"Хотите, чтоб я вам телят нарожала,
Словно корова! Ваш суженый
Вовсе не нужен мне! Может ли
Неведомо кто стать вдруг мужем?!"
— Но мы же с матерью прожили;
И тебя воспитали. А до свадьбы не знали
Друг друга. Какая ты сложная.
Нашли тебе парня, и Бог сочетает
Вас браком; на то непреложная
Воля Господня. "А вы его ангелы!
Нет, не пойду! Не заставите!"
— Да что ты, как девочка малая!
Отцу прекословишь?! Ух, наглая!
А всё оттого, что романы читала!
Вот так вот проклятая грамота
На тебя, егозу, повлияла!
(Из кухни маманя на дочь закричала).
Свадьба назначена на послезавтра;
Готовься. Я всё сказала.
Всю ночь напролёт, очей не смыкая,
Рыдала девица в каморке своей.
А утром она потихоньку сбежала
Из дома. Вдали от людей,
Среди первозданной природы,
Дышать она стала свободно.
Любуясь прекрасным восходом,
Шла по знакомой тропе
Туда, где высокие горы
Сходятся с небосводом;
На их склонах леса-буреломы,
А на пиках блестит белый снег.
Знала девица, что этой дорогой
В город она доберётся. Но долог
Был её путь; притомилась она,
И решила в пещере заночевать.
Нашла подходящее место, и там
Костёр небольшой из сучков разожгла,-
Яркое пламя вертеп озарило,
И дева узрела, что всюду лежат
Тюки из соломы, девять их было;
(На них много раз здесь успели поспать).
Стол там стоял, рядом с ним девять стульев;
И повсюду мешки, в них одёжа была.
"Кто же в сём логове тёмном ночует?
Пастухи никогда не заходят сюда,
В густые леса… Да и к чему мне
Знать, кто здесь спал? Отдохну до утра,
И в город пойду." — Так дева подумала,
И спать улеглась на измятых тюках.
Позднею ночью в тёмной пещере
Злой хохот раздался, и пьяная брань:
"Вы посмотрите, кто спит на постели!
А ну-ка, красавица, с ложа привстать!
— Зачем ей вставать? Всё ровно мы уложим
Её на перину, опять и опять!
Ха-ха! Поглядите, какая пригожая!
Подарочек божий, едрить твою мать!
— Постойте. Сначала я с ней потолкую.
Откуда взялась она тут? Непонятно.
Что-то недоброе нюхом я чую;
Вышли на нас! (Так главарь этой банды
Сказал сотоварищам верным своим).
— Давай-ка, девица, скорей говори,
Кто тебя к нам подослал?
Как ты дорогу нашла?
И девушка честно им всё рассказала
О том, как её против воли хотят
Замуж отдать; а она убежала.
"Уж лучше голодной в лесу умирать,
Чем беды терпеть от мужа-нахала!
Вдруг рыжий какой-нибудь, или кривой?
А может быть толстый, как бочка пивная?
И как они могут моею судьбой
Распоряжаться?! Я горько рыдала,
А им всё ровно! Я, как будто бы скот;
Хотят, чтоб телят от быка нарожала!
Для них лишь доход, да звериный приплод
Важен; а я далеко не такая!"
(Разбойники громко захохотали).
— Ах, девка-бунтарка! Какой она ход
Придумала! Что, надоели крестьяне?
Слушай меня. Каждый замуж возьмёт
Тебя вот сейчас; или мужем я стану
Твоим, но один. Выбирай же исход.
Даю пять минут тебе; время идёт.
(И золотое кольцо обручальное,
Главарь, улыбаясь, девице вручает;
А та от испуга в обморок падает).
Вот так разыграли весёлые пранкеры
Бедную деву. А мать и отец
Рядом у входа в пещеру стояли;
Строптивую дочку свою под венец
Они наконец-то отдали.
Много веков прошло с той поры,
Но до сих пор живы пранки в народе.
Жестокие шутки бессмертны, они
Всегда будут в нашей природе.
В густом бору
"В густом бору живёт колдун,
Он знает тайны древних рун;
Силу трав, язык зверей
Постиг премудростью своей
Сей чародей. Иди к нему
По этой узенькой дорожке;
Дом его найти не сложно.
По вопросу твоему
Ничего сказать я больше
Не могу. Здесь, в Лукоморье,
Только он помочь способен
Козлёнку заколдованному." -
Молвил чёрный кот учёный
Алёнушке; и по цепи
Снова начал он ходить
Взад-вперёд, туда-обратно.
"Следующего пригласить!" -
Кот учёный громко мяфкнул.
— Я дракон, но с тремя головами;
Нет покоя мне ночью и днём,-
Эти двое всегда разговаривают
Шепотком за спиной, о своём.
Я их говор проклятый не знаю!
Из Китая две эти башки!
Мудрый кот, на тебя уповаю;
Как недуг исцелить? Подскажи!
"Мр-р-да; и это с самого утра
Такое. Что же дальше будет?"
(Вполголоса кот промурчал).
"Горыныч, ты ступай отсюда
Прямо, прямо по дорожке,
Она до дома колдуна
Ведёт; вот он тебе поможет."
— Спасибо, кот! Дай бог добра
Тебе! Помог в несчастьи.
Знал бы ты, как жизнь ужасна
У меня! Две головы
Днём и ночью по-китайски…
"Тебя кудесник