class="p">407
самые сливки (франц.).
окружение (франц.).
В отчете газеты «Санкт-Петербургские ведомости» (1853, No 248) также отмечалось, что артисты труппы слабы, бездарны, способны лишь подавать реплики для Рашели.
Каламбур: вечер у Балтазара Калиновского и «пир Валтасара» (Балтазара), халдейского царя (Библия, книга пророка Даниила, 5).
В. П. Гаевский в течение 1853—1854 гг. опубликовал в С цикл из четырех статей «Дельвиг»; очевидно, в октябре подготовлялась статья третья (С, 1854, No 1).
Милютины лавки — торговля привозными фруктами, устрицами и т. п. дорогими товарами; помещались в здании Городской думы (ныне Невский пр., 31).
Амфитрион — гостеприимный хозяин; имя древнегреческого царя стало нарицательным после комедии Мольера «Амфитрион» (1668).
Образы красавиц у Шекспира (англ.).
о стыд! (лат.).
довольно! довольно! довольно, ради бога! (итал.).
бенефициант — офицер П. С. Ванновский, отправлявшийся в действующую армию.
общие места (франц.).
холодные артишоки (франц.).
в узком кругу (франц.).
все поголовно (франц.).
недотрогу (франц.).
Турецкая армия захватила 15 октября пограничный пост св. Николая на побережье Черного моря (между Поти и Батумом).
Статья неизвестна. Может быть, это анонимная статья «Повести и рассказы А. Ф. Писемского», появившаяся в Бдч (1854, No 2).
перерыв (итал.).
Речь идет о статье «Повести и рассказы А. Ф. Писемского», напечатанной без подписи в Бдч (1854, No 2). Исследователям Д. она не была известна.
Повесть А. Ф. Писемского «Леший» (С, 1853, No 11).
«Невский альманах» — петербургский альманах, издававшийся Е. Аладьиным; последние выпуски — в 1846 и 1847 гг.
В газете А. А. Краевского «Санкт-Петербургские ведомости» Д. стал регулярно участвовать лишь с 1855 г., помещая там «Заметки петербургского туриста», продолжение «Сантиментального путешествия Ивана Чернокнижникова...» (1850).
остроту (франц.).
задняя мысль. — Мысль о заде (франц.).
В журнале «Русский художественный листок» (1853, No 19, 1 июля) в очерке о П. А. Федотове упоминается «превосходная статья» Д. о художнике (С, 1853, No 2) и приведена большая выдержка из статьи.
лепетушка — болтовня.
Пять углов — известное место в Петербурге, угол Загородного пр. и Разъезжей ул.
Комиссариатский департамент — отдел военного министерства, в ведении которого было снабжение армии одеждой.
Каламбур: дюшесе (франц. duchesse) — сорт груш, буквальный перевод — «герцогиня».
небольшой изысканный обед (франц.).
Эти письма при Дневнике не сохранились.
«Замок Рэкрент», «Очерк об абсурдах» (англ.).
«Четыре года в Тихом океане» (англ.).
Walpole. Four years in the Pacific, 1844—1848. L., 1849. Vol. 1, 2.
Драма А. Н. Островского «Бедная невеста» (1852).
Комедия в одном действии А. Декурселя и Т. Баррьера «Пансионерка»; перевод с франц. К. А. Тарновского и Ф. М. Руднева (1852).
Пьеса в одном действии Г. В. Кугушева «Комедия без названия» (1851). Все три пьесы, как было принято в XIX в., шли в один вечер (23 ноября).
«Благодаря Рашели» — значит, основная масса любителей театра была в этот вечер на спектакле французской труппы.
Театральная цензура полностью вычеркнула из «Бедной невесты», роль Дуни, «падшей» женщины. Д. знал полный текст драмы по ее публикации в журнале «Москвитянин» (1852, No 4).
общие места (франц.).
«Муж и любовник» (итал.).
Цикл Д. из трех статей «Жизнь и драматические произведения Ричарда Шеридана» опубликован в С (1854, No 1, 9, 10).
бельфамность (от франц. belle femme) — ироническое определение женской представительности.
куафюрка — прическа.
дворец (итал.).
Kemble F. A. Journal of a residence in the United States. L., 1834.
Я очень мила (англ.).
Пьесы Д. под общей рубрикой «Драмы из обыденной, преимущественно столичной жизни» напечатаны в С (1854, No 2, 3) во вновь открытом юмористическом отделе «Литературный ералаш» (см. запись от 7 декабря 1853 г.).
Имеется в виду разгром турецкого флота в Синопской гавани эскадрой под командованием адмирала П. С. Нахимова (18 ноября 1853 г.); на суше было несколько крупных побед, особенно на Кавказе (сражения 2 и 14 ноября).
Письма Л. М. Жемчужникова и А. В. Старчевского (оба от 29 ноября 1853 г.) опубликованы: Письма, с. 131, 295.
По письму Жемчужникова можно понять, что он обещал Д. продать какое-то количество экземпляров оттисков статьи Д. о П. А. Федотове или же внести свои деньги. Д., очевидно, собирал средства в помощь семье художника.