пастбище. Вор же приходит лишь для того, чтобы украсть, убить и
разрушить. Я пришел для того, чтобы жизнь они обрели, жизнь во всей
полноте. Я — хороший пастух, ведь хороший пастух отдает свою жизнь за
овец. А наемник — он не пастух, овцы ему чужие. Видя, что волк
приближается к стаду, он бросает овец и бежит, а волк их хватает — и они
разбегаются. Потому что он наемник, он не печется об овцах. Я — хороший пастух, Я Моих знаю, и Меня Мои знают. И как Меня знает Отец, так и Я знаю Отца. Я отдаю Свою жизнь за овец. Есть у Меня и другие
овцы — они не из этой овчарни, — Я должен и их привести. И они будут
слушать Мой голос, и будет тогда одно стадо и будет один пастух! Потому
Меня любит Отец, что Я жизнь Свою отдаю, чтобы снова ее получить.
Никто Моей жизни не отнимает, Я ее отдаю добровольно. В Моей власти ее
отдать, в Моей власти ее получить обратно. Ведь так повелел Мне Отец.
И снова эти слова вызвали среди людей раздор. Многие из них
говорили:
— В Нем бес, Он бредит. Что вы Его слушаете?
— Это речи не бесноватого, — возражали другие. — Разве может бес делать
слепых зрячими?
Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма. Иисус
прогуливался по двору Храма, в Соломоновой галерее. Его обступили
влиятельные люди и стали говорить Ему: ю. Имеются в виду не пророки и праведники ВЗ, а лжемессии.
ю. жизнь - буквально: «душу*». 10. праздник Обновления Храма*.
ю. Соломонова галерея - колоннада вдоль восточной стороны Двора
язычников.
Ю. Мф .; Лк .
Gospel.p6523307.02.2005, 10:51
234.–. Евангелист Иоанн
— До каких пор Ты будешь испытывать наше терпение? Скажи нам прямо, Ты — Помазанник?
— Я вам говорил, но вы Мне не верите, — ответил Иисус. — Обо Мне
свидетельствуют дела, которые Я делаю от имени Моего Отца. Но вы Мне не
верите, потому что вы не из числа Моих овец. Мои овцы слышат Мой голос, и Я знаю их, они за Мною идут, Я дам им вечную жизнь, и они не погибнут
вовеки, их никто у Меня не похитит. То, что дал Мне Отец Мой, — больше
всего, и этого у Отца никто не может отнять, а Я и Отец — одно.
Они снова схватили камни, чтобы побить Его.
— Много добрых дел Я вам показал от Отца, — сказал Иисус. — За которое
из них вы хотите побить Меня?
— Мы не за доброе дело хотим побить Тебя, а за кощунство, за то, что
Ты, человек, делаешь из себя Бога! — ответили они Ему.
— А разве не написано в вашем Законе: «Я сказал: „Вы — боги”»? — ответил Иисус. — А Писание непреложно. Если тех, к кому Бог обратил Свое
Слово, Он называет богами, как вы можете Мне заявлять: «Ты
кощунствуешь», когда Я говорю: «Я — Сын Бога», — Мне, кого освятил и
послал в мир Отец?! Если Я не делаю дел Отца Моего, тогда не верьте
Мне! А если Я делаю их, можете не верить Мне, но делам Моим верьте! И
тогда вы узнаете и поймете, что Мой Отец — во Мне, а Я — в Нем.
Они снова пытались Его схватить, но Он ушел у них из рук.
Иисус снова ушел за Иордан, в то место, где раньше омывал Иоанн, и там
остался. К нему приходило множество людей. «Иоанн не совершил ни
одного чуда, — говорили они, — но все, что он сказал о Нем, правда». И
многие там в Него поверили.
ю. Моих овец - в некоторых рукописях: «Моих овец, как Я сказал вам».
ю. То, что дал Мне Отец Мой… - возможно понимание: «Мой Отец, который
Мне дал их, величайший из всех». В стихе много разночтений.
ю. в… Законе - под Законом Моисея часто понималось не только
Пятикнижие, но и все Писание, включая Псалмы. 10. и поймете - в
некоторых рукописях: «и поверите». 10. за Иордан - на восточный берег, в
Перею.
ю. Лев . Ю. Пс (). 10. Ин .
Gospel.p6523407.02.2005, 10:51
Радостная Весть.–.
J_ J_ Заболел один человек, его звали Лазарь. Он был из Ви-фании, из
деревни, где жила Мария со своей сестрой Марфой. Мариам была та самая
женщина, которая умастила благовониями ноги Господа и вытерла их своими
волосами. Это ее брат Лазарь заболел. Сестры послали известить Иисуса: «Господь, тот, кого Ты любишь, болен». Услышав это, Иисус сказал: — Эта болезнь не к смерти, она ради славы Бога и для того, чтобы Сын Бога
благодаря ей явил Свою славу.
Иисус любил Марфу, ее сестру и Лазаря. И все же, получив известие о
болезни Лазаря, Он еще на два дня задержался в том месте, где был. А
потом Он сказал Своим ученикам:
— Пойдемте назад в Иудею.
— Рабби, — говорят Ему ученики, — только что иудеяне хотели побить Тебя
камнями, а Ты снова туда идешь? Иисус ответил им: — В дне двенадцать часов, не так ли? Кто ходит днем, не спотыкается, потому что видит свет этого мира. Но кто ходит ночью, спотыкается, потому что в нем нет света.
Сказав так, Иисус прибавил:
— Друг наш Лазарь уснул. Я иду разбудить его.
— Господь, раз он спит, значит, выздоровеет, — говорят Ему ученики.
Иисус хотел этим сказать, что Лазарь умер, но они подумали, что Он
говорит об обычном сне. Тогда Иисус сказал им прямо: — Лазарь умер. Но Я рад , что Меня там не было, рад из-за вас — так вы
скорее поверите. Идемте же к нему!
Фома, по прозвищу Близнец, сказал товарищам: — Пойдемте и умрем вместе с Иисусом!
Придя туда, Иисус узнал, что Лазарь вот уже четыре дня, . Лазарь - в некоторых рукописях: «Лазарь, умерший».
.- Мария и Мариам - см. прим. к Мф .. . умастила… ноги - см.
..
. Фома - см. прим. к Мф ..
. четыре дня - по древним представлениям, в течение трех дней дух
жизни еще находился вблизи тела, но после трех дней, когда начиналось
разложение и лицо умершего менялось до неузнаваемости, человека уже
нельзя было вернуть к жизни.
. Лк .- . Ин .
Gospel.p6523507.02.2005, 10:51
.–. Евангелист Иоанн
как в могиле. Вифания была недалеко от Иерусалима, верстах в двух,
и много иудеян пришло к Марфе и Мариам погоревать с ними о брате.
Марфа, как только услышала, что Иисус идет к ним, тут же пошла Ему
навстречу. А Мариам осталась сидеть дома.
— Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа
Иисусу. — Но и теперь, я знаю, Бог даст Тебе все, о чем Ты Его ни
попросишь.
— Твой брат снова воскреснет, — говорит ей Иисус.
— Знаю, что воскреснет — во время Воскресения, в последний День, — отвечает Марфа.
Иисус сказал:
— Я — Воскресение и Жизнь. Тот, кто верит в Меня, даже если умрет, будет
жить. А всякий, кто жив и верит в Меня, вовек не умрет. Веришь ты в
это?
— Да, Господь, — отвечает она. — Я верю, что Ты — Помазанник, Сын
Бога, который должен прийти в мир.
Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: — Учитель здесь, Он зовет тебя.
Та, услышав, быстро встала и пошла к Нему. (Иисус не вошел в
деревню, а остался там, где встретила Его Марфа.) Люди, которые были с
ней в доме и утешали ее, увидев, что Мариам быстро встала и вышла, последовали за ней, решив, что она пошла на могилу плакать. Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упала к Его
ногам и сказала:
— Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до
глубины души взволнованный, сказал: — Где вы его похоронили?
— Пойдем, Господин наш, мы покажем, — ответили они. Иисус заплакал.
И. до глубины души взволнованный - возможен другой перевод: «разгневанный, негодующий». См. также ..
11. Дан .
Gospel.p6523607.02.2005, 10:51
Радостная Весть .–.
— Смотрите, как Он его любил! — заговорили они.
— Он слепого сделал зрячим, — говорили некоторые. — Может, Он мог бы
сделать так, чтобы и Лазарь не умер?
Еще больше взволнованный, Иисус подошел к склепу. Это была пещера, к ее
входу был привален камень.
— Уберите камень! — говорит Иисус.
— Господь, уже, наверно, пошел запах, — говорит Ему Марфа, сестра
покойного. — Уже четвертый день.
— Разве Я не сказал тебе: «Если будешь верить, увидишь
Славу Бога»? — говорит ей Иисус. Камень убрали. Иисус поднял ввысь
глаза и сказал:
— Отец, благодарю Тебя, что Ты Меня услышал. Я знал: Ты слышишь Меня