MyBooks.club
Все категории

Unknown - i c9f346a077dd1b7f

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - i c9f346a077dd1b7f. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
i c9f346a077dd1b7f
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Unknown - i c9f346a077dd1b7f

Unknown - i c9f346a077dd1b7f краткое содержание

Unknown - i c9f346a077dd1b7f - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

i c9f346a077dd1b7f читать онлайн бесплатно

i c9f346a077dd1b7f - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

181

Принц. Тиффани Райз.

Кинг перешел на французский язык, язык, на котором они всегда говорили друг с

другом в самые интимные моменты. Французский язык был родным языком Кингсли,

и он переходил на него, будучи уставшим, ослабевшим, наиболее уязвимым. С

другими он использовал его в качестве оружия, чтобы разоружить или как щит, для

отвлечения. С Сореном он говорил по-французски в минуты капитуляции. По-

французски он говорил маленьким ребенком. С Сореном он становился таким же

беззащитным.

- Je suis le vôtre. J’étais toujours le vôtre, monsieur. Я твой. Я всегда был твоим, сэр.

- Oui. Tu es le mien. Да, ты мой.

Кингсли замер, не в состоянии, не желая двигаться. Впервые за тридцать лет,

Сорен назвал Кингсли своим. Он десятилетия ожидал этого момента. Медленно,

Сорен провел кончиком пальца по губам Кингсли. Кинг вспомнил ту первую ночь на

лесной земле, Сорена толкающего избитое тело Кингсли на спину, и те совершенные

пальцы пианиста на его губах. Затем пальцы заменили губы. Поцелуй казался менее

личным, чем прикосновение. Он целовал свою мать, свою сестру, своего отца, своих

друзей. Французы целовались все время. Поцелуй был ничем. Но прикоснуться

кончиками пальцев к чьим- то губам, так эротично, так собственнически, так интимно.

До сегодня, Кинг вероятно поцеловал тысячу женщин, полтысячи мужчин. Но он мог

насчитать только три человека, которые когда-либо имели привилегию прикасаться к

его лицу руками - Нора, Джульетта и Сорен.

- Я до сих пор люблю тебя, как любил в ту ночь, когда ты разрушил меня. -

Кингсли говорил исповедь вслух, шевеля губами под рукой Сорена. - Ты можешь

разрушить меня снова.

- Я не могу разрушить тебя. - Сорен покачал головой. - И никогда не мог. Твое

тело, да. Но внутри тебя есть стержень, которого я никогда не мог коснуться, никогда

не достигал, никогда не ломал. Это часть тебя, которая никогда не боялась меня.

- Вот почему ты любил ее, а не меня?

- Она тоже имеет этот стержень. И именно поэтому из всех людей в мире, только

тебя и ее я когда-либо любил.

Сердце Кингсли расцвело. Надежда подстегивала его. Даже то, что Сорен

поставил его в одном предложении с его Малышкой, означало больше, чем

прикосновение его руки к губам Кингсли.

- Во мне нет ничего, что ты не можешь сломать. Я бы позволил тебе уничтожить

меня, а потом бы воскрес из собственного пепла за честь быть уничтоженным тобой

снова.

- Твоя сестра умерла из-за того, чем ты и я были друг другу. Я не могу рисковать

потерять Элеонор, как мы потеряли Мари-Лауру.

182

Принц. Тиффани Райз.

- Мари-Лаура любила меня безумно. Я был ее братом. И она любила тебя еще

безумнее. Ты был ее мужем. Мы ни то ни другое для твоей Элеонор. И она оставила

нас обоих. Закрой глаза, monsieur. Ты ее видишь? Прямо сейчас она в его постели,

раздвигает для него свои ноги. Она под ним. Он внутри нее. Она ушла от нас. Нет, она

не ушла. Она побежала.

Сорен уронил руку с губ Кингсли. Откинувшись на сиденье, он закрыл глаза.

– Ты, должно быть, дьявол, Кингсли.

Печально засмеявшись, Кингсли поцеловал колено Сорена прежде чем снова

скользнуть на свое сиденье. Он опять стал пресловутым французом Доминантом, его

ноги на кожаном сиденье, со скрещенными лодыжками.

- Дьявол - Принц Лжи, помнишь? - Он перешел на английский язык. - И ты, и я

оба знаем, что я говорю только правду.

Жестокая правда висела между ними остальную часть пути обратно в Нью-Йорк.

Кингсли больше не давил. Если это произойдет, это произойдет по выбору Сорена, а

не его. Так было всегда. Их мир принимал дикость таких отношений, приручал их,

одомашнивал их. Они использовали такие ярлыки, как Доминант и сабмиссив, и

разбрасывались такими лозунгами, как Безопасность, Добровольность и Разумность. У

всех были стоп-слова. Даже самые жестокие и порочные среди них играли по

правилам, иначе они будут выброшены из их подземного Эдема. Но Кингсли знал, что

это все выдумка, показуха, самообман. Он и Сорен были больше, чем Доминант и

сабмиссив, и правила к ним не применяются. Это была не игра. Когда Кингсли сказал

« Я твой», он это и имел в виду. Если Сорен желал сжечь его, искалечить его, продать

его, разбить его, он мог это сделать, и Кингсли знал, что он не стал бы, и не смог бы

его остановить. Его любовь к Сорену продала его в рабство, и все богатства всех

царств, оставшихся в мире, не смогли бы выкупить его оттуда.

К полуночи они, наконец, вернулись в городской дом Кинга. Хотя Сорен не

прикоснулся к нему иным образом, нежели пальцами к губам, Кингсли чувствовал, что

он был выпорот. Увидев камень, на котором умерла его сестра, посидев в эрмитаже,

где Сорен чуть было не убил его так много раз во времена школы, которая была домом

для его величайших сердечных переживаний, Кингсли плелся вверх по лестнице. Он

знал, что только одна вещь может помочь ему прямо сейчас. Но в этом единственном,

ему было отказано. Поэтому, он планировал напиться до беспамятства вместо этого.

Кингсли и Сорен подошли к его апартаментам в конце коридора на втором этаже.

- Я думаю, сегодня Амонтилладо* ( исп. Amontillado, андалузский диалект:

«amontillao») — сухой херес янтарного цвета, обладающий ореховым ароматом.

Возникло в XVIII веке в провинции Андалусия, Испания. Мировую известность

амонтильядо отчасти дал американский писатель Эдгар По, который написал

рассказ «Бочонок амонтильядо». ), - сказал Кингсли, открывая дверь в свою спальню. -

183

Принц. Тиффани Райз.

У меня есть выдержанное, такое же старинное как По. Он был бы горд, что мы пьем

его.

Сорен стоял у изножья кровати Кингсли, прислонившись плечом к столбику, и

скрестив руки.

- По женился на своей тринадцатилетней кузине, когда ему было двадцать семь.

Действительно ли мы должны стремиться к тому, чтобы он нами гордился?

Кингсли стащил с себя пиджак и бросил его на пол. Он не мог дождаться, чтобы

вернуться к своей нормальной одежде, его темно-серому костюму и вышитому

жилету. Его сапогам для верховой езды. Его шейному платку. Это недоразумение от

Armani казалось ему маскарадным костюмом. В нем он мог бы слиться с толпой

богатых бизнесменов и исчезнуть. Анонимность ему не к лицу.

- Не думаю, что мы с тобой имеем право судить По. Или кого-либо другой. Твоей

Элеонор было пятнадцать, помнишь? И я, и мы оба знаем мои преступления.

Сорен ничего не ответил, лишь отвел взгляд, когда Кингсли начал стаскивать с

себя одежду. Он делал так всегда. Даже будучи подростками. Даже если Сорен был в

теле Кингсли мгновением раньше, из-за какого-то собственного усмотрения,

уважения, отрицания, возможно, Сорен всегда отворачивался, когда Кингсли одевался

и раздевался в его присутствии. Кинг желал знать, делал ли он то же самое с Элеонор

или наблюдал за ней, пожирая каждый момент ее обнаженные изгибы. Кингсли знал,

он занимал привилегированное положение в жизни Сорена. Технически, они были

связаны, или были, по браку. Сорен и Кингсли могли проводить все время вместе,

если бы пожелали, и никто за пределами их мира, не мог осуждать их.

Кингсли натянул сапоги для верховой езды, но остался без рубашки на несколько

минут дольше. Детский трюк, чтобы привлечь внимание Сорена, однако он иногда

позволял себе это удовольствие. Не тогда, когда священник стоял рядом, его челюсти

сжаты и его глаза, смотрят куда угодно, только не на Кингсли.

- Ты остаешься? - спросил Кинг, подходя и останавливаясь прямо перед Сореном,

одетый только в брюки и сапоги для верховой езды.

Обычно он ценил, когда мужчины и женщины, побывавшие в его спальне не

пялились на его грудь. Его тело было покрыто старыми шрамами и пулевыми

ранениями со времен службы на правительство Франции, в звании капитана

французского Иностранного легиона. Любовники всегда смотрели на его грудь прямо

перед началом допроса.

- Как ты получил пулевые ранения?

- Меня подстрелили.

- Кто в тебя стрелял?

184

Принц. Тиффани Райз.

- Все мужья. Твой ведь не вооружен, нет?

Кингсли всегда отражал вопросы своим остроумием, и его любовники любили

его за это еще больше. Только Сорен знал правду о его ранах. Кингсли так и не принял

католичество в школе Святого Игнатия, как Сорен. Но он рассказал священнику все


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


i c9f346a077dd1b7f отзывы

Отзывы читателей о книге i c9f346a077dd1b7f, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.