Домой — в зону — выселенных не пускали. Категорически. И они ехали сначала автобусом в Белоруссию, потом оттуда партизанскими тропами, еще с войны известными, лесами-болотами пробирались на родину… Чтоб вовремя картошку прополоть, рыбку наловить…
Воздух свободы в Ладыжичах сыграл с нами злую шутку: вернувшись в Чернобыль, на стоянке случайно обнаружил: во внутреннем нагрудном кармане куртки нет моего военного билета и водительских прав! Пусто! Елки-палки! Где я мог их посеять?
Из куртки выпали, когда я ее снимал?…
Пришлось нам уже на закатном солнце второй раз ехать из Чернобыля за три десятка километров в Ладыжичи. Никуда не спешили — зачем? Если они там действительно выпали, никуда не денутся…
…Документы лежали точнехонько на том же месте, где выпали.
Под узенькой деревянной лавочкой (на нее я днем бросил куртку), в сочных зарослях зеленого спорыша полулежали-полустояли: красная книжечка водительского удостоверения и темно-зеленая — военного билета…
В ненаселенном пункте Ладыжичи.
На 0,7 миллирентгенах в час.
Село Бобер: Невероятное очевидное
Бобер — населенный пункт, 47 км на юго-запад от АЭС.
Киевская область. Топографическая карта 1:200 000. Министерство обороны Украины, 1992.
Меня словно оглушило:
ДЕТИ!
За все время здесь я, оказывается, ни разу не видел детей…
…Девчушка лет семи, с выгоревшими волосами и в выгоревшем сарафане, ведет за руку братца-карапуза в лучах розового призакатного солнца, по пыльным колеям вдоль сельских домов… И такой от них веет беспечностью, беззащитностью, уверенностью в покое и мире… Их ведь взрослые защищают…
Вот чего, оказывается, все это время в зоне не было и быть в принципе не могло! — самого обычного, нормального, естественного: детей, детенышей…
И сейчас в своих стираных-перестираных одежках, в ореолах выгоревших волос девчушка и братец-карапуз были единственное цветное пятно на фоне местности нашей работы, давно утратившей для нас краски…
БРДМ № 80 остановился на обочине дороги у крайней хаты.
Я написал в блокноте «Бобер», поставил букву С («север»)…
Сейчас мы начнем мерять.
Населенный пункт Бобер на трассе Полесское — Иванков.
Мимо нас прошествовали двое детенышей.
Начальнику разведотдела ОГ МО СССР
РАПОРТ
6.08.86 мною была произведена разведка населенного пункта Бобер. Была зафиксирована значительная разница в уровнях радиации западной и восточной части нас. пункта, достигающая 0,8 мР/ч. (1,1 на западе, 0,2–0,3 на востоке), хотя обычно колебания уровня радиации в пределах нас. пунктов, достаточно удаленных от АЭС, не превышают 0,2–0,3, максимум 0,5 мР/ч.
Особенность нас. пункта Бобер состоит в том, что через него с севера на юго-восток проходит оживленная автомобильная магистраль Полесское — Киев, а село сильно вытянуто в направлении, перпендикулярном трассе. Уровни радиации меняются при переезде через автотрассу скачком, причем характерны высокие уровни радиации на земле как по всей западной части села, так и у домов восточной части, расположенных непосредственно у дороги (максимально 1,1 мР/ч.).
Поскольку преобладающими ветрами в этой местности в последнее время являются восточные, можно с высокой степенью достоверности предположить, что причиной радиоактивного заражения западной части населенного пункта Бобер является перенос пыли с автотрассы на эту часть села.
В связи с вышеизложенным считаю необходимым:
1. Произвести разведку радиационной обстановки трассы Полесское — Киев и ее обочин, в том числе в пределах нас. пункта Бобер, и более детальную разведку радиационной обстановки в самом нас. пункте.
2. Ввести более жесткий дозиметрический контроль дороги Полесское — Иванков.
3. Ввести ограничение скорости при движении через нас. пункты до 30-АО км/ч.
4. По итогам разведки дезактивировать трассу и ее обочины в пределах села. Только после этого станет возможна эффективная дезактивация зап. части нас. пункта, которая может предотвратить выселение села Бобер.
Командир 1-го взвода РР
1-й роты РР в/ч 54979
л-т /подпись/ =Мирный=
…Этот рапорт — его черновик — я после показывал специалистам. Из самых лучших в стране. Все одобряли: «Молодец. Толково».
А на самом деле произошло невероятное совпадение. Невероятное настолько, что о нем никто даже и не подумал.
Это невероятное стало для меня очевидным, когда — через много лет! — я впервые взглянул на карту… Поскольку карта была картой загрязнения местности радиоактивным веществом, выпавшим из невидимых глазу «облаков», которые носило ветром от взорвавшегося, оголенного и раскаленного реактора АЭС, то то, что я увидел, точнее можно назвать «невероятное выпадение»…
На этой карте от АЭС на запад шел острый язык высоких уровней, понижаясь сначала резко (первые километры), а потом, по мере удаления и снижения уровней, все плавнее и плавнее. И вот этот язык в удаленной, пологой, невысокой своей части, уже пройдя севернее Бобра, мимо него, неожиданно развернулся (ветер поменялся, когда «облако» летело) и с тыла, с запада, со стороны, противоположной АЭС, своим острием, кончиком лизнул Бобер.
Как раз по трассу.
И вот именно это невероятное совпадение — то, что граница радиоактивного пятна (причем такая резкая, так четко очерченная! тоже суперредкость для невысоких уровней далеко от АЭС!) прошла именно по дороге, сбивало с толку меня и тех, кому я свои данные по Бобру показывал. Каждый думал: «Такого совпадения просто быть не может». Даже не то что «думал» — не думая, автоматически отбрасывал эту возможность на уровне подсознания…
Невероятное очевидное.
Почти сказка, которая летом 1986 года стала абсолютной былью в до того не примечательном полесском селе Бобер…
…по главной улице которого в лучах розового призакатного солнца гордо шествовала девчушка лет семи, ведя за руку братца-карапуза…
Деревня Ковшиловка: ЦВЕТЫ… и 5 миллирентген в час?!
Ковшиловка — населенный пункт, 43 км на запад от АЭС.
Киевская область. Топографическая карта 1:200 000. Министерство обороны Украины, 1992.
Диброва — село.
Варовичи — веска.
А Ковшиловка — деревня.
Хотя расположены эти населенные пункты совсем рядом — вдоль трассы из Чернобыля на Полесское.
Просто Варовичи заселяли белорусы, Диброву — украинцы, Ковшиловку — русские.
В этих местах, у слияния рек Припяти и Днепра, зародились когда-то, «пошли отсюда» восточные славяне — теперешние украинцы, русские, белорусы. И от украинской Чернобыльской АЭС (носящей имя старинного городка Чернобыль, явившегося миру в том же XII веке, что и Москва) — до территории России всего 145 километров, а до границы Белоруссии — вообще только 7…
Задание, полученное в штабе, было: померять Ковшиловку.
Мы рады стараться: поездка в село — это всегда развлечение: из зоны выехать, новые края увидать, людей живых… Отключимся. Отдохнем. Ну и померяем, само собой…
И сейчас наш броник катил из Чернобыля на запад, по трассе через Диброву (тут ПУСО и выезд из 30-километровой зоны) мимо Варовичей в Ковшиловку…
…Что сразу бросилось в глаза в Ковшиловке —
ЦВЕТЫ.
Везде — у домов, в аккуратных палисадничках, во дворах — везде — пышные, роскошные, ухоженные…
…снежно-белые стройные гладиолусы…
…красно-тугие, разрывающиеся от силы жизни, георгины…
…нежные, обольстительно пахнущие розы…
…теплые домашние чернобрывцы…
Таких цветов я не видел больше никогда…
И все это ЦВЕЛО.
Словно в какой-то заморской оранжерее — ПРОЦВЕТАЛА в палисадничках Ковшиловки утонченно-благоуханная плоть… А у нас перед глазами еще стоят обычные наши ландшафты: развороченная АЭС, черный пролом реактора, уродливо-огромные машины, робы хаки и других безобразных колеров, военный строй, палатки лагеря — все угловатое, затертое, серое…
И за ЦВЕТАМИ этими, только-только с наших обычных рабочих уровней в зоне — рентгены, сотни миллирентген в час, — мы как-то не сразу сообразили, что мы, собственно говоря, меряем… уже намеряли.