Главный редактор посоветовал не посвящать будущих маленьких читателей в печальные подробности создания сказки. Поэтому на титульном листе значилось: авторы Севастина и Поль Вундерстайны. Иллюстрации Полины Вундерстайн. Книга в целом обещала быть похожей на ту, что они подарили отцу в день его рождения. Только переплёт будет не шёлковый, а коленкоровый. Но тоже синий и с золотыми звездочками. А рисунки Полины настолько понравились в издательстве, что все до единого вошли в книгу безо всяких изменений.
153. Мит у Вундерстайнов
Через пару дней в двери дома Вундерстайнов позвонили. Микельс открыл. На пороге стоял высокий молодой человек с увесистым свертком в руках.
– Добрый день. Я из издательства «Светоч», привёз книги для господина Поля Вундерстайна, – сказал пришедший.
– Прошу вас, заходите, – пригласил дворецкий. Он провёл курьера в гостиную, и попросил: – Подождите минуту, сейчас я о вас доложу.
Поль выскочил почти сразу же, и первым его порывом было поскорее раскрыть пачку и увидеть книги. Но уже в следующий миг он увидел, кто эти книги принёс.
– Здравствуйте! Спасибо вам за книги. Вы ведь Митридат? Я очень рад снова вас увидеть. Вы не торопитесь? Давайте выпьем с вами чаю. На улице холодно, посидите немного в тепле. Микельс, попросите Фанни принести нам чая и чего-нибудь к нему.
Мит что-то пробормотал. То ли это была попытка вежливо отказаться, то ли он благодарил и соглашался принять участие в чаепитии – Поль не понял, потому что в комнату в этот момент вошёл Урсик. Он уже умерил свой щенячий темперамент и не кидался на каждого пришедшего с бурными изъявлениями восторга, но всё же интересовался любым новым человеком.
Урсик направился прямиком к Миту и лизнул его руку, а потом положил свою тяжелую голову ему на колени и закрыл глаза. Пёс стоял совершенно неподвижно, и только пушистый виляющий хвост выдавал его чувства.
А Мит, казалось, забыл, где находится. Он гладил пса, запускал руки в его густую шерсть и чесал за ушами.
– Буран, Буран, хороший… – шептал он.
– Его Урс зовут, Урсик, – поправил Поль.
– У нас в детстве собака была, там, на родине, Буран звали. Она помогала отцу овец пасти. Точно такой, как этот. Там у нас все собаки такими были. Я его очень любил…
– К нам он щенком попал, случайно. Кто-то его поранил, а мы его выходили. А вы не знаете, как эта порода называется? А то нас часто спрашивают.
– Не знаю. Собака и собака…
Фанни, пока они разговаривали, принесла чай и печенье.
Поль расспрашивал Мита, как он сейчас живёт, нравится ли ему работа в издательстве. Об Иолле они не проронили ни слова, но всё равно, её образ как бы незримо присутствовал и мешал им поговорить по душам.
– Спасибо, я пойду. У меня ещё много дел, – сказал Мит, поднимаясь. Провожая его, Поль сунул ему купюру. Вообще-то Миту часто давали чаевые, но в этом доме он их сперва брать не хотел. В конце концов, Поль настоял.
Вернувшись в гостиную, Поль в нетерпении сорвал обёртку со стопки книг. Вот они! Экземпляры его первой книги. Новенькие, пахнущие типографской краской. Он схватил несколько штук и помчался в кабинет, где его отец и Полина возились со своими архивными бумажками.
Радость была всеобщей. Разумеется, все обитатели дома получили на память по экземпляру книги. А сколько ещё было друзей, которым тоже хотелось подарить первую пробу своего пера! В общем, это был один из счастливых дней семьи Вундерстайнов.
154. Глория Вундерстайн Вторая
Врач вышел из родильной палаты, и лицо его почему-то показалось Полю зловеще мрачным.
– Доктор, что? Как там?.. – он с трудом выдавил из себя эти слова.
Доктор поднял на него усталые глаза и неожиданно улыбнулся:
– Что? Да всё в порядке! У вас девочка.
– Девочка?! – в один голос вскричали отец и сын Вундерстайны. – Доктор, вы не ошиблись?
– Я на протяжении пятнадцати лет почти ежедневно принимаю роды, – с достоинством ответил эскулап. – И мне ещё ни разу не случалось перепутать девочку с мальчиком.
– Простите, доктор, простите, мы вам верим, но ведь просто никак не могла родиться девочка!
– Почему? – невозмутимо возразил врач. – Вероятность рождения мальчика или девочки примерно одинакова. Так что при последующей попытке у вас будет шанс произвести на свет мальчика. А пока – прекрасная, здоровая девочка. Через некоторое время вас пригласят к роженице, и вы сможете убедиться сами. А сейчас разрешите вас покинуть.
Когда Поля, графа и Мари Петерс пригласили войти, их встретила светлая и счастливая улыбка Полины.
– Поль, у нас дочка! – ещё не окрепшим голосом произнесла она, показав на свёрток, сопящий рядом с ней. Красное морщинистое личико, ещё не разгладившееся после родов, умилило Поля. Его захлестнула волна нежности к жене и дочке.
Долго разговаривать им не разрешили. Пришла медсестра и напомнила, что Полине сейчас требуется отдых, и после перенесённых усилий ей неплохо было бы поспать.
– Ты что-нибудь понимаешь? – спросил граф. – Ты ведь знаешь, я занимался генеалогией нашего рода. Никогда в роду Вундерстайнов не рождались девочки. Да и мальчик всегда был только один.
– Я знаю, папа, и сам удивлён не меньше. Но, какой бы ни была причина, я очень рад! Я знаю, Полина хотела девочку, да и я тоже, только боялся об этом мечтать.
– Но всё же, должна быть какая-то причина… – рассуждал граф. – Слушай, Поль, а вдруг это связано с камнем? Пока мы им владели, он переходил от одного поколения к другому без дележа и выяснения, кто должен быть его следующим владельцем. А сейчас наш род от этой, так сказать, навязанной неизбежности освободился. Может такое быть?
– Я не знаю, – сказал Поль. – Возможно. Мы ведь очень мало знаем об этом камне. Помогал же он увидеть невидимый остров…
– Давайте поспешим домой, надо всем сообщить, а то ведь остальные волнуются, – прервала их рассуждения госпожа Петерс.
Все Микельсы выскочили им навстречу и успокоились только тогда, когда услышали, что с матерью и ребёнком всё в порядке.
Всеобщим изумлением было встречено сообщение, что родилась девочка.
Микельс стал задумчив, а потом, собравшись с духом, обратился к графу:
– Ваше сиятельство, как вы полагаете, возможно надеяться на рождение наследника в будущем? Не подумайте, что я не рад рождению девочки, только… вдруг род Вундерстайнов прервётся?! – произнёс он трагическим шёпотом.
– Успокойтесь, Микельс – обнадёжил его граф. – Полина и Поль молоды и здоровы, и я не вижу никаких причин, по которым они не смогли бы больше иметь детей. К чему эти мрачные мысли в такой счастливый день?
– Простите, ваше сиятельство, – пробормотал дворецкий. – Я, право, говорю глупости. Но это от того, что я очень переживаю за благополучие дома Вундерстайнов.
Госпожа Петерс уже звонила на работу мужу, чтобы сообщить ему долгожданную новость. После неё трубку взял граф. Он позвонил Арденам. На том конце