1. Она не должна (будучи рассматриваема сама по себе)
содержать никакого противоречия.
2. Она должна быть по возможности наиболее простой.
3. А из этого следует, что она должна быть наиболее понятной.
4. Из нее должно быть выведено все, что наблюдается в природе.
Наконец, мы сказали, что нам было позволено принять такую
гипотезу, из которой можно вывести явления природы, как из их
причины, хотя бы было определенно известно, что природа возникла
не так. Чтобы понять это, я воспользуюсь следующим примером:
если бы кто-нибудь увидел начерченную на листе бумаги кривую
линию, называемую параболой, и захотел бы изучить ее природу, то
все равно, допустит ли он, что эта линия сначала вырезана из конуса
и затем отпечатана на бумаге, или же она возникла из движения двух
прямых линий, или как-нибудь иначе, лишь бы он мог из принятого
им способа возникновения доказать все свойства параболы. Даже
если он знает, что эта линия возникла из оттиска конического
сечения, он все-таки может для объяснения всех свойств параболы по
желанию выбрать другую причину, какая ему покажется наиболее
удобной. Точно так же я могу по желанию принять любую гипотезу
для объяснения форм природы, если я только могу вывести из нее
посредством математических заключений все явления природы. Но
что еще замечательнее, я едва ли буду в состоянии построить
гипотезу, из которой нельзя было бы вывести с помощью выше
объясненных законов природы те же действия, даже, может быть,
обстоятельнее. Ибо, так как материя с помощью этих законов
постепенно
261
принимает все формы, к каким она способна, то, рассматривая эти
формы по порядку, мы дойдем, наконец, до формы, представляющей
форму этого мира. Поэтому нельзя опасаться ошибки вследствие
ложной гипотезы.
ПОСТУЛАТ
Требуется допущение, что вся материя, из которой состоит
видимый мир, вначале была разделена богом на частицы, по
возможности подобные друг другу, однако не шарообразные, так как
несколько таких соединенных шариков не наполняют всего
пространства. Эти частицы имели иную форму и среднюю величину
или занимали средину между всеми частями, составляющими ныне
небеса и звезды. Кроме того, эти частицы обладали лишь таким
количеством движения, сколько теперь находится в мире, а также
имели равное движение. Именно, отдельные частицы имели
движение вокруг их центров и были отделены друг от друга, так что
образовали жидкое тело, каким считается небо. Затем общее
движение многих частиц вокруг некоторых других точек, которые
были так удалены от них и так распределены, как ныне центры
неподвижных звезд. Далее, движение вокруг других более
многочисленных точек, равных по числу планетам. Таким образом,
эти частицы образовали столько различных вихрей, сколько ныне
звезд в мире (см. чертеж § 47, ч. III «Начал»).
Эта гипотеза, рассматриваемая сама по себе, не содержит
никакого противоречия, ибо она приписывает материи лишь
делимость и движение. Эти состояния, как выше доказано,
действительно присущи материи. А так как мы показали, что материя
бесконечна и является одной и той же как для неба, так и для земли,
то можно допустить, не опасаясь противоречия, что эти состояния
были свойственны всей материи.
Затем это — простейшая гипотеза, так как она не допускает ни
неравенства, ни несходства в частицах, на которые с самого начала
была разделена материя, и это относится и к их движению. Отсюда
следует, что эта гипотеза наиболее понятна. Это очевидно также из
того, что эта гипотеза предполагает в материи лишь то, что ясно
всякому из самого понятия материи, именно делимость и местное
движение.
262
Но то, что из этой же гипотезы можно вывести все явления
природы, мы намерены по возможности доказать на деле, притом в
следующем порядке. Сначала мы выведем из нее жидкое состояние
небес и объясним, как оно является причиной света. Потом мы
перейдем к природе солнца и одновременно к тому, что наблюдается
в неподвижных звездах. Затем мы будем говорить о кометах и,
наконец, о планетах и их явлениях.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. Под эклиптикой мы разумеем часть вихря, которая вращаясь
вокруг оси, описывает наибольший круг.
2. Под полюсами мы разумеем части вихря, отстоящие далее
всего от эклиптики, т.е. описывающие наименьшие круги.
3. Под стремлением к движению (conatus ad motum) мы
разумеем не способ мышления, но лишь то, что часть материи так
расположена и склонна к движению, что действительно двигалась бы
куда-нибудь, если бы другая причина не мешала этому.
4. Под углом я разумею всякий выступ тела над сферическим
телом.
АКСИОМЫ
1. Несколько соединенных вместе шариков не могут непрерывно
наполнять пространства.
2. Кусок материи, разделенной на угловатые части, требует более
места, если его части вращаются вокруг их собственных центров,
чем если все они находятся в покое и все стороны их
непосредственно соприкасаются.
3. Чем меньше часть материи, тем легче она разделяется одной и
той же силой.
4. Части материи, которые движутся в одном направлении и при
этом не удаляются друг от друга, действительно не разделены.
Теорема 1
Части материи, на которые она сначала была разделена, не были
круглы, но угловаты.
263
Доказательство. Вся материя была сначала разделена на равные и
подобные части (согласно постулату), поэтому части эти (по акс. 1 и
т. 2, ч. II) были не круглы, но (по опр. 4) угловаты, что и требовалось
доказать.
Теорема 2
Сила, которая вызвала вращение частиц материи вокруг их
собственных центров, вызвала также стирание углов отдельных
частиц при их взаимном столкновении.
Доказательство. Вся материя была вначале разделена на равные
(по постулату) и угловатые (по т. 1, ч. III) части. Таким образом, если
бы при вращении вокруг их центров, их углы не стерлись, то вся
материя (по акс. 1) должна бы занимать большее пространство, чем
оставаясь в покое. Но это нелепо (по т. 4, ч. II). Следовательно, их
углы стерлись, когда частицы начали вращаться, что и требовалось
доказать.
Остального недостает.
ПРИЛОЖЕНИЕ,
СОДЕРЖАЩЕЕ
МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ
МЫСЛИ,
в которых кратко объясняются
более трудные вопросы,
встречаемые как в общей,
так и в специальной части метафизики,
относительно сущего и его определений,
бога и его атрибутов, а также человеческой души 13.
ПЕРЕВОД С ЛАТИНСКОГО
под ред. В. В. Соколова
APPENDIX,
CONTINENS
COGITATA METAPHYSICA
in quibus difficiliores,
quae in Metaphysices tam parte Generali
quam Speciali, circa Ens ejusque Affectiones,
Deum ejusque Aitributa,
et Mentem humanam occurrunt
quaestiones breviter explicantur
Authore Benedicto de Spinoza,
Amstelodamensi.
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
в которой кратко объясняются важнейшие пункты общей
части метафизики относительно сущего ( бытия — Ens)
и его состояний ( Affectiones).
ГЛАВА I
О БЫТИИ (СУЩЕСТВЕ) ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ (РЕАЛЬНОМ),
ВЫМЫШЛЕННОМ (ФИКТИВНОМ) И МЫСЛЕННОМ
Я ничего не говорю ни об определении этой науки, ни о ее
предмете; мое намерение здесь состоит лишь в кратком объяснении
более темных пунктов, которые часто трактуются авторами
сочинений по метафизике.
Определение сущего (бытия). Итак, я начинаю с бытия (сущего,
существа — Ens), под которым я разумею все то, что при ясном и
отчетливом восприятии необходимо существует или по крайней
мере может существовать.
Химера, вымышленное бытие и мысленное бытие — не суть
бытие. Из этого определения или, если угодно, описания следует, что
химера, выдуманное бытие и мысленное бытие 14 никоим образом не
могут быть причислены к бытию (существам — entia). Ибо химера *
по своей природе не может существовать. А выдуманное бытие
исключает ясное и отчетливое восприятие, так как человек здесь
произвольно и притом умышленно, а не без ведома, как это бывает
при совершении ошибки, с намерением
__________________
* Надо заметить, что под «химерой» здесь и далее разумеется то,
природа чего заключает очевидное противоречие, как будет подробнее