MyBooks.club
Все категории

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сердце змеи (СИ) - Turner Jane. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце змеи (СИ)
Автор
Дата добавления:
19 май 2021
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Сердце змеи (СИ) - Turner Jane

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane краткое содержание

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - описание и краткое содержание, автор Turner Jane, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы. Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая твердо знает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...

Сердце змеи (СИ) читать онлайн бесплатно

Сердце змеи (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Turner Jane

Их выбор пал на небольшую гостиницу на окраине города. Администратор за стойкой взглянул на них без особой симпатии и явно колебался, стоит ли пускать к себе таких сомнительных постояльцев – перепачканных, пошатывающихся от слабости, без каких-либо личных вещей. Карточка Амелии, тем не менее, помогла сменить гнев на милость. Но едва они получили ключ от номера, Миранда достала волшебную палочку.

– Обливиэйт!

– Мири! – воскликнула Амелия укоризненно, когда администратор с сонной улыбкой развернул свой стул к маленькому телевизору на стойке.

– Выхода нет, – Миранда покачала головой. – Ему от этого никакого вреда не будет… А нам с тобой безопаснее.

Возражать Амелия не стала. В двухкомнатном номере на втором этаже мама отправилась в ванную, а Миранда села на стул у окна, с трудом водрузила поврежденную ногу на табуретку и принялась осматривать. Та распухла и еле влезала в ботинок. Заклинание диагностики, к счастью, показало разрыв связок, не перелом.

– Могло быть и хуже…

– Может, сходить за льдом? – предложила Амелия, появляясь в комнате. Она умылась, грязные полосы пропали с ее лица. Создавалось впечатление, что она полностью пришла в себя и готова к решительным действиям. Взглянув на травму Миранды, она чуть слышно зашипела сквозь зубы, но тут же овладела собой.

Миранда посмотрела на нее исподлобья и выдавила невеселый смешок.

– Мам, а ты понимаешь, что именно я сейчас должна приводить тебя в чувство и оказывать тебе первую помощь, а не наоборот?

– Окажешь, как снова сможешь ходить без посторонней помощи, – отрубила Амелия. – Что тебе потребуется для лечения?

– Ничего. Связки можно и волшебной палочкой залечить, а зелья мы здесь все равно не найдем. Дашь мне минут пятнадцать?

Залечивать собственные раны было ей не в новинку, и Миранда привычно взялась за работу. Амелия в это время беспокойно ходила по номеру, время от времени раздраженно встряхивая руками – пыталась унять дрожь, но никак не мешала. Миранда временами ощущала на себе ее то изучающий, то встревоженный взгляд, но сейчас не могла отвлекаться.

Целительские заклинания действовали так же надежно, как и раньше. Отек на глазах рассасывался, боль постепенно покидала измученную ступню. Под конец лечения Миранда осторожно пошевелила лодыжкой в разные стороны – связки успешно восстановились. Тогда она поднялась на ноги и прошлась по комнате, а затем удовлетворенно кивнула матери.

– Все в порядке.

– В который раз поражаюсь, что умеют делать волшебники, – Амелия качнула головой, а затем ее лицо сделалось серьезным. – Мири, что мы делаем дальше? Правильно я поняла, что выследили тебя через меня?

– Угу, – Миранда принялась заклинаниями приводить в порядок их с матерью одежду. Ее снедало острое чувство вины перед Амелией, которой пришлось пройти через все это, и взглянуть матери в лицо у нее не хватало смелости. – Больше того – именно эти ребята подожгли наш дом, чтобы я перепугалась и примчалась проверить, что с тобой. И полагаю, что к отъезду отца из Британии тоже причастны именно они. Добревы – болгарский род, а папа уехал в Софию…

– Этот человек хочет убить тебя?

– Полагаю, что так. Я не вполне поняла его мотивы, там есть что-то еще, кроме его мести за родственника… Но думаю, что да, конечная цель Димитра – убить меня. Мама, прости меня, – выпалила она и все-таки подняла голову, чтобы встретиться взглядом с серыми глазами. – Мне безумно жаль, что так все вышло! Эта история не имела к тебе никакого отношения, ни к кому из вас, этого всего не должно было случиться! Ради своей мести Добрев отравил Тею, пытал тебя… Я виновата, что подвела вас под удар…

– Мири, я уже больше двадцати лет замужем за твоим отцом. Ты думаешь, это первый раз, когда кто-то мне угрожает и пытается шантажировать близкого мне человека моей жизнью?

– По-твоему, это служит оправданием, что тебя пытали по моей вине?! Мам, он за это ответит, даю слово!.. Не знаю пока, как, но я…

Мать в один шаг приблизилась к ней и неожиданно крепко обняла ее – при том, что заподозрить такую силу в хрупкой и невысокой Амелии Фрост было сложно. Пепельные волосы, в которых вообще не были заметны первые седые волосы, щекотали ей висок.

– Прекрати! В этом нет твоей вины. Ни в нападениях на нас, ни в смерти бедного Дэвида… Ты же сама сказала, что не убивала этого… как его… Тодора!

– Лично – нет, – тихо призналась Миранда. – Но я… причастна к его смерти.

Обнимавшие ее руки ощутимо напряглись, но спросила Амелия совсем другое – не то, чего ожидала Миранда:

– Как ты намереваешься поступить теперь?

– Отправлю Патронуса папе. Раз Добрев каким-то образом приложил руку к его отъезду, мы не можем использовать другие способы связи. Письма перехватывают… Мы с тобой пока останемся здесь.

– А Андромеда? После пожара я отправила Лени к ней, она была очень добра и обещала присмотреть за его лечением.

– Отправившись к Тонксам, мы лишь подставим под удар и ее с шестимесячным младенцем, – Миранда хмуро покачала головой. – Нет. Никто не знает, что мы здесь, отследить нас не смогут – значит, Добрев и его люди сюда не нагрянут. Как только приедет папа, я передам тебя ему на руки. Домой тебе все равно нельзя, там после пожара никаких защитных чар не осталось, любой может вломиться. Андромеда, надеюсь, тоже не обидится. К тому же мракоборцы скоро узнают о смерти Тревино в маггловском университете, а затем и о твоем исчезновении, а потом – и «Ежедневный Пророк». Ох, репортеры уже должны доплачивать нашей семье – сколько сенсаций они получили в последний месяц от одних только Фростов!..

Амелия устало села на край кровати, ссутулилась.

– Бедный Дэвид, – она тяжело вздохнула. – Я ведь знала его столько лет!

Миранда косо взглянула на нее, но ничего не сказала.

– А ты? – наконец спросила мать, поднимая голову, и вперила в Миранду внезапно твердый инквизиторский взгляд. – Допустим, отец вернется в ближайшее время, и тебе больше не придется тратить усилия на мою защиту. Чем займешься ты?

– Мне предстоит вернуться и отчитаться о своих действиях, – Миранда усмехнулась немного нервно, пытаясь представить себе реакцию Тома, когда он узнает обо всем случившемся. И что-то ей подсказывало, что после этого осваивать беспалочковую магию ей придется утроенными темпами – ведь ее собственную палочку Реддл за такое самоуправство как пить дать снова отнимет. – Дальше загадывать пока смысла нет…

– Он что… – Амелия вдруг заметно побледнела, – не знает о происходящем? Ты отправилась ко мне… без его ведома?

Заметив будничный кивок дочери, она недоуменно нахмурилась.

– Как тебе это удалось? Ведь был побег Пожирателей из Азкабана, и нужно сделать так, чтобы мракоборцы не вышли на ваш след, да и пора возвращаться к захвату магической Британии… Сейчас у лорда Волдеморта каждый человек на счету, и как тебе удалось ускользнуть?

Миранда смотрела на нее во все глаза, сейчас начиная по-новому оценивать некоторые решения Тома.

– Я не принимала участия в штурме Азкабана, – произнесла она с некоторым удивлением, точно пыталась заново осмыслить собственные слова. – И в подготовке к штурму тоже. Я и узнала-то о нем только из газет! Я не общаюсь с Пожирателями, я не помогаю Тому в реализации его планов и почти ничего не знаю о конкретных шагах, которые он сейчас предпринимает. Единственное, в чем я участвовала, – это в похищении Монтгомери, и то потому, что именно он отравил Тею. Но о том, что я была в Святом Мунго, тебе папа и так рассказывал. А больше я ничего не делала…

– Но где-то же вы скрываетесь всей толпой, ты же должна быть у них на виду!

Она отрицательно покачала головой.

– Не всей толпой. Я не видела Тома со дня штурма. Последние несколько суток я провела одна, он домой не возвращался. И, если повезет, о моих сегодняшних приключениях он еще пару дней не узнает…

Последние краски схлынули с лица Амелии, когда она услышала слово «домой». Миранда заподозрила, что ее последняя реплика вовсе не дошла до слуха мамы.


Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.