MyBooks.club
Все категории

Сесил Форестер - Трафальгарский ветер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сесил Форестер - Трафальгарский ветер. Жанр: Исторические приключения издательство ТЕРРА-Книжный клуб; Уникум,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Трафальгарский ветер
Издательство:
ТЕРРА-Книжный клуб; Уникум
ISBN:
5-275-00520-2, 5-86697-003-1
Год:
2002
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
347
Читать онлайн
Сесил Форестер - Трафальгарский ветер

Сесил Форестер - Трафальгарский ветер краткое содержание

Сесил Форестер - Трафальгарский ветер - описание и краткое содержание, автор Сесил Форестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Перед Вами книга, которую Форестер окончить не успел...

Хорнблоуэр проходит период подготовки для выполнения своей шпионской миссии. Он освежает свой испанский в общении с пышущим здоровьем графом Мирандой, которого ему придется сопровождать в Испанию под маской слуги. Ему надлежит научиться следить за каждым словом и жестом, сама его жизнь зависит от того, чтобы не делать ничего, что могло бы выдать в нем англичанина.

Конец подготовительного периода омрачается кризисом в сознании самого Хорнблоуэра, которому претит шпионская стезя. Уже на шлюпке, которая должна доставить его на корабль, отправляющийся в Испанию, Хорнблоуэр думает: «Еще один шаг вперед на ненавистном пути. Каждый взмах весел несет меня все ближе к опасности, все ближе к возможной позорной казни…»

Трафальгарский ветер читать онлайн бесплатно

Трафальгарский ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сесил Форестер

Вести из Центральной Европы не внушали оптимизма, но и особого пессимизма пока не вызывали. Наполеон умело маневрировал армиями и маршалами, потихоньку тесня австрийцев. Как всегда, больше всех доставалось злосчастному генералу Маку [23], давно ставшему посмешищем в глазах европейцев. И никто пока не видел в сгущающихся понемногу грозовых облаках двух ослепительных молний: взятия Вены в середине ноября и разгрома в первых числах декабря союзных войск при Аустерлице [24], сделавшего императора французов хозяином всей Европы, исключая Англию и Россию.

В десять часов утра 7 сентября Хорнблоуэр получил с курьером официальное уведомление о том, что ему «надлежит явиться на прием к Первому Секретарю Адмиралтейства 10 сентября сего года в полдень». Подписано оно было м-ром Барроу. Больше в письме ничего не было, но и этого оказалось достаточно, чтобы пробудить в душе Хорнблоуэра знакомый азарт перед предстоящим приключением. Приближались решающие для него, а может быть и для всей страны, события.

Прощание с семьей прошло гладко. Сын был еще слишком мал, чтобы горевать от разлуки с отцом, а Мария больше беспокоилась о здоровье ребенка, да и прошлые расставания научили ее быть сдержанной. Все обошлось без слез и душевного надрыва.

Хорнблоуэр явился в контору порта, получил подорожную на путешествие в почтовой карете, погрузил свой нехитрый багаж и уже через четыре часа после получения приказа находился в дороге. Строго говоря, необходимости так спешить не было. Он свободно мог уехать и на следующий день, но въевшаяся в кровь привычка исполнять приказы незамедлительно заставила его не затягивать с отъездом. Единственное, что отравляло существование капитана, была немилосердная тряска. Он с унынием представлял себе, как долгий путь до Лондона отразится на состоянии его «кормовой части». Чего доброго, в ответ на предложение мистера Марсдена присесть, придется скромно отказаться. Впрочем, Горацио уповал, что такого конфуза с ним не произойдет: ночь в гостинице накануне аудиенции должна хоть немного исцелить пострадавшую часть тела.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

В этот приезд Хорнблоуэр смог позволить себе остановиться в гостинице на «том» берегу реки. Комната с пансионом обошлась в кругленькую сумму, но и еда, и обслуживание того стоили. К тому же, он не рассчитывал здесь долго задерживаться: вызов в Адмиралтейство ранее намеченного срока говорил о скорых переменах в его жизни. Отправив письмо м-ру Марсдену с сообщением о прибытии и адресом, капитан плотно поужинал и завалился спать.

Войдя без пяти минут двенадцать в приемную Первого Секретаря, Хорнблоуэр был приятно удивлен, застав там графа Миранду, очевидно, также приглашенного на этот час. Он едва успел обменяться с ним рукопожатием и приветствиями, как дверь распахнулась, и появившийся на пороге клерк пригласил их войти.

Мистер Марсден принял гостей стоя. Кроме него в кабинете находился только клерк, которого хозяин тут же отослал с поручением.

— Рад снова встретиться с вами, капитан, — кивнул он Хорнблоуэру, — и счастлив познакомиться с вами, Ваше Сиятельство, — сказал он, повернувшись к графу.

Хорнблоуэр заметил, что при этом обращении Миранду слегка передернуло, но больше он ничем не выдал своего неудовольствия, рассыпавшись в ответных комплиментах в адрес Марсдена.

— Прошу садиться, джентльмены, и перейдем к делу, — сухим тоном сказал Первый Секретарь, когда обмен приветствиями завершился. — Мы приняли решение не откладывать далее осуществление известного вам плана. В скором времени на усиление блокадной эскадры отправляются сразу несколько кораблей, с одним из которых намечено отправить и ваш отряд. Если у вас есть возражения или сомнения, господа, прошу высказать их сейчас.

Мистер Марсден сделал паузу, но никто из присутствующих не проронил ни слова. Довольно хмыкнув, он продолжил свою речь:

— Немного пояснений, джентльмены. Последнее пополнение, с которым отправитесь и вы, позволяет нам собрать у Кадиса достаточно сил, чтобы уничтожить противника или нанести ему такой удар, от которого он больше не оправится. Дело за немногим: выманить зверя из логова. Эта задача ляжет на вас, джентльмены. С нашей стороны было предпринято все возможное, чтобы сделать ее выполнимой. Сразу скажу, что в основу окончательного плана легли ваши предложения, м-р Хорнблоуэр, в том виде, в каком они были изложены вами во время нашей последней встречи. Мы доработали их, дополнили, и теперь я готов предложить вашему вниманию, джентльмены, готовую инструкцию. Читайте внимательно — копий этого документа вы не получите. Если он окажется вне стен моего кабинета, можно ожидать величайшего международного скандала. Надеюсь, это понятно, джентльмены?

— Так точно, сэр, — ответил Хорнблоуэр; Миранда ограничился кивком.

В папке содержалось всего несколько листков. На первом была изображена подробная карта окрестностей Кадиса. Место предполагаемой высадки было отмечено крестиком и находилось примерно посередине между Пуэрто де Санта-Мария и Сан-Лукар де Баррамеда.


Капитан помнил этот участок побережья Испании. Высадиться там было сложно из-за прибрежных мелей и скал, но для опытного моряка вполне выполнимо. Дальше пунктиром следовал примерный маршрут по предгорьям Сьерра-Морены до основного тракта, соединяющего Кадис с центральными провинциями. На карте были тщательно отмечены не только дороги, но и постоялые дворы на каждой из них, называемые в Испании «посады» или «венты». Самые крупные венты были обведены красным кружком. Остановки или даже ночевки курьера следовало ожидать с наибольшей вероятностью именно там, так как, помимо всего прочего, большие придорожные гостиницы охранялись дополнительными нарядами местной жандармерии.

Дальше следовала подробная инструкция, как добраться от места высадки до одинокой пастушеской хижины, расположенной в двух милях от побережья. К этому листку была прикреплена половинка разорванной пятифранковой ассигнации. Заметив недоуменный взгляд Хорнблоуэра, Марсден любезно пояснил:

— Это пароль… Вторая половина находится у хозяина хижины. Если обе половинки совпадут, он приютит вас и даст знать атаману банды, орудующей в тех краях. Как только он прибудет на место, вы будете иметь дело уже с ним. М-р Каррон очень горевал, расставаясь с половинкой купюры. По его утверждению, атаман Запата — лучший агент, который у него когда-либо был. Собственно говоря, его нельзя даже назвать агентом. Как всякий дерзкий и удачливый разбойник, он сам по себе. Влияние же на него м-ра Каррона объясняется тем, что однажды он сильно помог Запате, можно сказать, спас ему жизнь. Правда, господин консул предупредил, чтобы мы не обольщались на его счет. Атаман сделает все, что вы попросите, но и плату за свои услуги возьмет немалую. Сколько конкретно, будет видно на месте, а вы получите перед отплытием две тысячи фунтов золотом. Надеюсь, дон Запата окажется не слишком жадным, и вы сумеете сохранить хотя бы часть этой суммы.


Сесил Форестер читать все книги автора по порядку

Сесил Форестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Трафальгарский ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Трафальгарский ветер, автор: Сесил Форестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.