MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
scarf/to friggin‘ ~ down

схрон – hiding place

схронка – stash

схрумать – chomp/to ~ down

сцапать – nab/to ~

сцепление – traction

сцеплять (-пить) – ~ пальцы рук – interlock/to ~ one‘s fingers

сцепляться (сцепиться) – ~ с кем-л. зуб за зуб – get/to get into it with sb/to have a run-in with; ~ с дорожным полотном – traction

счастливчик! – lucky guy!

счастливый – случай вступился за кого-что-л. – luck/~ stepped in for; ~ билет – winning/the ~ ticket

счастье – понимать своё – bread; наше ~, что… – fortunate; lucky; попытать ~ья/испытать своё счастье – try/to ~ one’s luck

счетоводство – books; вести ~ по-серому/серое ~ – cook/to ~ the books

счёт – кому-чему-л. идёт на сотни – count/the ~ runs into the.; number/to ~ in the.; на ~ «три» что-л. сделать – count/on the ~ of three; ~ пошёл на часы/минуты – matter/it is a ~ of hours/minutes

счёт – отнести что-л. на свой ~ – credit/to take ~ for; счётом – exact/to be ~

счёт – потребовать, чтобы платили по старому ~у – marker/to call in a ~

счёт (мн. ч. – счета) – неисправно оплачивать ~а/задолженность по ~ам – bill/to be behind on one‘s bills; ~а сводить – keep/to ~ the books

счётчик – census taker

счётчик – поставить кого-л. на ~/включить ~ кому-л./на кого-л. – meter/to start the meter; снять ~ – meter/to stop the ~; личный ~ – meter/individual ~/utility submeter

счёты – покончить (все) счёты с кем-чем-л. – close/to ~ the books

счёты – abacus; скидывать/сбрасывать/снимать со счётов – disregard/to ~

считало – calculator

считанный – в ~ые минуты/за ~ые секунды – matter/it is a matter of hours, minutes…

считать (счесть) за лучшее – fit/as you see ~

считать – ~ сов – count/to ~ sheep; ~аю до раз! – count/I‘m gonna ~ to onesie!; ~ себя сотнями/тысячами… – number/to ~ in the.

сшибало – rake/to ~ it in; killing/to make a ~; panhandler; sponge/a ~

сшибать (сшибить) – rake/to ~ it in; killing/to make a ~; ~ что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb; panhandle/to ~; рог ~ кому-л. – cut/to cut sb down to size; ~ рога – heel/to make sb ~; intimidate/to ~; hit/to ~ sb/to deliver a ~ (о спиртном, наркотике)

сшибиться с кем-л. – run-in/to have a ~ with sb

сшибка – run-in; scuffle

сшутить с кем-л./над кем-л. шутку – joke/to play a ~ on sb; play/to ~ a joke on sb

сшушарить – swipe/to ~

съезд – ~ крыши – losing it; съезд: кто кого съест – meeting/who‘s gonna.

съездить – ~ в Ригу – barf; ~ в Бухару – drunk/to get ~

съездить кого-л. по морде – hit/to ~

съездюк – conventionite

съезжать (съехать) – ~/~ с катушек – crazy/to go ~; bonkers; go/to go downhill; ~ на ком-чём-л. – crazy/to be ~ about; ~ от родителей – move/to ~ out of one‘s parents‘ house

съестно-выпивательное заведение – bar/bar and grill

съесть – swallow/to ~ an insult; take/to ~ a bite out of sb’s life

съехнутый на чём-л. – crazy/to be ~ about

съёженный – puckered

съём квартиры/дома – renting (an apartment/house)

съём/съёмка/съёмки – picking up girls

съёмка колоды – cut/to ~ the deck/cutting the deck; см. «съём»

съякшаться с кем-л. – take/to ~ up with sb

сыграть – ~ с кем-л. (злую) шутку – number/to do a ~ on sb; trick/to play a (dirty) ~ on sb; ~ в руку кому-чему-л. – play/to ~ into sb‘s hands

сыгровка – practice/band ~

сыгрываться (сыграться) – practice/band ~

сызвека/сызвеку – time/from ~ immemorial

сыздавна – time/from ~ immemorial

сын/сынок – soldier

сыпать (сыпануть) – head/to ~ somewhere/to be ~ed; clear/to clear out

сыпать – ~ шутками (и остротами) – crack/to ~ jokes; ~ случаями из своей жизни – story/to be full of stories about…; бойко ~ цифрами (данными) – rattle/to ~ off numbers; ~ дары на кого-л. – shower/to ~

сыпать (засыпать) кого-л. – flunk/to ~ sb

сыпь – пелёночная ~ – diaper rash

сыр-бор – и тогда ~ загорелся – hell/all ~ broke loose

сырки – stinky/smelly socks – см. «pugh!»

сырник – mug/cheese-mug

сырники – stinky/smelly socks

сыроежка – glutton; дурная ~ – brain/____ for brains

сырой – drunk/to be ~

сырость – липкая ~ – mildew; от ~и что-л. получилось/получится – mildew/from ~?; waterworks; ~ разводить – waterworks/to turn on the ~

сырца – с сырцой – bit/a bit

сытёхонек – good/good and.

сытовый – ~ые реки – land of milk and honey

сытый туз – fat cat

сюр – weirdness; surreal; сюр! – unreal!

сюрик – surreal/a ~ work

сюрить – out/to be out there

сюрник – surreal/a ~ work

сюрной – out/to be out there/out there; weird

сюрность – weirdness

сюрный – weird; ~ прикид – weird/~ outfit (getup); см. «сюрной»

Т

табак – другой – another matter; story/that’s a different…; нет ~у – dice/no ~; cabbage/no ~ here

табанить (под-) машину – back/to back up

табачничать (за-) – tobacco/to use ~ products

таблетки – ~ от желудка/от головы – pill/stomach ~s/~s for a headache; parents

таблетолог/таблеточник – pill-man; pill popper

таблеточный – pill popper; ~ая наркомания – addiction/pill ~

табло – face; mug/kisser

табуниться (за-) – mill around/to ~

табуретка/табуретовка – vodka

табуреточник – moonshiner

таз – rear/rear end; boatload; накрыться (медным) ~ом – kick/to ~ the bucket; fall/to ~ through; goose/sb‘s ~ is cooked; см. «тазы»

тазик – head; boatload

тазобедренный сустав – операция по замене ~ого ~а – hip replacement surgery

тазы! – clear/to ~ out/let‘s ~ out!

таимничать – secret/to have ~s

таить на кого-л. зло – have/to have it in for sb

таиться – в чём-л. перед кем-л./~ от кого-л. – secret/to have ~s

тайга – dense; а ~у тебе не пропылесосить? – greedy/aren‘t you getting.; throw/maybe, I should ~ in.

тайна – личная ~ – privacy; ~ переписки/телефонных разговоров/исповеди/ почтовых сообщений/личной жизни; врачебная ~ – privacy; за великую ~у сказать кому-л. что-л. – secrecy; унести (снести) свою ~у в могилу – take/to ~ a secret to one‘s grave

тайник/тайничок – hiding place/secret compartment; у каждого за душой злые тайники – skeletons in one‘s closet

тайнописное сообщение – coded

тайнопись – cryptography

тайнопородка – Irish canardly

тайный – в тайная тайных – heart/in one‘s heart of hearts

тайфун – Rapid Robert/a whirlwind

тайфунить – wrecking crew/to be like a one-man ~

так – так на так – even/even Steven; за так работать – nothing/to work for ~

так, не так… – right/~ or wrong

так – не так – идти (пойти) не так – wrong/to go ~

такала – yes-man

такова селява! – cookie/that‘s the way the ~ crumbles

такой – он ~? – one/one of them; ~их не берут в космонавты – material/to not be ~

такой-сякой-немазанный – blankety-blank

так-перетак – blankety-blank

тактильный – braille

тактовый – ~ое расписание – fixed-interval schedule

талалакать/талалыкать (за-) – rattle/to ~ on (away)


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.