MyBooks.club
Все категории

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века краткое содержание

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - описание и краткое содержание, автор Акутагава Рюноскэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать онлайн бесплатно

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Акутагава Рюноскэ

x x x

О тишина!
Так громко льется над долом
соловьиная трель…

x x x

Случайно заглянешь
в лачугу на склоне горы
а там наряжают кукол[17]…

x x x

Перед Праздником кукол
от жестокого снежного вихря
сотрясается дом…

x x x

В горном селенье
цветы для Праздника кукол
сережки ивы…

x x x

Праздничное сакэ
белое и густое,
словно вареный рис.

x x x

Драчливые петухи
через речку перемахнули
от людей подальше…

x x x

Наконец превратился
снегопад весенний — и вот
рассеялась белая мгла.

x x x

Вешние воды
заглянули в гости к девчушке,
что живет в низовьях реки…

x x x

Замедли шаги
перед звонким ручьем на лугу,
что вешние воды мчит!

x x x

Неужели и впрямь
вы еще журчите в долине,
о вешние воды?..

x x x

С грустью смотрел я,
как металась перед дождем
ласточек стая…

x x x

Ливень прошел,
но по-прежнему не спадает
духота весенней ночи…

x x x

Кажется мне,
будто ласточки в поднебесье
наделены душой…

x x x

О, какая тишь!
Дождь весенний в саду поливает
нераскрывшиеся цветы…

x x x

Как же мог он с собой
черную мглу принести,
ливень весенний?!

x x x

Влажно чернеют
тени на рыхлой земле
в вешнюю пору…

x x x

От весеннего ливня
так все потемнело вокруг
не видно ни зги!..

x x x

Сколько весен еще
прошумит над старым курганом!
Камелии куст…

x x x

Под зеленью крон,
все в пятнышках тени, белеют
камелий цветы…

x x x

В узеньком переулке
примостились с обеих сторон
лавки торговцев рассадой…

x x x

Словно лес, поднялись
на утес над гладью морскою
камелий цветы…

x x x

Орхидеи весной
тоскуют по горному солнцу
незапамятных дней…

Любуюсь загородными дворцами Кацура и Сюгакуин[18]

Нестерпимо блестит
над крышей Кацура солнце
весенний рассвет…

Храм Реандзи[19]

Подле храма в саду
вечно будет стоять на закате
камень "Закатное солнце[20]"…

x x x

Облака по весне
будто огромная груда
драгоценных камней…

x x x

Вкруг деревни сошлись,
по склонам гор прилепившись,
яблони в вешнем цвету…

x x x

Закрываю глаза
и вижу те вешние ночи,
вижу юность мою…

x x x

Купил я к столу
моллюсков "Весенний месяц"
и в небо взглянул…

x x x

Печально поникнув,
о годах вспоминаю былых,
сокрытых мглою…

x x x

Солнце садится
головастики в темной воде
снуют без конца…

x x x

Бумажный фонарь
гляжу, как под ветром ночным
опадают с вишен цветы…

x x x

Пересекаю
реку дум своих долгих — и снова
дождь лепестков…

x x x

Вот и не стало
цветов, что с ветвей облетали,
не познав увяданья…

x x x

Смотрю на маяк,
что вознесся над купою вишен
в белоснежном цвету…

x x x

Перед шумной толпой
закрыты ворота храма
вишни цветут в тиши…

x x x

То утонут в цветах,
то блеснут меж стволов сосновых
светлые нити дождя…

x x x

Сердце мое
там, в кипени вешних садов
скорее туда!

x x x

Все в лиловых цветах,
поле редькой засажено густо
храм Дайтокудзи…

x x x

Ветер весенний!
Друга за плечи обняв,
стою на холме…

x x x

На переправе
ямабуки глядят из воды
будто бы тонут…

x x x

Ветвь дикой розы
в руках у меня согнулась
и сломалась под ветром…

x x x

Верно, нам не прожить
без тревоги, без вечной печали
по весне уходящей…

x x x

Скорбеть о весне
о жизни своей быстротечной
безнадежно скорбеть…

ЛЕТО (пятая луна — седьмая луна)

x x x

Заглядевшись на солнце,
незаметно забрел я в сад
а там пионы в цвету!

x x x

Хоть и зовется
цветок этот "белый пион"
в нем алых прожилок сеть…

x x x

Торговец рассадой,
разложив в переулке товар,
зазывает на голоса…

x x x

Там, вдалеке,
подросших саженцев листья
шелестят на ветвях…

x x x

И вдруг предо мной
город в праздничной суматохе
Восточные горы…

x x x

Навевает печаль
вид этой "столичной травы"
на лугу заброшенном Уда…

x x x

Сердце мое
порой беззаботно алеет,
словно маковый цвет…

x x x

Хижину эту,
что стоит на тропе луговой,
я назвал бы "Обитель роз"…

x x x

Веет печалью
от старинных ступеней храма
вокруг шиповник в цвету…

x x x

У подножья Асама
в уезде Северный Саку
зреет ячмень на полях…

x x x

Грущу о былом
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…

Ночлег на лугу

Короткая ночь
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…

x x x

Может, и впрямь
не движется наш корабль?
Море в сезон дождей…

x x x

Светлячок пролетел
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…

x x x

О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля
ночлег мой в пути…

x x x

Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…

x x x

Вечерние тени
даже на травах речных
стали заметней…

x x x

В солнечных бликах
искрится вода канала
рыбаки на рассвете…

x x x

Что там за люди
под занавеской рогожной
в рыбачьей лодке?..

x x x

По склону взбираюсь,
муравьиные стежки топчу
тропинка в горах…

x x x

Все жду, что кукушка
под луною сейчас запоет,
родные края…

Иокогама в утро моего возвращения из Франции

Передо мною
огромный раскинулся порт,
зеленью окаймлен…

x x x

Из-под сени ветвей
выхожу на солнце — белеют
маковые головки…

ОСЕНЬ (восьмая луна — десятая луна)

x x x

Павлонии лист,
согретый осенним солнцем,
с ветки сорвался…

x x x

В лунную ночь
загорелась на небосклоне
среди прочих моя звезда…

x x x


Акутагава Рюноскэ читать все книги автора по порядку

Акутагава Рюноскэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, автор: Акутагава Рюноскэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.