MyBooks.club
Все категории

UserXP - В полушаге от любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая UserXP - В полушаге от любви. Жанр: Прочее издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
UserXP - В полушаге от любви

UserXP - В полушаге от любви краткое содержание

UserXP - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор UserXP, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор UserXP

совершеннолетние, и необходимость скрытничать немного раздражает. Не люблю

подобные игры. И тем не менее... Возможно, поначалу так будет лучше.

Постепенно я разберусь, как решить проблему. Но сперва надо разобраться с

нашим анонимом.

Я отметила, что аноним из моего превратился в нашего. Подумала также и о том,

что со временем проблему, возможно, и решать не придётся. Кто знает, как всё

повернётся? Быть может, мы быстро разойдёмся, и всё решится само собой.

Но это время пока не настало. Сейчас мы были здесь, вдвоём, в трактире,

окружённом распоясавшейся в городе бурей. И ни одна живая душа не смогла бы

пробраться сюда из дворца, чтобы нарушить наше уединение. Этим следовало

воспользоваться, что бы там ни было дальше.

- Ты ведь не собираешься разбираться с ним прямо сейчас? - игриво

поинтересовалась я, поднимаясь повыше, так чтобы моя обнажённая грудь

оказалась на уровне глаз Кэмерона.

- Не собираюсь, - заверил он и, не колеблясь, вытянул руки.

По телу пробежали мурашки. Ощущение было такое, словно грозовые разряды,

раскалывавшие сейчас изнывающие от напряжения тучи, находили своё отражение

у меня в крови.

- Торопишься заработать герцогскую печать? - спросил он, лаская моё ухо

близостью своих губ.

Такая шутка требовала агрессивной реакции, и я толкнула его на кровать, после

чего с силой надавила на плечи.

- Ты... - прошипела я сквозь зубы, склонившись в свою очередь к самому его уху.

- Знаю, "последний негодяй", - подтвердил Кэмерон. - Повтори эти слова ещё раз.

Они меня возбуждают.

И, не дожидаясь, пока я выполню его просьбу, опрокинул меня на спину, а сам

уселся сверху.

- Скажи, а что с теми лентами, которые были привязаны к твоей кровати? -

спросила я, будто бы невпопад.

- Кажется, лежат в одном из ящиков, - нахмурился он. - А что?

- Это хорошо, - мечтательно проговорила я. - Ты не выбрасывай их...на всякий

случай.

Он улыбнулся, прежде чем, прижав мои руки к кровати, жадно поцеловать в губы.

О да, Кэмерон Эстли любил игры. Что бы он там ни говорил.

- Дорогая сестра, новый посёлок будет построен именно в Кэнфри, и не позднее

установленного срока, - заверил герцог. - Так что вам будет лучше принять это как

данность.

Они с Мирейей неспешно шли по Жемчужному залу. Конрад держал сестру под

руку; оба улыбались, и можно было бы решить, что мы являемся свидетелями

тёплого семейного разговора близких родственников. Вот только содержание

разговора, который мы с Кэмероном имели возможность слышать от начала и до

конца, раскрывало его подлинную суть. Стандартное противостояние лорда и леди

Альмиконте, являвшееся своего рода визитной карточкой их взаимоотношений.

Общаться по-другому эти двое просто не умели.

- Дорогой брат, - шире улыбнулась Мирейа, - я ничего не имею против

установленных вами сроков, но новый посёлок не будет построен в Кэнфри.

Существуют намного более подходящие для этого места.

- Именно в Кэнфри, сестра, - настаивал Конрад, - именно в Кэнфри. В городе не

хватает места для жилья, и эта территория идеально подходит для его расширения.

К тому же там протекает река, а значит, не будет проблем с обеспечением населения

водой. Более того, именно там будет установлена новая водяная мельница.

- Вот это-то меня и не устраивает, - заявила хорошо подкованная в данном

вопросе Мирейа. - Ваша водяная мельница плохо отразится на популяции бобров.

А это, дорогой брат, весьма печально.

- Хорошо отразится, дорогая сестра, - возразил герцог, - хорошо отразится. Бобры

со своими плотинами ощутимо мешают сплаву грузов вниз по реке. Лодки то и

дело садятся на мель. Я даже собрался объявить денежное вознаграждение

каждому охотнику, который подстрелит полдюжины этих животных. Но если

проблему решит новая мельница, тем лучше для казны.

- Вы жестоки, брат, - с упрёком отметила Мирейа. - Чрезвычайно жестоки. Вам

совершенно не жаль животных, и вы, как я вижу, даже не пытаетесь скрыть

собственную чёрствость. Это очень несовременно. В нашем кружке защиты

животных мы с остальными дамами намерены всячески бороться против такого

отношения к нашим меньшим братьям.

- Вы бы сперва исправили своё отношение к старшим братьям, - огрызнулся

герцог. - Бобры ей, видите ли, дороже. Как плащи на меху носить или кожаные

сапожки, так это пожалуйста.

Мы с Кэмероном шагали за герцогом и его сестрой шаг в шаг, выдерживая лишь

самое минимальное расстояние. Кэмерон держался позади Конрада Альмиконте, я -

за спиной у Мирейи.

- Не увиливайте от темы, - с прежней улыбкой посоветовала последняя. - Речь

идёт не только о бобрах. Для того, чтобы построить селение в Кэнфри, придётся

вырубить целую рощу. Вы знаете, сколько зверей и птиц останутся таким образом

без крова? Сотни! Вы только вдумайтесь в это! - Она патетически вскинула руки. -

Каково придётся несчастным енотам?

- Моё терпение на исходе. - Герцог резко остановился. - Лорд Эстли, не будете ли

вы так любезны объяснить леди Альмиконте, почему интересы человеческого

населения герцогства заботят меня больше, нежели условия проживания енотов?

Кэмерон собрался было что-то сказать, но его оборвала Мирейа:

- Лорд Эстли, у меня нет сейчас времени на подобные обсуждения. Я в самое

ближайшее время должна присутствовать на заседании кружка защиты животных.

Так что будьте любезны изложить свои соображение леди Антего. А уж она

непременно передаст их мне.

- Передам всё в точности, - заверила я, приседая в лёгком реверансе.

- Ну что ж, как вам будет угодно, - покорно склонил голову Эстли,

предварительно обменявшись взглядом с герцогом и не найдя возражений со

стороны последнего.

- Полагаю, вести обсуждение столь важной темы посреди коридора - не самая

лучшая идея, - заметила я. - Ведь, учитывая кардинальное несовпадение наших

взглядов на ситуацию, разговор вполне может затянуться.

- К тому же наверняка он будет вестись на повышенных тонах, - подхватил

Кэмерон. - В кои-то веки я согласен с вами, леди Инесса. Ну что же, пройдёмте в

помещение, где нас не побеспокоят.

- Пройдёмте, - не стала возражать я.

Я снова присела в реверансе, Кэмерон склонил голову перед герцогом. Конрад и

Мирейа Альмиконте проводили нас одобрительными и слегка сочувствующими

взглядами, после чего продолжили шагать под руку, по-прежнему мило друг другу

улыбаясь. А мы направились в соседнюю комнату.

Войдя в ближайшую свободную гостиную, Кэмерон запер дверь на засов - такие

были предусмотрены почти во всех помещениях второго этажа, затем пересёк

просторную комнату быстрым шагом и закрыл противоположную дверь. И лишь

после этого заключил меня в объятия.

- Надеюсь, тебе не нужно идти ни на какие заседания? - осведомился он, на миг

отрываясь от моих губ. - Всё равно я тебя в ближайшее время отсюда живой не

выпущу.

Его рука скользнула под мой высокий воротник, ладонь мягко легла на шею.

- Не нужно, - призналась я, расстёгивая пуговицы его жилета. - Хотя енотов всё

равно жаль.

- Енотов - ужасно, - согласился Кэмерон, на миг отрываясь от моего глубокого

квадратного декольте. - Напомни, как они выглядят? Это такие белые зверьки в

чёрную полоску? Или чёрные в белую?

- Я тоже не помню, как они выглядят, - откликнулась я. Распахнула жилет и, не

снимая его, взялась за пуговицы рубашки. - Но не всё ли равно? Их в любом случае

жалко.

- Жалко, - снова согласился Кэмерон, оглядываясь в поисках удобного места. Как

на грех, кушеток в этой комнате не было, всё больше стулья, и те какие-то узкие. -

Но видишь ли, дорогая, я ведь знаю, что дело вовсе не в этом. Леди Альмиконте

просто хочет продвинуть проект архитектора Брауна, а этот проект рассчитан на

другую местность. Поэтому она и задалась целью перенести новое селение из

Кэнфри в Гринбей.

Широкий стол с элегантными ножками оказался единственным предметом

мебели, приемлемым для наших целей, и мы, сцепившись, переметнулись к нему.

- Чёрт бы тебя побрал! - выдохнула я, когда Кэмерон подсадил меня на стол. - Как

ты об этом пронюхал? Ну что это за досадная способность всегда всё узнавать? - Я

запустила руки ему под рубашку и принялась жадно гладить его голое тело. -

Между прочим, если бы не ты, история про енотов вполне могла бы сработать!

- Надеюсь, вы с Мирейей хотя бы собирались дать енотам взятку за услугу? -

поинтересовался Кэмерон, силясь опустить платье чуть ниже, чтобы добраться до

моей груди.

- В отличие от тебя, я сочувствую енотам совершенно искренне! - отметила я,

обхватывая руками его голову. - Я люблю животных.

- Я тоже. - Кэмерон принялся поднимать мои юбки. Непростое занятие, учитывая,


UserXP читать все книги автора по порядку

UserXP - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: UserXP. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.