Марали наблюдала, как двое вышли из комнаты, а затем переключила своё внимание на
черноволосого мужчину.
– Вы должны попробовать пирог, – сказал она ему. – Он очень вкусный.
Марк смотрел на неё пару секунд. Марали почти физически ощущала враждебность в его
глазах.
– Нет, спасибо, – хрипло ответил он.
– Так что же моя тётушка делает для вас? – спросила девушка. – Раз уж вы готовы убивать ради
неё.
Глаза Марка расширились, мужчина покачал головой.
– Вы ошибаетесь.
– Тогда извиняюсь, – сказала Марали. – Мне показалось, что вы считаете меня угрозой для
своих людей.
– Почему бы мне так думать?
Девушка улыбнулась.
– Потому что я знаю ваш секрет, – сказала она. – Я знаю, кто вы на самом деле, и о вашей
слабости к серебру.
В дверях вдруг возник Джек.
– Марк, – позвал он. – Поехали.
Марк посмотрел на Марали, а затем поднялся на ноги.
– Уже уходите? – спросила она.
– У нас есть неотложные дела, – сказал Джек. – Просим нас простить.
– Хорошего вечера, – пожелала Марали, прежде чем они исчезли в коридоре.
Тётя Бейли вернулась через несколько минут. Марали ломала голову над этой встречей с
Волками. Казалось, они бояться её, по крайней мере, относятся к ней крайне настороженно.
Хотелось бы ей знать, что такого наговорила им тётя Бейли.
– Ты действительно решила отказаться от своих странствий? – спросила Бейли с фальшивой
улыбкой. – Ты всегда так любила свою свободу.
– Ну, все мы рано или поздно взрослеем, – ответила Марали. – Так когда вы съезжаете?
У тётушки от изумления отвисла челюсть.
– Ты собираешься прогнать меня из этого дома?
– Ну, у вас достаточно недвижимости, вы можете жить в любом из своих домов, – официально
сказала Марали. – Я не собираюсь оставить вас ни с чем после того, как много вы сделали для
меня.
– Но…
– О, не благодарите меня. Вы были замужем за моим дядей целых два года, прежде чем он был
убит. Конечно, такая преданность нашей семье заслуживает вознаграждения.
Несмотря на очевидный сарказм в голосе, Марали продолжала вести себя в соответствии с
принятыми манерами поведения. Юная леди вела приятную беседу во время обедала, пока
внимательные слуги подавали ей прекрасные блюда.
– Я…
– В общем, подумайте об этом. Я пойму, если вы захотите переехать в город. У вас ведь есть
какие-то накопления, я права?
В глазах Бейли плясали огни лютой ненависти.
– Откуда у меня возьмутся деньги? Твой отец владел всем имуществом Декейтеров. Когда семья
погибла, Джейсон оставил меня ни с чем.
Марали пожала плечами.
– Декейтеры всегда заботились о своих родных. Однако, мне кажется вполне очевидным, что вы
очень богатая женщина, раз вам удалось обчистить мой банковский счёт несколько месяцев
назад.
Вся кровь отхлынула от лица Бейли.
– Это не так.
Марали подняла взгляд от своей тарелки.
– Не врите мне, – потребовала она. – Если я что-то и унаследовала от моего отца, так это боевой
дух. Не думайте, что я буду сидеть сложа руки, пока вы отбираете то, что по праву моё, – по
какой-то необъяснимой причине, образ Нэша мелькнул у Марали в голове.
Девушка уронила вилку, застигнутая врасплох внезапным головокружением.
– Мисс Декейтер? – позвал мистер Трейбон. – Вы плохо себя чувствуете?
Она взглянула на дворецкого, который заботился о её семье, ещё со времён, когда её отец был
совсем ребёнком. Всё плыло у Марали перед глазами.
– Мисс Декейтер? – снова позвал он, его голос звучал далеко. – Мисс Декейтер.
– Я думаю, что... мне нужно... прилечь... – прошептала она, прежде чем она упала со стула.
Глава 47
– С ней что-то серьёзное, доктор? – Марали разобрала голос где-то вдалеке, дошедший до её
сознания словно сквозь туман.
– Серьёзное? – послышался другой голос. – Ну, она незамужняя молодая девушка, так что я
полагаю, что да. Но она не больна. Она беременна.
Беременна. Слово казалось каким-то чужим, словно иностранным.
Марали никак не могла осмыслить его.
Они, очевидно, говорили не о ней.
Ведь её единственный любовник не мог иметь детей.
Поэтому она не могла быть беременна. И всё же инстинктивно переместила руку на живот,
чтобы защитить его.
Нэш, почему я не боролась за нас? Почему так легко сдалась? У меня было всё, когда ты был
рядом. Мне ничего больше не нужно, только ты.
Почему ты не со мной, когда мне нужно рассказать тебе кое-что важное? Ты был бы так
счастлив узнать, что станешь отцом.
Марали резко села на постели, куда её уложили, напугав двух мужчин, которые взволнованно
обсуждали её состояние. Она узнала мистера Трейбон, но второй человек был ей незнаком.
– То, что вы сказали, правда? – спросила она у него. – Я действительно беременна?
Мужчина избегал её взгляда и слегка кивнул. Возможно, они ожидали, что она расстроится или
забеспокоится. Явно не придёт в восторг. Но они ошибались.
– Не могу поверить, – прошептала Марали, поднимаясь с кровати и радостно заключая
Трейбона в объятия. – У меня будет ребёнок. Нужно найти Нэша. Я должна рассказать ему, –
она отпустила Трейбона и поцеловала в щёку пораженного врача, затем энергично пожала ему
руку.
– Спасибо, доктор. Вы точно не могли ошибиться, ведь так?
– Анализ крови определённо дал положительный результат, – с тревогой сказал он, – хотя вы,
очевидно, ещё на раннем сроке.
Марали обняла его.
– Трейбон, нужно оседлать лошадь. Я уезжаю немедленно.
– Но сейчас середина ночи.
– Мне нужно добраться к нему как можно скорее, – сказала Марали, чувствуя, будто она
невесома из-за разливающегося внутри счастья.
– Мисс Декейтер, – сказал Трейбон, удерживая её за руки. – О чём вы только думаете?
– Я думаю о том, что по-настоящему важно для меня, – ответила она, – и о том, что буду
счастлива без оглядки на чьё-либо мнение.
Дворецкий обеспокоенно взглянул на неё.
– Но, мисс Декейтер...
– Подготовьте мою лошадь. Я спущусь через десять минут, – она достала свой рюкзак и стала
собирать вещи.
Трейбон и крайне смущённый доктор оставили её. Уже через пять минут Марали стояла перед
конюшней и с нетерпением ждала, когда вернётся к своему любимому.
Она сделает всё необходимое, чтобы быть рядом с ним. И теперь у них может быть то, что Нэш
так сильно желала. То, что ему так нужно. Марали может создать с ним настоящую семью.
Когда полусонный Уильям вышел из конюшни, широко зевая, она улыбнулась.
– Мне кажется, я в первый раз вижу у тебя такую улыбку, – сказал Уильям.
– Не думаю, что когда-либо была так счастлива.
– Куда ты собралась так поздно? – спросил конюх. – Если подождёшь пару минут, я подготовлю
свою лошадь и поеду с тобой.
– Я не могу ждать, Уильям, – сказала Марали, поместив ногу в стремя и забираясь на лошадь.
– Когда ты вернёшься?
– Не знаю, – ответила она. – Может быть, никогда. Спасибо тебе за всё.
Марали развернула лошадь вокруг и пришпорила её, направляя галопом вперёд. Сразу за
воротами поместья, лошадь испуганно заржала и остановилась, тряся головой от волнения.
Марали надёжнее уселась в седле.
– Тише, девочка, – крикнула она, пытаясь успокоить напуганную лошадь. – Полегче! Всё
хорошо.
И тогда Марали услышала, отчего испугалась лошадь. Это было угрожающее рычание
огромного бурого волка. Кобылка брыкалась под девушкой и пыталась скинуть наездника.
Марали не давала себя сбросить. Сейчас она могла думать только о ребёнке Нэша, и что её
безрассудство может причинить ему вред. Она ослабила вожжи, надеясь, что лошадь
успокоится. К сожалению, именно в этот момент Волк вонзил зубы в заднюю ногу лошади. Та
зафырчала от боли, подняв передние ноги, и Марали оставалось только надеяться на мягкую
посадку. Девушка приземлилась на землю, а лошадь ускакала так быстро, насколько позволяла
укушенная нога.
Волк обратил всё своё внимание на Марали.
Она с трудом поднялась на ноги, рука рефлекторно потянулась достать меч из ножен. Но его
больше не было, поэтому Марали просто сжала руки в кулак.
– Так ты собираешься убить меня, только потому, что моя тётя так приказала? – сердито
крикнула она Волку. Он почти всем телом прижался к земле, оскалив зубы, пока готовился к
нападению. – Мне известно, что ты можете понять меня, и я верю, что в тебе есть что-то
человеческое. Я больше не Охотница. Мне просто нужно, чтобы меня оставили в покое, и вы