MyBooks.club
Все категории

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine. Жанр: Прочие приключения . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine краткое содержание

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - Macrieve Catherine - описание и краткое содержание, автор Macrieve Catherine, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кажется, я снова вам соврала. Но, обещаю, этот раз – последний.  

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) читать онлайн бесплатно

Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Macrieve Catherine

Алистер отшатывается.

– Что… Что ты сейчас сказал? Это неправда.

– Ты знаешь, что это правда, – сквозь стекло в грудном отсеке Омеги явно видно, что Рурк пожимает плечами. – Ты сам сказал, что я тебе не отец. Ну, в некотором роде, ты был прав. Я не твой отец, но я твой создатель… Ты должен был стать совершенной копией меня, но… Получилось то, что получилось.

– Алистер, не слушай его! – кричу я. – Он просто пытается тобой манипулировать!

– Ирис, – командует Рурк, – установи актуальную конфигурацию и объясни суть протокола 1908.

Голограмма, проецируемая панелью на корпусе Омеги, появляется прямо перед Алистером.

– Протокол 1908, – холодно сообщает она, – заключается в использовании знаний Имоджен Рурк о репродуктивном клонировании с целью создать более совершенный аналог Эверетта Алистера Рурка при помощи трансплантации взрослого мозга в тело Местного.

– Нет! – визжит Грейс, пытаясь вырваться из хватки Крэйга. – Рурк, ты ублюдок! Эгоцентричный, аморальный ублюдок, который не достоин даже дышать тем же воздухом, что Алистер!

Рурк вновь пожимает плечами, глядя на неё с отвращением.

– Да, эксперимент провалился. Однако у меня есть, кому передать свои знания, – он переводит взгляд на меня, а потом – на всех остальных. – Свои умения… Есть более достойные наследники.

– О чём ты говоришь? – возмущается Шон. – Да никто из нас никогда бы…

Он не успевает договорить, потому что огромная рука Омеги внезапно погружается в лаву. Спустя несколько секунд над бурлящей поверхностью в механической ладони робота оказываются кристаллы… Все кристаллы, включая Сердце острова.

– Вот он – ключ к новой эпохе, – зачарованно произносит Рурк.

Я чувствую, что мне не хватает воздуха. В глазах темнеет, и тут в моей голове вновь раздаётся голос Ваану.

– Не бойся, дитя. Последний фрагмент всё ещё не на месте… Без него время не подчинится этому смертному. Ты найдёшь его раньше, чем он… Но будь осторожна. Он уже знает, где его искать.

Я открываю глаза, обнаруживая себя в объятиях Джейка. Ноги не держат, и я с трудом распрямляюсь.

– Принцесса, что с тобой происходит? – шепчет Джейк, и я только качаю головой в ответ. Не знаю, не время, давай подумаем об этом позже.

Тем временем Рурк с сияющими кристаллами в лапе Омеги пробирается сквозь каменную породу в том же направлении, откуда пришёл.

– До скорой встречи, друзья мои, – доносится до нас его голос. – Вечность почти принадлежит нам…

– Уходим, – бормочет Шон. – Давайте, быстрее.

Ребята ныряют в туннель – все, кроме Алистера и тянущей его за руку Грейс – когда только Крэйг успел её отпустить?.. Я подбегаю к ним, намереваясь поторопить их, но, кажется, Алистер не планирует двигаться с места.

– Алистер, идём.

Он остаётся неподвижным.

– Алистер, пожалуйста.

Просто смотрит на пузырьки лавы, лопающиеся в нескольких футах от него.

– Алистер, не смей так поступать!

– Всё, – выдыхает он. – Всё, Грейс. Ничто не имеет больше значения.

Грейс тянет его изо всех сил, но он не предпринимает попытки сдвинуться с места.

– Алистер, пожалуйста, – продолжает она уговаривать, – ты не можешь…

Я чувствую присутствие Ваану ещё до того, как он становится видимым. В его ладони – какая-то книга. Алистер скользит по переплёту в руках Ваану безразличным взглядом, и я беру инициативу на себя – почти выхватываю книгу у Ваану и пихаю её едва ли не в лицо Ала.

Уютная комнатка в незнакомой квартире наполнена ароматами свежей выпечки и каких-то солений. Грейс, сидя на диване, поглаживает себя по выпуклому животу, и Алистер, выйдя из кухни, замирает в дверном проёме и глядит на неё с благоговением. Он подходит ближе, садится на пол рядом с Грейс и осторожно кладёт ладонь на её живот.

– Как… Как она? – шёпотом спрашивает он.

– Сейчас спит, – тихо отвечает Грейс. – Успокоилась недавно. Маленькая дикарка!

Она взъерошивает волосы Алистера и улыбается, когда он подаётся вперёд, целуя её живот.

– Маленькая Реджина, – шепчет он, – мы уже скоро встретимся.

Он начинает напевать какую-то колыбельную, но в этот момент Грейс досадливо морщится.

– Любимый, я не думаю, что Редж нравится твоё пение, – она морщится ещё раз, прижимая ладонь к животу.

– Прости, Реджина, – бормочет Алистер, кладя руку поверх тонких пальчиков Грейси. – Твоя бабушка пела мне эту колыбельную, и я думал… Моя маленькая девочка, – внезапно голос Алистера надламывается, когда он обращается к животу супруги с таким видом, как будто ещё не родившаяся дочь действительно понимает всё до последнего слова. Впрочем, кто знает? – Твой папа неидеален. Но ты только знай, что я сделаю всё, чтобы тебе было хорошо. Я всегда буду рядом, когда ты будешь нуждаться во мне. День, когда твоя мама сказала мне, что скоро нас будет трое, был самым счастливым в моей жизни. Я обещаю тебе, Реджина Холл-Рурк, что в твоей жизни не будет ни дня, когда ты бы чувствовала себя нелюбимой или ненужной. Потому что я уже люблю тебя больше всех на свете… Тебя и твою маму.

Он поднимает глаза к Грейс, которая улыбается сквозь слёзы, и тут её лицо искажается гримасой.

– Кажется, Редж очень хочет поскорее сказать папочке, что она тоже его любит, – говорит она, тяжело дыша после первого приступа боли.

Алистер бледнеет, а потом внезапно широко улыбается, доставая ключи от машины.

– Я…

Алистер словно приходит в себя после транса и растерянно оглядывается, будто не понимает, где он находится.

– Да, – коротко киваю я, – именно. А теперь, пожалуйста, бежим отсюда!

Когда мы догоняем всех остальных и несёмся вперёд по узким туннелям пещеры, я не сразу понимаю, что мы бежим не той дорогой. В тупике мы оказываемся раньше, чем я успеваю сообщить о своём неприятном открытии друзьям.

– Да ебать его в рот! – психует Мишель. – Где, где мы свернули не туда?

У меня перед глазами выплясывают чёрные точки. Больше всего мне хочется оказаться сейчас как можно дальше от этого места… Я рассеянно оглядываю своих друзей, и мои глаза останавливаются на Вэйрине. И я почему-то думаю – интересно, как там его народ без вождя? Сколько вообще времени прошло с тех пор, как он вместе с нами покинул Элистель?

Я даже не успеваю додумать эту мысль до конца, когда позади меня – как раз вместо стены, на которую я опираюсь – возникает разлом в пространстве.

Твою. Мать. Не знаю, как, но я совершенно точно уверена в том, что это сделала именно я.

Однако никто не задаёт никаких вопросов – мои друзья слепо идут в открывшийся проход, и Джейк почти силой заталкивает меня в портал. Прямо передо нами древо Элистель сверкает миллионами огней, синих, фиолетовых, зелёных и лиловых.

– Как красиво, – шепчет Куинн.

– Вэйрин! – на встречу нам по мосту, ведущему в деревню, выбегает Серакса. – Наконец-то вы вернулись, мой господин. Я отправила скаутов на поиски, но они вернулись ни с чем…

– Я дома, Серакса, – кивает Вэйрин, задумчиво глядя на меня.

«Что сейчас произошло?» – слышу я в голове его вопрос.

«Я надеялась, что ты сможешь объяснить!» – Вэйрин только коротко качает головой, и наш обмен мыслями, кажется, проходит незаметно для остальных.

– Вы вернулись как раз вовремя, – бормочет военачальница. – Завтра первый день Ниала’рей. Народ начал волноваться, как проводить фестиваль без вождя.

– Фестиваль? – восторгается Радж. – Точно, мы вовремя!

Вэйрин усмехается.

– Да. Ниала’рей – праздник, на котором те, кто любит друг друга, могут связать свои судьбы на особой церемонии…

– Вот блеск, – ворчит Крэйг. – Ненавижу свадьбы.

__________________________

*Отрывок из Шекспировского «Макбета». В тексте использован перевод Александра Трибунского

========== действие VIII - глава 10 - «ни море, ни суша, ни одна живая душа» ==========

Комментарий к действие VIII - глава 10 - «ни море, ни суша, ни одна живая душа»

Церемония: https://yadi.sk/d/eJ3qUgEjCHJkgg


Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том III: Спасение (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.