Дадли оторвал свой взор от экрана и подслеповато сощурил глаза, уставившись на кузена.
- Это еще что? - он указал мясистым пальцем на притихшего кота.
- Это кот Гарри, Дадли, - резким голосом ответила ему тетушка Мардж. - Ты что, окончательно ослеп, парень? Ну-ка, брысь от телевизора и не смей включать свой, э… компьютер!
Тот обиженно засопел и больно задел Гарри плечом, когда выходил из кухни.
- Вот так семейка, да, Инферно, - засюсюкал с котом Поттер, направляясь в свою комнату.
Наверху его ожидал небольшой сюрприз, в виде разъяренного кузена.
- Ты это…Ты у меня получишь! - набычился тот.
- Милый мой кузен, расширяй свой словарный запас, не всякий может понять твое пыхтение и обезьянье кривляние, - ухмыльнулся Гарри.
Здоровенный кулак просвистел в паре дюймов от его скулы, хорошо, что у него отменная реакция. Парень легко уклонился от следующего удара и от души пнул кузена промеж ног, чувствуя удовлетворение от возможности отыграться за все годы унижений и издевательств. Дадли заскулил и рухнул на пол, как подкошенный, держась за причинное место.
Поттер присел рядом с ним и подцепил двумя пальцами его жирный подбородок:
- Если в твою тупую голову придет мысль мне отомстить, советую послать ее куда подальше. Предупреждать больше не буду, в следующий раз ты так просто у меня не отделаешься.
Он легко вскочил на ноги и почесал Инферно между ушами.
- Спокойной ночи, крошка Дадли. Приятных тебе снов.
* * *
Гарри ворочался с боку на бок на своей старой узкой кровати. Инферно дремал на подоконнике, совсем недавно успокоившись. Стоило Букле увидеть черного кота, как она словно обезумела: начала хлопать крыльями и истошно вопить. От греха подальше парень выпустил белоснежную сову на ночную охоту. Если быть честным, хотя бы с самим собой, то Букля ему порядком надоела, он уже не питал к ней тех теплых чувств, как раньше, не приходил в детский невинный восторг, стоило ей ласково клюнуть его в мочку. Она его раздражала и иногда он раздумывал, а не подарить ли ее хотя бы тому же Колину Криви. Да, эгоистично, да, жестоко, но его-то Букля умерла тогда в мотоцикле Хагрида, когда они уворачивались от шальных заклятий Пожирателей Смерти. Его Букли уже нет, как, впрочем, и его детской наивности.
В сон Поттер провалился незаметно, словно плавно опустился под воду. Он сам не понял, как очутился в мрачной столовой, с задернутыми бархатными шторами и дрожащими свечами, расставленными по комнате. За огромным прямоугольным столом сидели Пожиратели Смерти. Гарри сразу же признал Люциуса с Нарциссой. А какого Мордреда здесь делает Драко?! Барти Крауч-младший тоже присутствовал, как и Уолден Макнейр, а рядом с ними сидели Торфинн Роули и Яксли. Подальше пристроились Нотт-старший и Эйвери. Во главе стола, в роскошном кресле, восседал сам Лорд Волдеморт.
- И какого боггарта я здесь делаю? - вопросил Поттер, зависнув рядом с Темным Лордом.
Тот медленно, величаво повернул голову и впился в него своим пламенным взором.
- Поттер, - его фамилия с шипением вырвалась из безгубого рта, так что даже гриффиндорца проняло, что уж говорить об остальных.
Драко судорожно втянул воздух, а леди Малфой побледнела еще больше, Гарри догадался, что она сжимает под столом руку сына.
- Значит, мы связаны так крепко… Интересно, - темный маг коснулся своей головы и усмехнулся.
Скажу вам сразу, зрелище это не для слабонервных.
- Мой Лорд, - Барти жадно облизал губы, - Поттер здесь?
Вопрос Крауча повис в воздухе, еще больше накаляя атмосферу. Нотт-старший вжался в кресло, словно желал раствориться в его бархатной обивке.
- Барти, мой преданный соратник, твое любопытство неуместно и тревожит многих, - Темный Лорд с усмешкой обвел рукой стол. - Но за твои заслуги я прощаю тебя и, так и быть, отвечу на твой вопрос. Да, сам Гарри Поттер решил посетить нас. К сожалению, видеть его могу лишь я, ибо мы крепко связаны.
- Как это двусмысленно прозвучало, Том. И сколько пафоса, хотя не могу не признать, что ты умеешь завладеть вниманием аудитории.
- Мальчишка, - сладко протянул тот, и длинный раздвоенный язык показался на свет.
Гарри с трудом сглотнул, но тут же взял себя в руки.
- Раз уж ни для кого здесь не секрет, что мы с тобой партнеры, могу ли я присутствовать на этом собрании?
- Прошу, - весело проговорил Волдеморт, делая широкий жест рукой.
- Нагайна голодна, Хозяин. Не съесть ли ей этого человеческого ребенка?
Скрывающийся в тени фамильяр Лорда заскользил по дорогому персидскому ковру, и заполз на стол, направляясь прямиком к Драко Малфою.
- Пошла прочь от него, - зашипел Гарри.
Пламя свечей по всей комнате колыхнулось, и змея замерла в футе от единственного наследника семьи Малфой. Поттер облетел стол и оказался за спиной блондина. Он увидел, что Драко с силой сжимает под столом волшебную палочку, чтобы в любой момент начать защищаться от огромной змеи.
- Разве ты не слышала меня?! Пошла прочь!
Нагайна обернулась к Хозяину, ожидая указаний.
- Оставь юного наследника Малфоев, моя дорогая Нагайна. Для тебя найдутся какие-нибудь упитанные магглы.
Змея тихонько зашипела и подползла к своему хозяину, начав медленно взбираться ему на плечи.
Драко перевел дух и немного расслабился. Поттер положил ему прозрачную руку на плечо и сжал, прося не терять бдительности. О, да, он был плотным!
Блондин еле заметно повел плечом и беззвучно произнес его имя.
Гарри вновь сжал плечо своего любовника и, не удержавшись, ущипнул его за бок. Тот не шевельнулся, но его щеки слегка заалели.
- Юный Малфой может идти, - прошелестел Лорд.
- Да, милорд, - проговорил Драко и, стараясь со всем достоинством покинуть столовую, вышел из комнаты.
- Как и леди Малфой.
Нарцисса быстро переглянувшись с мужем, царственно покинула комнату.
- Будет проще, если ты сделаешь меня видимым, - предложил Гарри.
- И в самом деле, - усмехнулся Темный Лорд, и чужая магия прошила Поттера насквозь, словно огонь пробежал по венам.
На его плечи мягко опустилась черная мантия, и парень не спеша закутался в нее. Да, он спит в одних пижамных штанах, которые некогда принадлежали его кузену, ну и что? Вот, например, некоторые точно спят в шелковой сорочке и колпаке для сна или с сеточкой на голове, чтобы не испортить прическу.
- Присаживайся, Гарри.
Юноша уселся в предложенное кресло по правую руку от самого Темного Мага Современности и широко ухмыльнулся Пожирателям. Многие были в ступоре, лишь Крауч-младший подмигнул ему, но что возьмешь с фанатиков, их ничем не проймешь.
- Мы кого-то ждем, Том? - поинтересовался Гарри.
- Мальчишка, - сквозь зубы прошипел Люциус.
Поттер не обратил на него никакого внимания, а продолжал вопросительно смотреть на Волдеморта.
Двери резко распахнулись, и парень еле подавил горестный вздох. Эту стремительную походку и развивающуюся мантию он узнает где угодно.
- Северус, друг мой, а мы с юным Гарри уже заждались, - прошипел Темный Лорд. - Круцио!
21 глава
- Круцио!
Красный луч сорвался с конца палочки Темного Лорда и устремился к склонившему голову Северусу Снейпу. Мужчина даже не вздрогнул, спокойно ожидая наказания. Иногда Волдеморт был так предсказуем. Нужно всего лишь стоически вытерпеть боль, и потом можно занять свое место за столом, с разрешения Лорда.
Казалось, все замерло. Пожиратели Смерти затаили дыхание, а на змеином лице Волдеморта расползлась плотоядная улыбка.
Луч заклятия коснулся мантии зельевара и осыпался яркими искрами, словно какая-то сказочная волшебная пыльца. В следующую секунду крик, полный боли и гнева, разнесся по гостиной. Темный Лорд схватился за голову, сбросив свою любимицу на пол. Змея обеспокоенно зашипела, не понимая, кто напал на ее хозяина.
- Поттер!
При виде перекошенного злобой лица повелителя, Пожиратели в ужасе отпрянули.
- Ты, никчемный уродец! Я вырву твое сердце и скормлю его Нагайне!
- Да неужели? - вежливо поинтересовался парень и постучал по столешнице костяшками пальцев.
Малфоевский домовой эльф возник в столовой и склонил голову перед юным магом.
- Господин Гарри Поттер что-то желает? Лиффи рад услужить, - почтительно пропищал домовик.
- Успокоительную Настойку и чай Лапсанг Сушонг для господина Северуса Снейпа, а мне, пожалуйста, Ассамийский, Лиффи. Я буду тебе очень признателен за помощь.
Кончики ушей эльфа покраснели, и он с видимым удовольствием низко поклонился.
- Что за спектакль, Поттер?! - все еще держась за левый висок, прошипел Темный Лорд.
- Никакого спектакля, Том. Я просто напомнил тебе, что не стоит забываться, - холодно улыбнулся тот.
- Что, Мордера ты сын, это значит?!
- Лишь то, что ты не смеешь причинять боль моим людям! - прошипел Гарри и повернулся к Снейпу. - Пожалуйста, профессор, присаживайтесь, Лиффи сейчас принесет Ваш чай.
С этой минуты было ясно, что недооценивать Поттера было, по меньшей мере, глупо со стороны Волдеморта. Гарри Поттер оказался опасным и глубоководным хищником.