простая девочка (англ.).
«Повести усадьбы» (англ.).
развращенности, испорченности (франц.).
К тому же, у нее опавшая грудь, но, не касаясь этого, в остальном она великолепно сложена (франц.).
увы! увы! горе мне! (франц., греч.).
диссонанс (франц.).
Из стихотворения Пушкина «Друзья» (1822).
Имеется в виду повесть «Зимний вечер», запрещенная цензором Ю. Е. Шидловским. (См. Мещеряков В. П. Д. В. Григорович — писатель и искусствовед. Л., 1985, с. 54).
один (лат.).
лотерею (франц., итал.).
Осьмино — село Санкт-Петербургской губ. (ныне Лужского р-на Ленинградской обл.), в 45 км от усадьбы Д. Мариинское; управляющим имением в Осьмине был И. И. Маслов; вероятно, Н. А. Блок предполагал или сменить его, или занять какую-то близкую к Маслову должность.
Стихотворения Фета «Пчелы» опубликовано в С (1854, No 2).
А. Я. Панаева начала с No 1 публиковать в С роман «Мелочи жизни» (окончание в No 4).
«Львы в провинции» (1852) — роман И. И. Панаева, где при некоторой ироничности наблюдалось и любование светскими «львами».
Намек на стихотворения Некрасова «Муза» («Нет! Музы, ласково поющей и прекрасной...»). Об отношении Д. к демократическим стихотворениям-манифестам Некрасова см.: Зельдович М. Г. Неопубликованная статья А. В. Дружинина о Некрасове. — Некрасовский сб., 4. Л., 1967, с. 241—266.
Речь идет о третьей (из четырех) статье В. П. Гаевского «Дельвиг», опубликованной в С (1854, No 1).
Роман-эпопея Г. Фильдинга «История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса» (1742).
25 декабря 1853 г. на Дунайском театре военных действий произошло крупное сражение. Превосходящие силы турецкой армии много часов атаковали село Четати близ Калафата, где стоял Тобольский пехотный полк (командир — полковник А. К. Баумгартен); две трети солдат и офицеров полка вышли из строя, но полк не сдался; подоспевшие на помощь другие полки русской армии разгромили наступавшие турецкие части.
Резкие и несправедливые отзывы Д. свидетельствуют о его непонимании культурно-общественной роли этого ученого и педагога.
«Письмо Иногороднего подписчика о русской журналистике» для С (1854, No 2).
окраску опавшей листвы (франц.).
Очевидно, Фет читал стихотворение «Старый парк» (С, 1854, No 2).
И. И. Панаев, редактор С, и А. А. Краевский, редактор ОЗ, хотя и были почти «родственники» (женаты на сестрах Брянских), но находились в весьма враждебных отношениях из-за журнальной конкуренции.
жемчужного цвета (франц.).
кодекс... зад (лат.).
У фета нет стихотворения «Голубь»; скорее всего, речь идет о стихотворении «Не спрашивай, над чем задумываюсь я...»: оно, как и «Пчелы», напечатано в С (1854, No 2).
Календаря стариков (франц.).
Если это и неправда, то хорошо придумано (итал.).
«Сомнамбула» — опера В. Беллини (1831).
прямо (франц.).
сундучок (франц.).
и женщину, которую мог бы любить (франц.).
На другой день после маскарада (франц.).
общество малочисленное, но хорошо подобранное (франц.).
Любовь еще раз уходит (франц.).
Жуковский перевел «Одиссею», Гнедич — «Илиаду».
Речь идет об учившихся в Царскосельском лицее с 1836 по 1842 г.
Фурштадская — ныне ул. Петра Лаврова.
Если ад вымощен добрыми намерениями (франц.).
Крылатое выражение, приписываемое англ. писателю С. Джонсону (1709—1784).
Днем 7 февраля в петербургском Большом театре состоялся бенефис капельмейстера Ф. Риччи; в программе: отрывки из опер Россини «Карл Смелый» («Вильгельм Телль»), «Зора» («Моисей»), «Севильский цирюльник», Беллини «Норма», Мейербера «Осада Гента» («Пророк»).
на здоровье! (франц.).
Основную часть «Библиографии» (С, No 2) занимали статьи Н. Г. Чернышевского и К. Д. Ушинского; в «Смеси» — статьи Д., И. И. Панаева, К. Д. Ушинского.
Стикс — река забвения в царстве мертвых (греч.).
Статья Николая М. (псевдоним П. А. Кулиша) «Опыт биографии Николая Васильевича Гоголя» (С, 1854, No 2).
шедевр (франц.).
Письмо О. И. Сенковского от 9 февраля 1854 г. (опубликовано: Письма, с 284), автор упрекает Д. за отрицательный отзыв о Бдч и самом Сенковском в «Письмах Иногороднего подписчика...» (С, 1854, No 2).
Имеется в виду издатель Бдч и книгопродавец В. П. Печаткин и помощник О. И. Сенковского (Барона Брамбеуса) по Бдч А. В. Старчевский.
Увы! увы! (франц.).
«Лукреция», «Лукреция Борджиа» (1833) — опера Г. Доницетти.
секрет быть счастливым (итал.).
бог это хочет, бог велит (франц.).
Письмо О. И.