНЯЛ —
Аня ПОДНЯЛА пижаму.
Вместе ПОДНЯЛИ упавший
Телевизор и пальто,
Шапки, варежки, сапожки,
Яблоки, карандаши.
Книжки ПОДНЯЛИ и лампу,
Стулья, фикус и собаку.
И всё это аккуратно
Положили на диван!

Стишок можно продолжить уборкой-игрой: поднимаем и называем вещь за вещью; в середине остановимся, закроем глаза, вспоминаем, что уже убрали, что осталось.


Елена Мадден читать все книги автора по порядку

Елена Мадден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наши трёхъязычные дети отзывы

Отзывы читателей о книге Наши трёхъязычные дети, автор: Елена Мадден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.