583
Вар. «от открытия на практике вещей, принадлежащих Ему».
Преп. Исаак повторяет классическое утверждение святоотеческой литературы о невозможности видения природы (сущности) Божией, но возможности созерцания Его «славы» («откровений», «энергий»). Выражение «облако ('arpella) славы» основано на Исх.20:21 (Пешитта).
Ср. Пс.103:4.
Т.е. грубостью материальной природы.
Вар. «хотя они <участвуют> в Его действиях, насколько это возможно в жизни духа».
Букв. «душевная жизнь» (т. е. в отличие от жизни духа).
Вар. «что это достижимо для них».
Букв. «поставлено посреди».
Т.е. препятствия.
Сир. mqaddmut ida'ta соответствует греч. prognosis (предвидение, знание наперед).
Синтаксис этого абзаца крайне сложен.
Смысл фразы заключается в том, что Бог не изменяет Своих первоначальных намерений в зависимости от поведения и действий людей: конечное воздаяние основывается на Его предвидении, а не на человеческих деяниях. Более подробно те же мысли развиты преп. Исааком в беседах 39–й и 40–й.
Преп. Исаак употребляет три термина, которые являются синонимами и означают «движения».
Букв. «гладь океана мира естества Его».
Или «Шехины невидимости». См. прим. 22 к Беседе 5.
Учение о девяти чинах ангелов заимствовано преп. Исааком из ареопагитского трактата «О небесной иерархии».
Т.е. возгласов «Свят, свят, свят!»
Букв. «места святыни».
Ср. Ис.6:4.
Сир. su'ranaya соответствует греч. praktikos (деятельный, практический).
Или «Промысла».
Букв. «удалившись».
Букв. «не воскипают движения (zaw'e)».
Букв. «о том, что Его и что в Нем».
Букв. «его чувствительность противится».
Тема опьянения любовью Божией — одна из основных в восточно–христианской мистической традиции: ее мы находим у Оригена, св. Григория Нисского, преп. Ефрема Сирина и многих других авторов.
Вар. «по причине своего открытия».
Ср. Лк.9:54.
Вар. «в результате своего открытия».
Вар. «с открытой области борений».
Букв. «познанию опытов (испытаний) с помыслами».
Вар. «умственную область борений».
Букв. «перемены».
Вар. «на стадионе».
Ср. 1 Кор.9:24–25.
Вар. «спасения».
Букв. «полные преткновения».
Вар. «на всех <наших> часах» (т. е. на богослужениях часов).
Букв. «через чистоту».
Букв. «движения».
Ср. Фил.4:18.
Сир. hullale — термин, означающий также разделы Псалтири, которые читались за богослужением. См. прим. 11 к Беседе 35
Букв. «телесных».
Ср. 1 Кор.15:28.
Т.е. в Ветхом Завете и в Новом Завете.
Букв. «знания всех».
Сир. qibota (ср. греч. kibotos). Тема ковчега завета (ср. Исх.26:10–22) играет важную роль в восточно–христианской анти–иудейской литературе VI–VII вв.
Т.е. народ израильский.
Ср. Числ.10:35–36.
Ср. 1 Цар.4:7.
Букв. «в великом знании о Боге».
Ср. Ис.Нав.7:6.
Или «откровения страха Божия».
Букв. «что совершались тогда».
Иными словами, без веры в события, описанные в новом Завете, невозможно полноценно воспринять и то, о чем говорит Ветхий Завет: эта мысль является отголоском анти–иудейской полемики.
Букв. «по морям» (т. е. по поверхности моря).
Или «крестного знамения».
Т.е. вышеупомянутые предметы ветхозаветного богослужебного обихода (ковчег, скрижали завета и пр.).
Иными словами, религия Креста принесла миру иное отношение к смерти: ее больше не боятся, как боялись в дохристианской древности. Содержит ли этот текст Исаака ссылку на времена мученичества, когда женщины и дети оказывались перед лицом смерти? Христианское спокойствие перед лицом смерти, согласно Исааку, оказало влияние и на языческий мир: отношение к смерти стало менее драматичным.
Ср. Исх.20:4–5.
Преп. Исаак проводит различие между идолами как изделиями рук человеческих и теми произведениями культового искусства, которые создавались руками человеческими во славу имени единого Бога. Иными словами, значение имеет не сам факт создания того или иного предмета культа людьми, но то, кому он посвящен.
Букв. «Также и здесь — с <вещами, относящимися> к Кресту».
Т.е. в ковчеге завета.
Эти слова отражают практику древней Церкви, не знавшей специальных молитв на освящение Креста: считалось, что Крест, как только он изготовлен, становится источником освящения людей и местом божественного присутствия.
Букв. «немых».
Образ Креста.
Ср. Ин.2:19–21. Христологический язык этого и следующего абзацев соответствует традиционной восточно–сирийской терминологии.
Деян.26:7.
Т.е. если бы христиане поклонялись Кресту как идолу, они были бы наказаны; поклоняясь же ему как знаку присутствия Божия, они понимают истинный смысл почитания Креста.
Ср. Исх.25:17; 21–22.
Т.е. чем у прочих принадлежностей Скинии.
Имеются в виду восточно–сирийские писатели Нарсай и Бабай Великий, у которых встречается подобная интерпретация.
Или «Началообраз» (букв. «глава образов»).
Ср. Числ.16:35.
Преп. Исаак пользуется греческим термином parresia.
Букв. «доверчивости (уверенности) любви».
Вар. «в него» (т. е. Крест).
Т.е. Христа как Человека.
В этом и следующих абзацах преп. Исаак говорит о том, что в христианской традиции получило название communicatio idiomatum (лат. «взаимообщение свойств»), т. е. о неотделимости свойств божественной природы в Иисусе от свойств человеческой природы. Говоря об этом, преп. Исаак пользуется традиционным языком своей Церкви, проводя различие между Богом Словом и Человеком Иисусом, однако показывая, насколько тонко это различие, которое вовсе исчезает «в поклонении»: христиане молятся Христу как одновременно Богу и Человеку.
Т.е. человеческую природу.
Евр.11:3.
Как к Человеку.