MyBooks.club
Все категории

Танец на Глубине (СИ) - Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Танец на Глубине (СИ) - Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига. Жанр: Прочие приключения . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Танец на Глубине (СИ)
Дата добавления:
3 июнь 2022
Количество просмотров:
99
Читать онлайн
Танец на Глубине (СИ) - Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига

Танец на Глубине (СИ) - Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига краткое содержание

Танец на Глубине (СИ) - Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига - описание и краткое содержание, автор Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

По дороге на Тир-Фради, загадочную колонию Гакана, корабль "Морской Конёк" вынужденно отклоняется от курса. Достаточно ли хорошо дипломатическая школа подготовила эмиссара Торгового Содружества, Селин де Сарде, к страшной правде жизни? Что для молодого капитана Васко хуже — выжить в паутине интриг или принять себя истинного?

Жестокость 18+

Танец на Глубине (СИ) читать онлайн бесплатно

Танец на Глубине (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига

— Какой вы оказывается, злопамятный.

— Предусмотрительный.

— Злой.

— …Ладно. Злой.

Селин тихонько сжала его плечо.

— Вы не волнуйтесь так. Всё будет как надо. Вот увидите.

Он молча накрыл ладонью её руку, кивая кому-то в сторону.

Обилие сногсшибательных нарядов кружило голову.

Тонкая эклектика сочетала несочетаемое: крестьянская простота белёного хлопка соседствовала с узорчатой кожей и — неизменными ремнями и пряжками.

Скромная парча, шелковая тафта и атлас продуманно и ненавязчиво сообщали о почтении сливок общества к рабочему классу и промышленности. То ли по назначению, то ли как дань моде, на дамских шляпках виднелись затемнённые очки на ремешках. Открытые плечи дам, обнаженные ноги в полупрозрачных чулках то и дело подчёркивали шлеи с приспособлениями неизвестного назначения. Декольте с изящными полосами татуировок искрили полупрозрачными блестками. Оттеняли наряды как традиционные украшения из перьев и кружев, так и уже знакомые де Сарде механизмы, шестеренки, циферблаты и даже пружины. Но они были выполнены гораздо искуснее по сравнению с теми, что она наблюдала ранее на горожанах, и судя по цвету, отлиты они были из более дорогих металлов. Оставалось только догадываться, несут ли они рабочие свойства или же сугубо декоративные.

Впрочем, как и светские события Серены, бал в Адмиралтействе вполне мог оказаться ничем иным, как ярмаркой тщеславия.

Высокие двери парадного подъезда были распахнуты.

Гостей провожали навты в ливреях, отдалённо напоминающих корабельные бушлаты.

Торжественное освещение, не работающее в их прошлый визит, было включено, и чинный в рабочее время холл расцвёл пышностью стен и потолка. Игра теней вырисовывала на некогда пустых серых стенах барельефы, по которым читалась история Гильдии и её ключевые события, судя по частоте плафонов, идущие чуть ли не с сотворения мира.

Вдоль стен стояли ледяные скульптуры в окружении столиков с лёгкими закусками.

Звон колокола открыл бал.

Спустившись до середины лестницы, залу оглядела фигура с прямой спиной.

Выступал Адмирал Флота.

«Не зная языка, слушай интонацию» — твердил де Курсийон.

Зазвучала приветственная речь на архаичном навтском.

Сбоку от Селин образовался Фаусто, неизменно в чёрном, без эполет, однако в погонах капитана-лейтенанта и в расшитом Хикметской вязью поясе, и полушёпотом начал переводить.

Суть речи почти не отличалась от обычных в таких случаях поздравлений и ожиданий от нового союза: звучали заверения в надёжности Гильдии Навтов, приглашение разделить существующие технологические ресурсы и тому прочее. Фаусто всё время отвлекался, вполголоса переругиваясь с капитаном в бордовом мундире, а протоколы подобных мероприятий Селин и так знала назубок.

На тридцатой минуте она порадовалась, что каблук достаточно широкий, и стопа не устала стоять.

Перехватив у официанта резные агатовые бокалы с игристым, она подала один Васко. Он кивнул, представляя своего адъютанта каким-то высокопоставленным сероглазым заместителям совершенно незнакомого подразделения чужой акватории в причудливых латах поверх коралловых мундиров. Де Сарде элегантно присела в неполном реверансе, благо читать чины и статус она умела по манерам визави.

Праздник почтил своим присутствием и мэр города.

Он перечислил все самые значимые события для навтов Малого Орфея за последний год. Примечательно, что среди них прозвучало открытие университета по изучению новых видов топлива, — что вызвало овации, — повышение стандартов раскрытия способностей юных навтов, — здесь по залу прошла сдержанная волна неодобрения, — и окончание работ по совершенствованию защитных сооружений вокруг острова.

Де Сарде очень хотелось схватиться за голову: одно дело — наблюдение за неизвестными объектами, назначение которых могло быть каким угодно, и совсем другое — слышать своими ушами ту информацию, которая уж точно не предназначалась для чужаков.

Официальную часть завершил навтский гимн, и публика заметно расслабилась.

Или то подействовало игристое?

Оркестр грянул мазурку. Танцевать Селин была морально не готова, и поэтому сейчас же отпрянула к стене. Васко увлекли за собой в курительную комнату сослуживцы, и он только и успел, что махнуть Селин.

Де Сарде прислушивалась к звучавшей музыке.

В ней было много нот органа и множества инструментов, которые она никогда раньше не слышала. У оркестра она заметила большую установку, которая объединила в себе сразу с дюжину различных струнных, духовых и клавишных инструментов. Музыканты исполняли свои партии на диковинных устройствах, напоминающих отдаленно виолончели с множеством пружин. Всё это великолепие сияло в лучах многоуровневых светильников под сводчатым потолком.

Селин представила, как мог бы прозвучать сейчас её голос в этой обстановке, и прикрыла глаза.

Но как раз в этот момент зазвучала простенькая, но затейливая, мелодия в перерыве между танцами. Дамы обмахивались веерами, распространяя ароматы сирени и лилий с примесью нот машинного масла. Оркестр отдыхал.

Официанты разносили подносы с канапе и напитки в высоких бокалах из резного камня.

У входа гомон стал громче.

Стоя в круге дам в очках поверх шляпок, Селин отвлеклась от светской беседы о спектре синего для утренних туалетов и оглянулась.

В бальную залу вошла группа рослых военных моряков в зелёных мундирах и треуголках с меховыми кокардами, украшенными выточенными из хрусталя шестернями. По вальяжной походке их можно было бы счесть полноправными хозяевами на балу, если бы не объявление гвардейцев о прибытии членов Североморской Гильдии Навтов. И возглавлял её Марсий. К удивлению Селин, в его свите были высокие белокурые дамы в полосатых брюках и высоких сапогах.

Моряки поклонились Адмиралу Флота и растворились в зале.

Выпутавшись из объятий знакомых офицеров, Васко через весь зал поймал взгляд Селин и протянул ладонь. Де Сарде кивнула и улыбнулась. Начинался вальс.

Однако перед ней возник Марсий и с лёгким поклоном подал руку в устрашающей на вид механической перчатке. Без шинели он не казался таким огромным, как при первой встрече.

От неожиданности Селин вложила свою ладонь в его, и они вышли на середину зала. Запоздало сообразив, что танец был обещан другому капитану, она беспомощно оглянулась на Васко, но того не было на месте.

— Дора, какая приятная встреча.

То ли на нем сказалась обстановка торжества, то ли протокольный официоз, но от развязного мужлана не осталось и следа. Его ладонь едва касалась её талии, и сам он держался весьма галантно.

— Моё почтение, капитан.

Вальсируя с неизменной полуулыбкой, она то и дело украдкой поглядывала на механическую перчатку.

— Потерял при инциденте. Не беспокойтесь, я хорошо владею обеими руками, и не наврежу вам.

Холодные металлические пальцы чуть коснулись её ладони, и она ужаснулась ощущению безжизненного механизма сквозь кружево своей перчатки.

— Я… Я не видела прежде подобных… приспособлений. Прошу прощения.

Марсий широко улыбнулся.

— Дора, милая, что же вы хотите от Гаканской акватории! Это же прошлый век!.. Вы поди дальше и не выбирались?

— Не доводилось, увы.

— Это ничего, какие ваши годы. Лет в тридцать пять, как мне сейчас, вы уже успеете повидать мир.

В голове Селин понемногу начинала складываться полная картина тайного мира навтов. Всё оказалось просто до безумия. Она попала в будущее, и «Морской Конёк» оказался её машиной времени, совсем как у Жюля Верна, которым они с Константином упоённо зачитывались в детстве.

Вальс тем временем пошёл на последний круг. Среди офицеров в белых кителях Васко по-прежнему не было.

— Капитан…

— Зовите меня Марсий, и можно на «ты».

— Марсий, как продвигается ремонт вашего «Кота»?

Такую улыбку она видела только однажды у Васко, когда он вдруг извинился перед ней тогда у себя в каюте. Смесь восхищения и теплоты, граничащих с хулиганством.


Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига читать все книги автора по порядку

Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Танец на Глубине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танец на Глубине (СИ), автор: Eliseeva / Елисеева Yadviga / Ядвига. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.