Каждый тав–крест как пророческий шаг, ведущий человечество к победе Креста Сына Божьего над злобой адского змия. Ведь на земле буквально пропитанной — прорисованной тавами-крестами был водружен этот великий символ Любви Божией к падшему человечеству — Крест Голгофский .
Таково было крестное домостроительство нашего спасения. И тав–крест каждый день хранил память о победе Моисея, и каждый раз пророчествовал о победе Христа. Все это просто очевидно и не требует никаких еще доказательств. Но это очевидно для верующего христианина, а не верующие ученые требуют новых фактов этой правды. Они считают, что эта Богом-данная азбука была евреями забыта во время их плена Вавилонского (VI век до Р.Х.). Вернувшись домой, они заменили священную азбуку азбукой арамейцев. Но разве могло это произойти до Христа? Разве могло крестное пророчество о Нем быть предано забвению за 6 веков до Его прихода на землю? Судите сами. Ведь факты говорят о совсем другом. Все библейские книги вплоть до II века по Р.Х. писались священным еврейским языком, даже в конце II века кодифицированная Мишна, первая фундаментальная часть Талмуда, написана не на арамейском, а на еврейском языке. Открытие XX века — Кумранские рукописи, а это более 900 различных свитков, в большинстве своем написаны на еврейском языке. Так как же так могло случиться, чтобы священный живой еврейский язык вдруг почему-то стал умирать, отказываясь от своего священного буквенного облаченья, и без всяких на то причин замуровывать себя в не священные арамейские буквы? Давайте взглянем на факты — свидетельства жизни не только еврейского языка, а и еврейских букв. Монеты всей эпохи Хасмонеев чеканились только на священном алфавите.
Шекель Шимона Маккавея, 140–139 г. до н.э. (Из евр. энцикл. в 16 т., т. 2, стр. 39).
(Из КЕЭ.)
Медные монеты царя Антигона. Антигон, сын Гиркана — род. около 135 г., ум. в 103 г. до Р.Х. (Из евр. энцикл. в 16 т., т. 2, стр. 627).
Медные монеты Александра Янная — иудейский царь из династии Хасмонеев, 103–76 гг. до Р.Х. (Из евр. энцикл. в 16 т., т. 1, стр. 775, 778).
Неужели Маккавеи, очищая Храм от нечестия языческих богов, освобождая страну от рабства Селевкидов, не знали и не пользовались в своих победах силою непобедимого Моисеева тава–креста †? Монеты говорят о том, что знали. И священные буквы, как облаченье священного языка говорят о своей жизни в их время. А теперь давайте просмотрим облик монет первого Иудейского восстания (66–70 гг. Р.Х.).
Медная монета периода первой иудейской войны (66–70 гг. по Р.Х.)
(Из КЕЭ.)
(Из КЕЭ.)
Просто очевидно, что нет на них арамейских языческих букв, а есть лишь священные буквы Моисеевой азбуки. Давайте остановимся на них и подумаем, неужели члены Великого Синедриона, неужели сам Йоханан Бен Заккай не умели читать и считать эти письмена? Неужели они не были сведущи в этой священной Моисеевой азбуке? Как могло так случиться, что бы вне их благословения могли появиться на свет, на рынках и в Храмовой казне эти монеты? И если это невозможно, то почему отец Талмуда не донес до своих потомков этой Богом-данной священной премудрой азбуки? И последнее свидетельство ее жизни вплоть до середины II века по Р.Х. — это монеты восстания Бар Кохбы.
Монеты периода второй иудейской войны, шекели времени восстания Бар- Кохбы (132–135 гг. по Р.Х.) (Из евр. энцикл. в 16 т., т.3, стр. 850, 851, 854, 855).
(Из КЕЭ.)
(Из КЕЭ.)
Серебряная тетрадрахма Бар-Кохбы, «2-й год» с 133–134 г. н.э. (Из КЕЭ, т. 5 , стр. 779)
Обратите внимание на последнюю монету. Что на ней изображено? Вход в Храм Соломона? Как увидели и прочитали сами фарисеи — это Иерусалимский храм и его ковчег. И над ним высочайшее Божие–Моисеево благословение этого входа — тав–крест †. Разве мог Бар-Кохба не знать азбуки Моисеевых побед над врагами, если свои монеты он чеканит крестами †? И разве не знал этого всего его учитель? Тот, кто провозгласил его Мессией и дал ему новое имя — сын звезды? Так же как и первый отец Талмуда Йоханан Бен Заккай, второй великий творец новых законоположений Акиба Бен Иосиф, был тоже сведущ в этом Богом данном письме и в этом священном счете. Один его ученик — лжемессия Бар-Кохба чеканит монеты азбукой Моисея, а другой — прозелит Аквила делает новый перевод на греческий язык, новую, очищенную от пророчеств о Христе Септуагинту, в которой его рука не поднимается писать имя Божие — Ягве иными, не священными буквами. Тетраграмматон он пишет буквами пророка Моисея.
Отрывок палимпсеста с греческ. переводом Аквилы (II кн. Цар., 23:15–19). Тетраграмматон написан древнееврейским шрифтом. Над старым греческим текстом написан еврейский (Из библиотеки Кембриджского университета).
Относящиеся именно к этому, переломному для Моисеевых букв времени, Кумранские, рукописи, доносят до нас еще живые остатки Божьего страха. Когда не только боялись произносить имя Божие всуе, а и не дерзали Его Имя писать не священными буквами. Найденное в первой Кумранской пещере толкование на книгу пророка Аввакума также свидетельствует о жизни древнего шрифта и о его мучительном переходе на новый псевдосвященный стиль.
Текст «Комментарий на кн. Хаваккука». Тетраграмматон–Ягве подчеркнут (Из Тексты Кумрана. Выпуск 1).
В Кумранских рукописях можно найти не только Имя Божие писанное Моисеевой азбукой, а и целые Библейские тексты, звучащие алфавитом Моисея. Кумранологи утверждают, что найденная книга Левит написана «палеоеврейским письмом», и что «Кумранские рукописи Библейских книг выполнены «палеоеврейским и квадратным письмом». Были найдены фрагменты кн. Иова на еврейском языке, написанные как квадратным…, так и палеоеврейским письмом… фрагменты гороскопа (на еврейском языке) из 4-ой пещеры… в нем комбинируются три системы алфавитов — еврейский, греческий и финикийский (или палеоханаанский)». [30] Ученые кумранологи говорят, что «фрагмент кн. Левит, написанный палеоеврейским или «финикийским» письмом…среди Библейских рукописей, выполненных палеоеврейским курсивным письмом,... имеются тексты Пятикнижия и Иова. Из них фрагмент кн. Исход… примыкает к Самаритянскому тексту…» [31]
Значит вплоть до II века по Р.Х. азбука Моисея была жива, она была живым священным алфавитом. И последний факт–рассуждение: Иудеи гнушались Самаритян за их оскверненность языческими новшествами, и фарисеи декларировали строгую преемственность в соблюдении всех Моисеевых законоположений без исключения. И вот «полуязычники» Самаритяне остались верными азбуке Моисея, а строгие блюстители Закона почему-то отказались от алфавита своего вождя. Самаритянское Пятикнижие, идущее от IV века по Р.Х., писано алефами и тавами Моисея, а Танах весь «переодет и переобут» в тогу языческих букв. Следовательно, в I веке по Р.Х. Самаритяне читали Библию по буквам пророка Моисея и фарисеи не могли не знать этого. И они, как говорят Кумранские рукописи, это не только знали, а и сами еще продолжали читать–писать этим Богом-данным алфавитом. Так что Самаритянское Пятикнижие свидетельствует о жизни азбуки пророка Моисея в I веке по Р.Х. и среди Самаритян, и среди иудеев того времени.
Арамейский шрифт Танаха и Талмуда, а также сделанный в I веке до Р.Х. (а не в V веке до Р.Х.) перевод Библии с еврейского на арамейский (Пешитта) — вот и все объективные доказательства перехода евреев с иврита на арамейский язык и шрифт после Плена Вавилонского (VI век до Р.Х.). Но давайте, сравним эти факты с количеством текстов написанных на иврите: Кумранские рукописи, Танах и Мишна. Давайте взглянем на бесчисленное множество монет, печатей, табличек и текстов, датируемых до христианским периодом и написанных на иврите и шрифтом палеоиврита. И тогда мы увидим, что эта гипотеза не имеет под собой достаточной аргументации и не может быть научно принятой. В современной еврейской энциклопедии мы читаем: «Иврит сохранялся в качестве разговорного языка в Иудее (до II век н. э., а по некоторым данным, возможно и до IV в. н. э.)». [32] Так что Иисус Христос говорил на языке Моисея, а не арамейцев, и апостолы писали азбукой Моисея, а не алфавитом потомков Арама. И лишь с началом борьбы Талмуда против Христа, сперва «умирает» священная азбука (после разрушения Иерусалима в 70 г. Р.Х. и начала работы Явненских академистов). Затем, после подавления восстания Бар-Кохбы (135 г. Р.Х.) и рассеяния евреев во все языки, и сам иврит окончательно «умирает», окрашиваясь во все оттенки языческих наречий, и становясь современным идишем ашкеназов и сефардов.