ДЕВУШКЕ-БОЙЦУ
Золотистая россыпь волос,
И глаза голубее июня…
Эту песню я в сердце принес,
Для тебя эту песню пою я.
Пусть расскажет она, торопясь,
О походах, о славе нетленной.
За тяжелое дело взялась
Эта девушка в шапке военной.
Дули ветры, гуляла пурга,
Залегла на высотке пехота.
Искривленные цепи врага
Встретил яростный треск пулемета.
Нежной девичьей тонкой рукой,
Злой, горячей свинцовой строкой
По врагу напрямик, напролет
Все косил и косил пулемет.
Трупы немцев, дымящая кровь
На снегу молодом заалела.
Вот вам, гады! — И черная бровь
Замерла у стального прицела.
Мы узнали ее пулемет,
Мы увидели россыпь волос.
Ее голос: «Смелее вперед!»
Нас поднял и в атаку понес.
И шумел нарастающий бой,
И гремела над полем гроза.
Был рассвет голубой, голубой,
Как ее молодые глаза.
Фронтовая песня, созданная в дни боев в Полесье. Автор текста — капитан Анатолий Щелоков. Газета 70-й армии Первого Белорусского фронта «За Годину» от 12 марта 1944 г. Под заголовком песни сказано: «Бесстрашной пулеметчице кавалеру ордена Славы III степени Анне Беляй».
Что ж, товарищи девчата,
Воевать так воевать!
Нам от друга и от брата
Не годится отставать.
Гуки крепки, сердце смело,
Меток наш лукавый глаз.
Трудно воинское дело,
А привыкнешь — в самый раз!
И смекалка и сноровка —
Все у нас, подруги, есть.
Бей, зенитка, бей, винтовка,
Постоим за нашу честь!
Постоим за дом любимый,
Где родились я и ты,
За простор земли родимой,
За любовь и за мечты.
Пусть, кто любит нас, услышит,
Как мы смело ходим в бой,
Пусть он с гордостью напишет:
«Здравствуй, милая, герой!»
Пусть и дети и внучата
Будут песни распевать,
Как ходили мы, девчата,
Против немца воевать!
Солдатская боевая песня военных лет. Выдержана в ритме русской народной песни «Коробушка». Автор текста — поэт Василий Лебедев-Кумач. Газета 6-й гвардейской армии Воронежского фронта «Боевой натиск» от 29 августа 1943 г.
Знаю я — ты вовек не изменишь
Ни в походе, ни в жарком бою.
Если я упаду — ты заменишь,
Ты поднимешь винтовку мою.
Припев:
Нам с тобою вдвоем
Трудный путь — не беда,
Вместе легче в борьбе побеждать.
Поклялись мы с тобой —
Ни за что, никогда
Наше счастье врагу не отдать.
От пылающих стен Сталинграда
До широких ростовских ворот
Проходила со мною ты рядом,
Разделяя всю тяжесть невзгод.
Ты мне в ратном труде помогала,
Ты опорой была в трудный час,
Мои раны не раз исцеляла
И от смерти спасала не раз.
Я привык к тебе, правды не скрою,
Друга лучшего мне не найти.
Ты мне стала родною сестрою
На тяжелом военном пути.
Автор текста — красноармеец М. Волков. Газета 44-й армии Южного фронта «На штурм» от 30 августа 1943 г.
Песня создана в ритме и на мелодию «Марша трактористов» композитора Исаака Дунаевского и поэта Василия Лебедева-Кумача из довоенного кинофильма «Богатая невеста».
Легкокрылый ветер веет,
Солнце плещется в реке.
Мой товарищ воду греет
В неразлучном котелке.
Впереди легла дорога,
Извиваясь меж болот.
Мой дружок из Таганрога
Третий год войну ведет.
Разливая чай по кружкам,
Он не скроет в сердце грусть.
О своей родной подружке
Песню знает наизусть.
Вьется голос звонко, чисто
Между сосен и берез
О ее глазах лучистых
И о шелке русых кос.
А когда атака грянет,
Задрожит в огне земля,
Мой товарищ строго глянет
Ясным взором на меня.
Мы без слов поймем друг друга
И без слов идем вперед.
И мне кажется — подруга
Вместе с ним в строю идет.
После боя песню снова
Он затянет невзначай.
Это значит — все готово,
Можно пить походный чай.
Фронтовая лирическая песня, созданная в дни боев в Полесье. Выдержана в ритме русской народной песни «Коробушка». Автор текста — капитан Анатолий Щелоков. Газета 70-й армии Первого Белорусского фронта «За Родину» от 25 марта 1944 г.
Я слышу порой из окопа,
Как сосны шумят позади,
И чем-то знакомым, знакомым
Тот шум отзовется в груди.
Как будто повеет ветрами
С далеких невидимых мест,
Где так же шумел вечерами
С березовой проседью лес.
В такие же синие ночи,
В саду дорогого села,
Любимая в белом платочке
Меня с нетерпеньем ждала.
И слушаю я из окопа,
Как сосны шумят позади.
И как-то знакомо, знакомо
Вдруг сердце забьется в груди.
Фронтовая лирическая песня, созданная в дни обороны на белорусской земле. Автор текста — старший сержант А. Тищенко. Музыка композитора-фронтовика А. Патрикеева. Текст и ноты опубликованы в газете 33-й армии Западного фронта «За правое дело» от 21 декабря 1943 г.
Под тобою земля без настила,
В небе злая, холодная мгла.
Из тумана снежинка спустилась
И неслышно на руку легла.
Бьется пульса горячая жилка,
Жжет лицо твое ветер косой,
Полежала, блеснула снежинка
И с руки покатилась слезой.
Отдыхала земля после боя,
Остывал автомата металл.
Только ветер, рыдая и воя,
Белый снег пред тобою метал.
Он принес из немецкого рабства
Белый рой замороженных слез,
Чтобы ненависть наша не гасла,
Чтобы ты до конца ее нес.
Фронтовая лирическая песня, созданная в дни боев на Смоленщине. Могла, судя по ритму, свободно исполняться на мелодию русской народной песни «Раскинулось море широко». Автор текста — старший сержант А. Тищенко. Газета Западного фронта «Красноармейская правда» от 12 декабря 4943 г.
Кто сказал, что птичьи трели
Не волнуют больше нас,
Что солдаты огрубели
И грустны в вечерний час?
С нами песни, прибаутки,
Нам грустить никак нельзя.
Разве только на минутку,
Вспомнив черные глаза…
И в кругу солдатском нашем
Песни так же хороши.
В час, когда закат окрашен,
Мы поем их от души.
Пахнут порохом шинели,
В заревой спокойный час
Птичьи радостные трели
Зачаровывают нас.
Солдатская лирическая песня, созданная в Прибалтике по окончании Великой Отечественной войны. Выдержана в ритме «Коробушки». Автор текста — фронтовик старший сержант Алексей Чухно. Газета 6-й гвардейской армии Ленинградского фронта «Боевой натиск» от 3 июля 1945 г.
Покуда мы еще растем,
И нет для юной жизни риска —
Как много нежности в твоем
Горячем сердце материнском!
Но стоит загреметь войне
По неукатанной дороге —
И станешь ты нежней вдвойне
К сынам в своей печали строгой.
Какими песнями воспеть
Тоску печальную разлуки?
И мать готова претерпеть
Любые горести и муки.
Но если ты солдата честь
Утратишь, с ворогами споря, —
Она не сможет перенесть
Такого страшного позора.
Хоть чует сердце, что война
Бывает гибелью чревата:
Иди, — сказала мне она, —
Твоя пусть будет клятва свята!
Теперь от нас ты далеко,
Но, сохранив твое веленье,
Громим врагов — и нам легко
Идти с тобою в наступленье.
Автор текста — фронтовик Семен Гордеев. Газета Северной группы войск Закавказского фронта «Вперед за Родину» от 25 ноября 1942 г.