MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
class="p1">талан – исталанился чей-л. – luck/sb‘s ~ has run out; knack; fortune/to fine one’s ~; luck

талантище – talent/huge ~

талдычить – record/to sound like a broken ~

талия – ~ в рюмочку/~ рюмочкой – wasp waist

талмуд/талмуть – magnum dopus

талмудист – magnum bore-us

талмудистика – magnum borum

талчак – crave/craving

талый – ~ые воды – snowmelt

тамаша – fuss

тамиздат – “over there” publication

таможенный – проходить ~ досмотр/~ую проверку (очистку) – customs/to clear ~; проводить ~ую очистку чего-л. – customs/to clear sth through ~

таможня – wife/my ~, the customs agent; проходить ~ню – customs/to clear customs

танец – танцы-зажиманцы/танцы-обжиманцы/танцы-прижиманцы – slow/~ dancing; танцы-шманцы/танцы-жманцы – dancin‘ and prancin‘; бросить тело в ~ – dance/to throw one’s bod/bodv…

танк – tank/to be like a ~/steamroller; кинуть кого-л. под ~ – throw/to ~ sb under the bus; как ~ переехал кого-л. – tank/to feel like.; ты со мной в ~е горел? – close/we’re not that ~

танцевать – танцуй!/~ отсюда! – scram!/dance on outta here!; skip/to ~ class; hookey/to play ~

танцпол – dance floor

танцулька/~ки – dance/a ~

таньга – money

танька – gay

тапок – cop

тапочек – dope

тапочки – ~ откинуть (склеить/в угол поставить) – kick/to ~ the bucket

тарабарка – blabbermouth

тарабарская грамота – mumbo jumbo

тарабарщина – mumbo jumbo

таракан – с ~ами в голове/в извилинах/в котелке – bat/bats in one’s belfry; ~ы в голове – quirks; кто-л. с ~ами – screw up/screwed up

таракан – dimwit; slippery/a ~ customer; weasel

тараканий – ~нья катушка – bald spot

тараканить – drag/to ~ one’s feet; spin/to ~ one’s wheels; ~ кого-л. – screw/to ~

тараканник – Roach Central

таракановед – shrink

таракановка – cockroach juice; rotgut

тараканохранилище – roach/~ City

таракашки в голове – quirks

таран – battering ram; pull; connection/~s/contacts/pull; interference/to have sb running ~; чича на ~ – plow/to ~ full speed ahead; брать на ~ – bang/to ~ sb; penis

таранить – drag/to drag around; haul/to ~ around; move/to ~ (freight)…; ~ кого-л. – bully/to ~ sb into doing sth; truck/to ~ somewhere; lumber/to ~ somewhere; ~ чичей – plow/to ~ full speed ahead

тараниться – lumber/to ~ somewhere; stare/to ~ at

Таранта Егоровна – blabbermouth/chatty Kathy

тарантас(ка) – jalopy

тараньки – eyeball/~s; ~ пучить – stare/to ~

таратористый – chitchatty

тараторливый – chatty

тарахтелка – beat up ol‘ car/jalopy; jalopy; chatterbox

тарахтеть – chatter/to ~ away; talk/to ~ [to chatter] (на допросе); ~ кого-л. – screw/to ~

тарелочник – UFO guy

тарзан – penis

тарзанка – bungee jumping

тарификация – billing/~ rates; размер единицы ~ии – billing/~ unit

тарифный – ~ая сетка окладов/заработной платы – pay scale; ~ план – billing/~ program

тарч – penis

тары да бары/тары да растабары/тары-бары-растабары (разводить ~) – chew/to ~ the fat

таск – в ~ погрузиться – into/to be ~ it

таск/таска – high

таска – blast/what a blast!; кто-л. в ~ах – blast/to have a blast; см. «таск»

таскание железа – pumping iron

таскать – ~ железо/железки – pump/to ~ iron; bodybuilder; ~ (за-) кого-л. по судам – drag/to ~ sb through the courts

таскаться с кем-л. – shack/to ~ up with sb

тасковать – high/to be ~

таскун – lifter

тасоваться – см. «тусоваться»

тасовка – см. «тусовка»

тасовщик – см. «тусовщик»

татаканье – rat-a-tat-tat

татаро-монгольский – dark-age

татьяна – billy club

тачка – car; ~, дачка да денег пачка – have/to ~ it all

тачка – taxi; зарядить ~у – поймать такси – catch/to ~ a cab; taxi

тачка – вывозить (вывезти) кого-л. на ~е – run/to ~ out of town on a rail

тачкодром – car lot; parking lot; taxi/~ stand

Ташкент!/полный ~ – Hotlanta

тащ – blast/what a blast!

тащила – addict

тащить весь воз какого-л. дела – pull/to ~ a big train

тащить (по-) – что-л. кого-л. ~ит – crazy/to be ~ about; get/sb (sth) gets to.; send/sb (sth) sends sb

тащить – кого-л. ~ит/потащило (безл.) – high/to get ~

тащить кого-л. за уши из класса в класс – drag/to ~ sb from grade to grade

тащить нищего по мосту – sing/to ~ the blues

тащить – get/to get it (понимать, соображать)

тащить службу – grind/to ~it out

тащиться от кого-чего-л./по кому-чему-л. – crazy/to be ~ about; get off/to ~ on sth; into/to be ~ sth; send/sb (sth) sends sb; я тащусь! – wow!; ~ с кого-чего-л. как моль по нафталину/как удав по пачке дуста – fun/I‘m having as much ~ as…

тащиться за кем-л. – tag/to ~ along

тащиться (про-) – blast/to have a blast

тащиться в/на синем – drink/to ~

тащиться (за-/про-) – high/to get ~

тварь – insect; nonentity; zero

твердить одно и то же – record/to sound like a broken ~

твердыня – penis

твёрдокаменный – bedrock; hardliner; diehard; ultraist

твердолобый – bullheaded

твёрдость – нравственная ~/~ духа – fortitude; ~ в предприятиях – sticktoitiveness творческий – прилив ~ого возбуждения/~ подъём – creative high; high/creative high; ~ запор – creative block

творчество – ток ~а – creative juices

театр карликов – drag (2)

текучка – grind/daily ~; paperwork

текущий – в режиме ~его времени – real/in ~ time

теластый – ample-bodied

телевидка – TV

телевизионщик – TV/TV man

телевизор – face; rear/~ end

телега – car; ставить телегу впереди лошади – put/to ~ the cart before the horse

телега – crock; yarn

телега – толкнуть ~у/натолкать телег – cock and bull story; гнать (прогонять/ плести) ~и – yarn/to spin yarns; катить/накатать ~у на кого-л. – smear/to write a letter smearing sb; complaint/a nasty ~; bogus/~ information

телеграфировать на кого-л. – inform/to ~ on sb

телеграфист – signalman

телеграфный – beanpole

тележить кого-л. – pull/to ~ sb‘s chain/leg

тележить/тележничать на кого-л. – dump/to ~ on sb; smear/to ~ sb

тележник – yarn spinner; torpedoer; stool pigeon

телепать – telepathic

телепень – oaf

телесистый/телесисистый – ample-bodied

телескопы – telescopes/scopes

телефон – подходить к ~у – answer/to answer the phone; ~ доверия – hot line; сесть на чей-л. ~ – tap/to ~ a phone; внуренний ~ – telephone/house phone; ~ с диском/с дисковым набором/с дисковым номеронабирателем – rotary/~ phone

телефонист – phony

телефонный – код города – area code; ~ое право – buddy/the ~ system; ~ые розыгрыши/~ое баловство (хулиганство)/любитель ~ого розыгрыша – phony phone calls; не ~ разговор – telephone; быть в ~ой противофазе с кем-л. – telephone/to play ~ tag

телефонуть кому-л. – telephone/to ~/phone sb

телёнок – shrinking violet; ~/телёнок-телёнком – patsy

телик – TV

телить (за-/про-) что-л. – slow-walk/to ~ sth to its death

телиться (про-) – slow-walk/to ~ sth

тело – нет ~а – нет и дела – body

тело – bodybuilder; soldier

телогрейка (спиртное) – body warmer

телодвижения – gear/getting into ~

телок – bodyguard; shrinking violet; ~ /телок-телком – patsy

тельный – full-bodied

теля – shrinking violet

телятница – female

тема – что-л. в ~у к


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.