MyBooks.club
Все категории

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки. Жанр: Поэзия . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
Дата добавления:
11 апрель 2023
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки краткое содержание

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки - описание и краткое содержание, автор Нацумэ Сосэки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Японская поэзия – грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов – явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX – первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли произведения крупнейших поэтов Серебряного века (среди которых встречаются такие прославленные имена, как Рюноскэ Акутагава и Нацумэ Сосэки). Книгу дополняют вводные статьи и примечания, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века.

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века читать онлайн бесплатно

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нацумэ Сосэки
допьяна –

и тогда, ненавидеть не в силах,

мир наш грешный люблю –

хоть порой и сам уж не знаю,

жив ли я, на каком я свете?..

«Дремотные горы…»

Дремотные горы,

а там, у подножия гор, –

дремотное море.

Путешествую по краям,

напоенным грустью весны…

«С мансарды спускаюсь…»

С мансарды спускаюсь,

по ступенькам тихонько схожу

и в сгустившемся мраке

ощущаю всем существом

эту осень и эту ночь…

Из книги «На дороге»

«Вечерняя грусть…»

Вечерняя грусть!

Плесни на багровые угли

немного саке –

и наполнится комнатушка

ароматом зелья хмельного…

«Где-то на дне…»

Где-то на дне

нахлынувшей ночью печали,

в белесой мгле,

обессилевший, опустошенный,

я открыл глаза на рассвете…

«С черного хода…»

С черного хода

возвращаюсь под вечер домой

и на ступеньках

останавливаюсь отряхнуть

хвою лиственницы с рукава…

«Разошлись облака…»

Разошлись облака.

Я через вершину Асама

по тропинке бреду –

точно облачный след, белеют

клочья дыма над жерлом вулкана…

Из книг «Смерть или искусство», «Истоки»

«На море гляжу…»

На море гляжу

и слышу, как в пене прибоя

рокочут валы –

то вздымаются, то опадают,

обдавая тоскою сердце…

«Открываю окно…»

Открываю окно.

Вот ласковый солнечный лучик

тронул щеку мою.

Долгожданная! Наконец-то

ты пришла, золотая осень!

Из книг «Песни осеннего ветра», «Дюны»

«Ветер вдруг перестал…»

Ветер вдруг перестал,

ненадолго умчался куда-то.

С облегченьем вздохнув,

я принюхался – пахнет солнцем

от горячей и смуглой кожи!

««Осень», – вымолвил я…»

«Осень», – вымолвил я

и сам испугался немного,

голос свой услыхав.

Там, вдали, за проемом оконным

открывается вид на город…

Из книг «Белые цветы сливы», «Печальные деревья», «Долина меж гор»

««Да, все мы придем…»

«Да, все мы придем

к одному концу в этом мире!» –

простые слова,

что, увы, для меня сегодня

перестали быть просто словами…

«На зимнем лугу…»

На зимнем лугу

собираю букет горечавки

в подарок жене –

я ведь знаю, как она любит

этот цветик темно-лиловый!

«Дымком очага…»

Дымком очага

попахивает от чашки –

цежу кипяток.

На зимовье в хижине горной

остывает нехитрый ужин…

Из книги «Черная земля»

«Сквозь ветви дерев…»

Сквозь ветви дерев

пробивается зимнее солнце,

и мне на лицо

лучи его попадают.

Светит ярко, но греть – не греет!..

«Далеко я забрел…»

Далеко я забрел

и собрался у берега моря

эту ночь скоротать –

но едва лишь прилег, как в полночь

разразился ужасный ливень…

Ито Сатио

Из книги «Собрание танка Сатио»

Чай

Беззаботных вельмож,

что под сенью бамбуковой рощи

коротают досуг,

рисовать на шелку закончил –

и отправился выпить чаю…

«Потемнела окраска…»

Потемнела окраска

излюбленной чашки моей,

обожженной на славу

старым мастером-гончаром

в незапамятные времена…

Вишня [12]

О, придет ли пора,

когда ты, все недуги осилив,

сможешь вновь созерцать

вишен цвет на холмах Уэно [13]

и слагать о нем пятистишья?!

Стихи о мхе

Там, где есть валуны, –

к валуну прильнет потихоньку,

где деревья растут –

угнездится в тени деревьев.

Мох зеленый всюду пробьется…

Пион в зимнюю пору

Ярко-алый пион

я сегодня принес и поставил

в нишу токонома –

вот уже и не так уныло

стало в хижине одинокой…

Пионы в дождливую ночь

Я в дождливую ночь

так соскучился по пионам,

что, фонарь прихватив,

вышел в сад побродить немного

и цветы заодно проведать…

«Сгущается мрак…»

Сгущается мрак.

Я, ставни не закрывая,

лампаду зажег –

и смотрю, как в отблесках света

под окном пионы мерцают…

5 августа на маленьком заливном поле перед моим садом я срезал шесть цветов лотоса и поставил их в нишу токонома, щедро напоив водой. Они были так прекрасны, что


Нацумэ Сосэки читать все книги автора по порядку

Нацумэ Сосэки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века отзывы

Отзывы читателей о книге Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века, автор: Нацумэ Сосэки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.