MyBooks.club
Все категории

Оп Олооп - Хуан Филлой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оп Олооп - Хуан Филлой. Жанр: Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Оп Олооп
Дата добавления:
6 апрель 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Оп Олооп - Хуан Филлой

Оп Олооп - Хуан Филлой краткое содержание

Оп Олооп - Хуан Филлой - описание и краткое содержание, автор Хуан Филлой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Причудливая хроника одного дня из жизни финского статистика Оптимуса Олоопа, волею судеб оказавшегося в Буэнос-Айресе. Приключения начинаются однажды утром с небольшого дорожно-транспортного происшествия, которое меняет привычный уклад его четко спланированной жизни. До сих пор все существование Оптимуса подчинялось строгому графику, и даже время приема пищи, походы в бордель и встречи с друзьями были жестко регламентированы. А тут все пошло не по плану, к тому же в день помолвки главного героя. Шедевр аргентинской литературы, сравнимый с "Улиссом" Джойса и послуживший источником вдохновения для таких авторов, как Хулио Кортасар и Альфонсо Рейес. Книга "Оп Олооп" Хуана Филлоя — это настоящее интеллектуальное приключение, вызов для эрудита, проверка багажа знаний и одновременно глубокое погружение в атмосферу Аргентины 30-х годов прошлого века. Сводящий с ума водоворот событий и разговоров, необычная история человека железной воли, погибающего от самой обыкновенной любви.

Оп Олооп читать онлайн бесплатно

Оп Олооп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Филлой
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 62 Вперед
class="title1">

19

«Отдаю вам это в полную собственность…» (фр.)

20

Надрыв (англ.).

21

«Все подчиняется законам пьянства» (фр.).

22

Здесь: Круговой поруки (лат.).

23

«Друг — этот тот, кто приходит к тебе, когда весь мир от тебя уходит» (англ.).

24

Эйронейя (греч.) — ирония, насмешка, притворное невежество. Здесь: химера.

25

«…Скажи мне, странный друг, чем я тебя пленила? — Бесхитростность зверька — последнее, что мило». (Шарль Бодлер «Осенний сонет». Пер. А. С. Эфрон.)

26

Шокирующе! (англ.)

27

Теплый, сухой, сильный и пыльный ветер с Анд в Аргентине.

28

Здесь: взаимный (лат.).

29

Осанка (фр.).

30

Разбудить (ит.).

31

Спикизи (англ.) — нелегальные питейные заведения времен сухого закона.

32

Знаток (фр.).

33

Лишнего веса (англ.).

34

«Тот, кто принимает друзей и не позаботился приготовить для них еду, не достоин иметь друзей» (фр.).

35

Никогда не объясняйся, никогда не жалуйся (англ.).

36

Здесь и сейчас (лат.).

37

Дух геометрии… дух изящества (фр.).

38

Отсылка к автобиографической повести Жюля Ренара «Рыжик».

39

Вопреки самой себе (фр.).

40

Ничья земля! (англ.)

41

Открытиях (фр.).

42

Гарнире (фр.).

43

Шутка (фр.).

44

Хитростью (фр.).

45

Вещание (англ.).

46

Оратор (англ.).

47

Наука властвует над вещами (лат.).

48

Права (фр.).

49

Узнайте верности собак и женщин меру,

И все-таки в любовь храните свято веру.

Любовь и солнца свет — весь мир в них заключен.

В любви — не в женщине — для нас блаженство слито.

Нас не сосуд пьянит, а то, что в нем налито.

(Альфред де Мюссе «Уста и чаша».

Пер. А. Д. Мысовской.)

50

Отходную молитву (лат.).

51

Геометрический дух (фр.).

52

«Жизнь чувственного человека величественна и печальна» (фр.).

53

Социолект испанского языка, сформировавшийся в Буэнос-Айресе, Аргентина, в первой половине XX века.

54

«Очарование любви! Кто может описать тебя?» (Бенжамен Констан «Адольф». Пер. Е. Андреевой.)

55

Неделимый (лат.).

56

Здесь: социальным лифтом (фр.).

57

Сушеная рыба (англ.).

58

Итало-испанский пиджин, на котором говорили итальянские иммигранты в Аргентине в период с 1880 по 1950 год. Здесь и далее обыгрывается созвучие испанского, итальянского и французского языков, а также диалектов на их основе, имевших хождение в Аргентине в то время.

59

Фланёр (фр.).

60

Фроттерист (исп.).

61

Трепач, альфонс (аргент. исп.).

62

Здесь: метиска (фр., аргент. исп.).

63

сутенер (фр.).

64

«Причудливая жизнь арго» (фр.).

65

Я в гору шел и вновь с горы спускался

путем преодолений и потерь.

Желал, горел, в отчаянье метался —

любил и жил, а после — запер дверь.

(Пер. Е. С. Гончаренко.)

66

«Хорошо человеку не касаться женщин» (лат.) (IKop. 7:1).

67

Средиземное море (лат.).

68

«На прекрасном голубом Дунае» (нем.).

69

Серия путеводителей по публичным домам, выпускавшихся во Франции во времена Третьей республики.

70

Ваше здоровье! За нас, друзья! (ит.)

71

Живее, живее (фр.).

72

В два человека (лат.).

73

Здесь: И я (фр.).

74

Кабаки (фр.).

75

Фьордов (фр.).

76

Парижской жизнью (фр.).

77

Склад (англ.).

78

— Мадам Блондель, где шведка? — Подождите, она занята (фр.).

79

«Женщина не владеет своим телом, оно принадлежит мужчине» (лат.).

80

Кратковременное безумие (лат.).

81

«Чем цивилизованнее народ, тем утонченнее порок» (ит.).

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 62 Вперед

Хуан Филлой читать все книги автора по порядку

Хуан Филлой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Оп Олооп отзывы

Отзывы читателей о книге Оп Олооп, автор: Хуан Филлой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.