MyBooks.club
Все категории

Unknown - Новый завет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Unknown - Новый завет. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Новый завет
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
163
Читать онлайн
Unknown - Новый завет

Unknown - Новый завет краткое содержание

Unknown - Новый завет - описание и краткое содержание, автор Unknown, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Новый завет читать онлайн бесплатно

Новый завет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

 — Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — го­ворят Его

ученики.  — Теперь мы поняли, что Ты все зна­ешь, даже прежде, чем Тебя

спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел.

 — Поверили наконец? — сказал им в ответ Иисус.  — Вот наступает час, он уже наступил, когда вы все по домам раз­бежитесь, оставив Меня одного.

Но Я не один, потому что Отец со Мною.  Я вам это сказал, чтобы вы

обрели во Мне мир. В мире скорби вас ждут, но вы мужайтесь: Я победил этот

мир!

17 После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: — Отец! Час настал.

Прославь Сына Своего, чтобы Сын про­славил Тебя.  Так же, как Ты дал Ему

власть над всеми жи­вущими, и Он даст вечную жизнь всем, кого Ты дал Ему.

 А вечная жизнь — это знать Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса

Помазанника, которого Ты послал.  Я про­славил Тебя на земле, исполнив

дело, которое Ты поручил Мне.  Теперь же, Отец, Ты прославь Меня славой, что была у Меня, когда Я был с Тобою, прежде чем мир начал быть.

1б. если имя Мое призовете… - в некоторых рукописях: «о чем ни

попросите Отца, призвав Мое имя, Он даст вам».


Gospel.p6524907.02.2005, 10:51


. –. Евангелист Иоанн


 Я открыл Твое имя людям, которых Ты дал Мне из мира. Они были Твои, Ты

отдал их Мне, и они слово Твое исполнили.  И теперь наконец они поняли, что все, что Ты дал Мне, Твое,  потому что слова, которые дал Ты Мне, Я

им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты.  Это за них Я прошу. Не за мир Я прошу, а

за тех, которых Ты дал Мне, потому что они — Твои,  ведь все, что есть у

Меня, Твое, а все, что есть у Тебя, Мое и через них Я явил Свою славу. 

Я уже больше не в мире, Я возвращаюсь к Тебе, а они остаются в мире. О

свя­той Мой Отец! Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, сохра­ни их, чтобы

были они едины, как и мы едины с Тобой.  Си­лой имени Твоего, что Ты дал

Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало испол­ниться.

 А теперь Я к Тебе возвращаюсь. И пока Я еще в этом мире, Я для того

говорю все это, чтобы они разделили со Мной полноту Моей радости.  Я

передал им Слово Твое, и мир их возненавидел, потому что они не из этого

мира, как и Я не из этого мира.  Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мира, но прошу: защити их от зла.  Они не из этого мира, как и Я не из этого

мира.  Посвяти их себе силой истины, истина — это Слово Твое.  И как

Ты послал Меня в мир, так и Я их послал в этот мир.  Я себя посвящаю

Тебе ради них, чтобы и они поистине стали Твоими.

 Но не только за них Я прошу, Я прошу и за тех, кто поверил в Меня через

слово их обо Мне.  Пусть все они будут еди­ны и пусть они будут в нас, как Ты, Отче, во Мне, а Я — в Тебе; и пусть мир поверит, что послал Меня

Ты.  Я им дал ту же славу, которую дал Мне Ты, чтобы были они едины, как

и мы едины с Тобой.  Я — в них, и Ты — во Мне, чтобы были они в полном

единстве! И пусть мир узнает, что по­слал Меня Ты и что Ты полюбил их так

же, как Меня полю-


rj. Силой имени Твоего… - в некоторых рукописях: «Силой имени Твоего

со­храни тех, кого Ты дал Мне».

17. Силой имени Твоего… - в некоторых рукописях: «Силой имени Твоего Я

хра­нил их. Тех, кого Ты Мне дал, Я сохранил».

17. Пс . (.); Ин .


Gospel.p6525007.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


бил.  Отец! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были там же, где Я, со

Мною. Пусть увидят славу Мою, что Ты дал Мне, ибо Ты полюбил Меня, прежде

чем создан был мир.  Отец праведный, мир Тебя не узнал — но Я Тебя знаю, — а они узнали, что послал Меня Ты. Я им показал и еще по­кажу, каков

Ты, чтобы та же любовь, какой Ты Меня полю­бил, была в них так же, как Я в

них.

18 Сказав это, Иисус с учениками ушел и направился че­рез Кедронскую

долину в то место, где был сад, куда они и вошли.  Предатель Иуда тоже

знал это место, потому что Иисус с учениками часто собирались там.  И вот

Иуда при­ходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и

несли фонари и факелы.  Иисус, зная все, что с Ним будет, вышел к ним и

спросил:

— Кого вы ищете?

 — Иисуса Назарянина, — ответили они.

— ЭТО — Я, — говорит Он.

Иуда, предатель, тоже был с ними.  Как только Иисус ска­зал: «ЭТО — Я», они отступили и попадали на землю.  — Кого вы ищете? — снова спросил их

Иисус.

— Иисуса Назарянина, — сказали они.

 — Я вам уже сказал: ЭТО — Я. Если вам нужен Я, дайте уйти этим людям.

 Он сказал так, потому что должны были исполниться Его слова: «Из тех, кого Ты Мне дал, Я не потерял никого».  Си­мон Петр, у которого был меч, выхватил его, ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Слугу

звали Малх.

 — Убери меч в ножны! — сказал Петру Иисус. — Эту чашу дал Мне Отец.

Неужели Я откажусь ее выпить?

 Тогда римский отряд с командиром и еврейская стража схва­тили Иисуса и

связали.  Его привели сначала к Анне; он

i8. через Кедронскую долину - возможен перевод: «на другой берег

Кедронско-го ручья». Этот ручей наполнялся водой только во время сезона

зимних дождей. i8. ЭТО - Я - см. прим. к .. is. командир - военный

трибун, командир когорты. 18. Анна - см. прим. к Лк ..

18.- Мф .-; Мк .-; Лк .- i8. Мф .; Мк .; Лк

.


Gospel.p6525107.02.2005, 10:51


252.–. Евангелист Иоанн


был тестем Кайафы, первосвященника того года.  Это был тот самый Кайафа, который посоветовал властям, что будет лучше, если вместо всего народа

погибнет один человек.  Следом за Иисусом шел Симон Петр и другой

ученик. Тот ученик был знаком с первосвященником и поэтому вошел вместе с

Иисусом во двор первосвященника,  а Петр ос­тался стоять снаружи, у

ворот. Потом тот другой ученик, ко­торый был знаком с первосвященником, вышел, поговорил с привратницей и ввел Петра внутрь.  И тут

служанка-при­вратница говорит Петру: — А ты случайно не ученик того человека?

— Нет, — ответил Петр.

 Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и ста­ли греться. Петр

тоже стоял рядом с ними и грелся.

 Первосвященник допрашивал Иисуса о Его учениках и уче­нии.

 — Я говорил открыто, перед всеми, — ответил Иисус. — Я всегда учил в

синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно.  Так

зачем ты Меня спрашиваешь? Спроси слушателей, о чем Я им говорил. Они

должны знать, что Я говорил.

 При этих Его словах один из стоявших рядом стражников ударил Иисуса по

лицу и сказал:

— Как Ты разговариваешь с первосвященником?!

 — Если Я сказал что-то не так, укажи, в чем Я не прав, — ответил Иисус.

— А если говорю правду, почему ты Меня бьешь?

 Потом Анна отослал Его, все еще связанного, к первосвя­щеннику Кайафе.

 А Симон Петр стоял и грелся.

— Ты, кажется, тоже из Его учеников? — спросили его. Но Петр отрицал это.

— Нет, — ответил он.

 — А не тебя ли я видел в саду вместе с Ним? — говорит тогда

i8. двор - возможен другой перевод: «дворец».

i8. Первосвященник - вероятно, Анна (см. прим. к Лк .).

18. Ин . 9- 18.- Мф .-; Мк .-; Лк .-

i8.i_2 M(j> 26.-; Мк .-6; Лк .- 18.- Мф .-; Мк

.-; Лк .5-


Gospel.p6525207.02.2005, 10:51


Радостная Весть .–.


один из слуг первосвященника, родственник того, которо­му Петр отсек ухо.

 Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух.

 Рано утром приводят Иисуса от Кайафы во дворец римско­го наместника.

Сами они во дворец не вошли, чтобы избе­жать осквернения, иначе не смогли

бы праздновать Пасху.  Тогда Пилат вышел к ним.

— В чем вы обвиняете этого человека? — спросил он.

 — Если бы Он не был преступником, мы бы не выдали Его

тебе на суд, — ответили они.  — Берите Его сами и судите по своему

закону, — сказал им

Пилат.

— Мы не имеем права предавать кого-либо смерти, — воз­разили они.

 Это случилось потому, что должны были исполниться слова

Иисуса, которыми Он давал понять, какой смертью умрет.  Пилат вернулся

во дворец и позвал Иисуса.

— Ты «еврейский царь»? — спросил он.

 — Ты сам это решил или тебе рассказали обо Мне другие? — спросил Иисус.


Unknown читать все книги автора по порядку

Unknown - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Новый завет отзывы

Отзывы читателей о книге Новый завет, автор: Unknown. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.