Видия
и исчезнувшая
корона
Лора Дрисколл
Иллюстрации Джудит Холмс Кларк
Всё о феях
Если полететь ко второй звезде справа и дальше до самого утра, то ты окажешься на волшебном острове под названием Нетландия, где резвятся русалки, а дети никогда не взрослеют.
Очутившись в Нетландии, ты можешь услышать звук, похожий на звон маленьких колокольчиков. Следуй за этим звуком, и ты найдёшь Приют Фей, тайное место в самом сердце острова. Посреди Приюта Фей растёт огромный старый клён, а внутри него живут тысячи фей и воробьиных человечков. Некоторые из них владеют магией воды, другие могут летать быстрее ветра, третьи понимают язык животных. Приют Фей — это целое королевство, каждый житель которого обладает особым, необыкновенным талантом.
А неподалёку от Дерева-Дома в ветвях боярышника спряталось гнездо Матери-Голубки — самого чудесного из всех существ. Она всегда высиживает одно-единственное яйцо и приглядывает за феями, которые, в свою очередь, присматривают за ней. Поверье гласит, что пока яйцо Матери-Голубки остаётся целым и невредимым, никто в Нетландии не повзрослеет и не состарится.
Однажды яйцо Матери-Голубки чуть не погибло, но это уже совсем другая история. А сейчас мы поведём рассказ о Видии...
Все-все феи и воробьиные человечки
приглашаются на праздник
в честь годовщины прибытия на остров
королевы Клэрион!
Место проведения:
Обеденный зал Дерева-Дома
Время проведения:
Первый вечер следующего полнолуния
Сразу после заката
Не забудьте одеться понаряднее!
Каждая фея и каждый воробьиный человечек в Приюте Фей получили по такому приглашению, написанному черносмородиновым соком на кусочке льна.
Этот праздник обещал стать самым грандиозным событием в Приюте Фей за последнее время. Должно быть, поэтому в день вечеринки в Дереве-Доме царили шум, гам и волнение. Все феи готовились к годовщине прибытия на остров их обожаемой королевы Клэрион, а попросту — Ри.
На кухне, на самом нижнем этаже Дерева-Дома, феи- поварихи и феи-кондитеры готовили праздничный обед из семи блюд. В меню входили голубцы из одуванчиковых листьев с начинкой из риса и кедровых орешков с пряностями; суп из печёных тыкв и пирожки с карликовыми шампиньонами и сыром бри. Дульси, фея с талантом к выпечке, целыми противнями готовила своё фирменное блюдо — самые аппетитные воздушные маковые рулетики в Нетландии. А на десерт она сделала десятислойный малиново-ванильный торт со сливочной глазурью.
Тем временем феи-полировщицы трудились в холле и обеденном зале Дерева-Дома. Каждое медное блюдо, каждая дверная ручка, каждое зеркало и каждый оконный шпингалет, не говоря о мраморных плитах пола, были натёрты до такого состояния, что феи могли видеть свои отражения повсюду, куда бы ни упал их взгляд.
Феи-декораторы и феи-зетейницы так и сновали по залу. Они передвигали столы и стулья, накрывали столешницы золотыми скатертями и раскладывали изящные кружевные салфеточки из паутины. Они рассыпали по столам и по полу конфетти из цветочных лепестков. Они развешивали в сводчатых дверных проёмах разноцветные воздушные шарики.
Феи-осветительницы делали сразу два дела. Некоторые из них прикрепляли фонарики со светлячками, наполнявшие зал тысячами танцующих искрящихся точек. Другие же репетировали световое шоу, которым они собирались порадовать королеву. Они умело разжигали и гасили свои фейские огоньки, выкладывая из них фантастические узоры.
Феи-портнихи торопливо дошивали платье королевы. Это было настоящее произведение искусства, сотканное из тончайшего шёлка и украшенное бледно-розовыми лепестками, мягчайшими зелёными листочками и речными жемчужинами.
Динь-Динь, фея с талантом к починке, тоже не осталась в стороне. Феям-поварихам понадобилось много кастрюлек и сковородок, поэтому Динь-Динь пришлось встать пораньше и запереться в своей мастерской на втором этаже Дерева-Дома. Динь починила всю сломанную и прохудившуюся посуду, а потом в несколько перелётов перенесла её обратно в кухню.
Во время последнего полёта Динь встретила свою подругу, водную фею Рени. Всё утро Рени работала на кухне: выполняла мелкие поручения поварих и заставляла воду на плите закипать быстрее.
— Рени! — окликнула её Динь. — Не хочешь сделать перерыв?
Рени огляделась по сторонам. На кухне всё шло своим чередом. Она решила, что ничего страшного не произойдёт, если она отлучится на пару минут.
— Хочу, — кивнула Рени. — Время у меня есть. Давай выйдем на улицу и кликнем Брата-Голубя — может, он домчит нас до берега?
Динь-Динь и Рени вышли с кухни через заднюю дверь и оказались на улице, озарённой утренним солнцем. Стоял великолепный ясный денёк. Динь вдохнула свежий воздух полной грудью и воскликнула:
— Похоже, вечер будет...
— ...замечательный! — подхватила Рени. У неё была привычка заканчивать чужие фразы. — Идеальный вечер для праздника.
В этот миг ветки у них над головами затрещали. Феи так и подпрыгнули от испуга.
— Это не ястреб? — в тревоге вскрикнула Рени. Голодные ястребы представляли серьёзную угрозу для фей.
Динь взлетела, прикрывая собой подругу. Она во все глаза вглядывалась в густую крону, желая узнать, что же там происходит.
Но вот, разглядев среди листьев фигурку феи, Динь-Динь расслабилась и упёрла ручки в бока.
— Это не ястреб, — со смехом объяснила она. — Это Видия!
В следующее мгновение с высоты спикировала темноволосая фея и приземлилась рядом с Динь и Рени.
— Привет, миленькие мои! — воскликнула Видия и одарила фей-подружек лукавой улыбкой. Она вечно называла всех «миленькая», «дорогуша», «золотко моё», однако по её тону было заметно, что она ни к кому не питает ни капли тёплых чувств. — А почему это вы обе на улице, когда все примерные феи готовятся к празднику? А?
— Мы только что оттуда, — кратко ответила Динь. — Мы просто...
— ...сделали перерыв, — закончила за неё Рени.
— А ты почему не вместе со всеми? — спросила в свою очередь Динь-Динь.
Она-то знала, что Видия не станет утруждать себя хлопотами и приготовлениями. У неё с королевой Ри были довольно... сложные отношения. Правду сказать, у Видии со всеми были непростые отношения. Она всегда считалась самой быстрой летуньей на острове, но вот однажды решила, что этого недостаточно. В погоне за скоростью она совершила страшный проступок — выдернула у Матери- Голубки десять перьев! Затем она смолола эти «живые» перья, чтобы получить самую быстролётную фейскую пыльцу.
С тех пор королева считала, что больше не может полагаться на Видию. Она запретила своенравной фее приближаться к Матери-Голубке. Со временем Видия всё больше отдалялась от остальных фей. Единственная из всех, она не жила в Дереве-Доме. В гордом одиночестве она обитала в ветках дикого терновника. И, честно говоря, многие феи и воробьиные человечки полагали, что чем большее расстояние будет отделять их от Видии, тем лучше.
— А на праздник-то ты пойдёшь? — спросила Динь у Видии.
— На праздник в честь королевы? — ехидно рассмеялась Видия. — Ну конечно, нет, дорогуша. Зачем тратить впустую такой отличный вечер! — Видия примолкла, обдумывая новую мысль. — Разве что кто-нибудь попросит меня подлететь и сдёрнуть с царственной головки её величества корону... Вот это было бы весело! Я бы сказала, заманчивая идея, будь
С этими словами Видия взмыла в воздух и в мгновение ока исчезла.
Динь и Рени переглянулись и покачали головами.
К вечеру, когда солнце уже клонилось к горизонту, в королевских покоях приготовления к празднику шли полным ходом. Четыре королевских помощницы: Синда, Рия, Лайзель и Грэйс доставали из шкафов одеяние, туфельки и украшения, которые Ри собиралась надеть на праздник.
Лайзель бережно вынула из гардероба новое замысловатое платье королевы и положила его на кровать.
Она предусмотрительно расстегнула пять жемчужных пуговок, чтобы королеве было удобнее облачаться.
Грэйс выбрала для своей повелительницы розовые шёлковые туфельки с острыми носами и поставила их у изножья кровати.
Рия открыла королевскую шкатулку с драгоценностями и достала очаровательный кулон в виде ракушки на серебряной цепочке, который как нельзя лучше подходил к платью.