С точки зрения современного морехода, слово «корабль» звучит слишком громко для судна, подобного «Кирении». Судите сами: длина 15 метров, ширина четыре с половиной — даже некоторые яхты, которые стояли на приколе в пирейской бухте Микролимано, выглядели внушительнее. Но в свой век «Кирения» была вовсе не малым торговым судном — она могла взять на борт до тридцати тонн груза. Когда античное судно поднимали со дна моря неподалеку от порта Кирения, на нем оказался груз — более 400 амфор и 29 мельничных жерновов, служивших балластом.
Единственный похожий корабль, на котором я плавал до этого, была галера «Арго» Тима Северина. Общего у судов много: оба одномачтовые, с одной реей и одним прямым парусом. Похожи такелаж, некоторые элементы конструкции корпуса, а также принципы рулевого устройства: вместо центрального руля — рулевые весла. Приблизительно одна и та же длина корпуса, если не считать тарана на «Арго».
А вот дальше начинаются различия: «Арго» — судно военно-разведывательное, «Кирения» — торговое. Кроме того, главный движитель его — парус. Две пары весел, которыми мы гребли, стоя на палубе (а вовсе не сидя!), служили для маневрирования в гавани. На «Арго» было десять пар весел, мы свободно развивали скорость до четырех узлов и не страшились безветрия.
Но главное — у «Арго» был легендарный предшественник, а «Кирения» скопирована с судна, реально существовавшего.
Судно, которое в XX веке получило имя «Кирения», бороздило воды во времена царствования Филиппа II и Александра Македонского. В ту эпоху географические горизонты греческого морского судоходства значительно расширились.
Именно на эту тему я разговаривал за несколько минут до отплытия с молодым морским археологом Янисом Вихосом, одним из организаторов научной программы экспедиции «Кирения II»:
— В ту пору греческие мореходы достигли Гибралтара,— рассказывал Янис.— А греческий географ и мореплаватель Пифей даже решился выйти в океан за Геркулесовы столбы. Он достиг
Британских островов, Северного моря, а может, побывал и на Балтике, в Стране янтаря. Еще один широко известный факт: Неарх, адмирал флота Александра Великого, вернулся из Индии в Вавилонию морским путем, следуя вдоль берегов Южной Азии...
— Оставьте историю и давайте перейдем к современности,— прервал нас капитан «Кирении II» Антонис Василиадис.— Ветер, кажется, подходящий. Поднимай паруса!
Изучение остатков грузов на затонувшем античном корабле дало представление о жизни моряков той отдаленной эпохи. Сейчас нам достоверно известно, чем они питались в открытом море. Свинцовые грузила сетей свидетельствовали, что древние мореходы ловили рыбу, а косточки винограда, семена инжира и маслин, остатки чеснока — о том, что было их последней трапезой. Количество сосудов и столовых приборов — четыре ложки, четыре миски и четыре чаши — подсказывает, что, кроме капитана, на борту было по меньшей мере три матроса.
Таким же был и экипаж нашей «Кирении II», которой командовал профессиональный шкипер Антонис Василиадис. Правда, на борту находилась также научная группа: Хари Критзас из отдела классической археологии, Янис Вихос — специалист по древним судам, Никос Лианос — из отдела подводной археологии.
Один из членов нашего экипажа — Главкос, грек-киприот, сын известного аквалангиста Андреаса Кариолу, который два десятилетия назад обнаружил на тридцатиметровой глубине скопление амфор. Кариолу обратил на них внимание зарубежных ученых и настоял на необходимости изучения прибрежных вод Кипра. Это его открытие привело к замечательной находке: под обнаруженными ранее амфорами оказался хорошо сохранившийся корпус античного судна. Главкос, принимавший участие в работах, рассказал мне, что международной бригаде ученых понадобились восемь лет упорного труда, чтобы поднять корабль на поверхность, восстановить и законсервировать корпус. Ныне он выставлен в музее порта Кирения. Остатки груза были тщательно исследованы учеными, это и дало возможность определить маршрут последнего плавания судна — от островов восточной части Эгейского моря к Родосу и далее, к Кипру.
По этому маршруту отправилась в плавание и наша «Кирения II». Незадолго до отплытия я познакомился в бухте Микролимано с инициатором проекта «Кирения» Хари Цаласом. Он родился в Александруполисе (в древности это был один из самых известных портов) и всегда жил у моря. «Не могу вспомнить,— сказал как-то Хари,— было ли в моей жизни так, чтобы я не видел море более недели».
В молодости Хари Цалас поступил в судостроительную компанию, и с того времени вся его профессиональная деятельность связана с мореходством. Он работал в Египте, Бразилии, в начале 60-х годов создал свою малую судоверфь в Греции и стал специалистом по конструированию яхт.
Работа забрасывала Цаласа на различные греческие острова и давала возможность познакомиться с состоянием малотоннажного судостроения в Греции. Обеспокоенный тем, что эта тысячелетняя морская традиция исчезает, Хари Цалас обратился к общественности и в 1981 году основал Греческий институт сохранения морских традиций.
— Мысль построить точную копию античного судна и поплавать на нем зародилась давно,— рассказывал Хари Цалас.— Ведь задача нашего института — не дать исчезнуть морскому наследию. Мы собираем навигационные карты, лоции, документы, утварь, книги. Намереваемся открыть впоследствии и музей. Собираемся подготовить серию макетов, по ним можно будет проследить развитие судостроения в древности. Работа эта не должна быть уделом узкого круга специалистов, мы хотим привлечь многих энтузиастов и любителей морской старины...
В порту Пирей «Кирению II» провожала министр культуры Греции Мелина Меркури. Запомнились ее напутственные слова: «В добрый час, «Кирения»! Попутного тебе ветра и спокойного моря!»
Судно, сопровождаемое почетным эскортом из десятков яхт, катеров и трехмачтового учебного парусника «Евгениос Евгенидис», медленно направилось к выходу из порта. Маленькое суденышко с одним-единственным парусом, наполненным ветром, «Кирения II» взяла курс на мыс Сунион — к храму бога моря Посейдона.
Здесь, на мысе Сунион, во время первой стоянки «Кирении II», я познакомился с Манолисом Псаросом, хозяином судоверфи, на которой было построено наше судно — по методу, использовавшемуся в древности. Псарос пребывал в хорошем настроении: уже во время первого перехода его судно развило вполне приличную для древнего корабля среднюю скорость — около пяти с половиной узлов.
Миновав мыс Сунион, «Кирения П» направилась к Кикладам, в центральной части Эгейского моря. Нам предстояло побывать на Китносе, Спросе, Наксосе. Далее путь «Кирении II» лежал к Южным Спорадам — островам Кос, Нисирос и Родос. От Родоса — к последнему греческому острову в этом районе — Кастелоризону, расположенному у берегов Турции. К востоку, за горизонтом, скрывался конечный пункт экспедиции — Кипр.
Жители островов на пути курса «Кирении II» ждали ее и готовили символические грузы — такие же, что посылали их далекие предки. Так, трюм нашего судна постепенно заполнялся амфорами и другими керамическими сосудами, миндалем, оливковым маслом, вином, сухофруктами, мельничными жерновами, морскими губками.
Во время остановок на греческих островах мы знакомились с традиционными методами сооружения деревянных судов. Побывали и на известной верфи в городе Эрмуполисе, расположенном на острове Сирое.
Жители Киклад воспроизвели для нас античные ритуалы, которые мы наблюдали с величайшим интересом. К примеру, на острове Наксос перед храмом Аполлона был принесен в жертву баран — чтобы вымолить у богов безопасное плавание для нашего судна. Следя за этим ритуалом, я мысленно перенесся за сотни миль отсюда — в живописный Созопол на Черном море, известный в древности как греческая колония Аполлония. И там существовал такой же обычай, и там он сопровождался подобной мольбой.
Более двух суток продолжался наш переход между островами Наксос и Кос. Песнями и танцами, характерными для этой части островной Греции приветствовали жители Коса в порту Кефалос «Кирению II».
В те времена, когда ветер надувал парус настоящей «Кирении», здесь, на Косе, был построен новый город на месте старого, разрушенного во время Пелопоннесской войны. Новый город процветал и скоро стал одним из крупнейших морских центров региона. Святилище Асклепия и школа медицины сделали его известным во всем античном мире. Может быть, мореходы древней «Кирении» посещали Асклепейон, и, как и мы, их прилежные последователи, восхищались комплексом, построенным в гармонии с окружающей природой у подножия горы Оромедон.
Свежий северный ветер, помог «Кирении II» добраться от Коса до следующего острова из группы Южных Спорад — Нисироса. Усилившееся волнение заставило натянуть от одного борта до другого полотняный тент, который должен был защищать нас от натиска больших волн.