Финардо
Херарда
(в сторону)
Чем ты со мной, Лусиндо, строже,
Тем я люблю тебя сильней.
Уходят.
УЛИЦА
Лусиндо, Эрнандо.
Эрнандо
По вашему спокойствию я вижу,
Что сумасбродка та уже забыта.
Лусиндо
Эрнандо
Что ж причиной
Такой вдруг перемены настроенья?
Лусиндо
Что я любим, в чем нет уже сомненья.
Пусть бог благословит наш план, уловки,
Часы волнений, шаль, свиданье, Прадо,
Печаль и ревность, боль…
Эрнандо
Вы не хотите,
Чтоб он благословил и Стефанию?
Ведь синяки от кулачков Херарды
Еще побаливают, ваша милость.
Лусиндо
Молчи, Эрнандо, тсс!.. Окно открылось.
Те же и Фениса в окне.
Фениса
Лусиндо
Фениса
Эрнандо
Фениса! Кто ж, как не она,
С постели в этот час сойдет?
Фениса
Скажите ваше имя мне,
Иначе больше я ни слова.
Лусиндо
Эрнандо
Готово.
В Мадриде все в глубоком сне,
Включая и купца Гонсало.
Лусиндо
Я тот, сеньора, тот, о ком
Вы речь вели с моим отцом,
Которой я дивлюсь немало.
Итак, Лусиндо перед вами.
Надеюсь, вы — Фениса?
Фениса
Лусиндо
Я вас преследую всегда?
Я пожираю вас глазами?
Я вас, Фениса, домогаюсь?
Людей я подсылаю к вам?
Смутить покой ваш по ночам
Здесь у решетки я пытаюсь?
Мои шаги вам спать мешают?
Я шлю вам письма с кем-нибудь?
Фениса
Уловка эта пусть ничуть,
Лусиндо, вас не огорчает.
Окно мое вас не манило,
В любви ко мне вы не повинны,
Мои упреки беспричинны,
И я напрасно вас винила.
Вы писем не писали мне,
За вас не говорил никто,
Но раз пришли сюда вы, то
Меня вы поняли вполне.
Ах, я в моем уединенье
Открыть вам сердце не могла!
Любовь уловку мне дала,
А вам… вам — силу дерзновенья!
Отец ваш пожелал вступить
Со мною в брак, как вам известно,
Но я… но я, признаться честно,
Я… только вас хочу любить.
А что отец ваш, капитан,
Лишь роль посредника играет
Меж нами, пусть вас не смущает:
Он вам простит любой обман.
Решила я таким путем
Вам дать понять, что вас люблю…
Не обманите лишь, молю,
Мою доверчивость потом.
И если, против ожиданья,
Я не достойна вас любить,
И вы…
Лусиндо
На улице сорить
Червонным золотом признанья?..
Я сердцем собственным своим
Покрыть всю улицу готов,
Чтоб ни одно из ваших слов
Здесь не упало в грязь. Каким
Я, боже, счастьем награжден!
Вы любите меня? Ужели?
Не верится… Я не во сне ли?
Ужели это все не сон?
С тех пор как я увидел вас —
Не нахожу себе покоя,
Вас полюбил так горячо я,
Что ночью не смыкаю глаз.
Ничтожество моей особы
Мешало мне поверить сразу
Всему отцовскому рассказу,
Точнее, в смысл его особый…
Но мой отец был так сердит,
Что я пришел узнать, в чем дело.
Фениса
Лусиндо
Ответ мой вас не огорчит:
Вы для меня мечта и счастье,
Моя любовь и божество…
Я не пойму лишь одного:
Вы дали ведь отцу согласье,
И свадьбы срок не за горами…
Фениса
Ах, это все такой пустяк!
Нет, нет, не беспокойтесь, в брак
Вступлю я только… только с вами!
Вы плохо знаете, сеньор,
Как может женщина хитрить.
Лусиндо
По вашей хитрости судить —
Ваш ум находчив и остер.
Фениса
Ну, эту хитрость — как сказать? —
Я не сочла бы изощренной.
Лусиндо
Изобретательной влюбленной
По праву можно вас назвать!
Фениса
Пусть ваш отец простит, но он
Нам будет помогать и впредь,
Как самый верный почтальон.
И дай вам бог, сеньор, суметь
В беседах со своим отцом
Не пропускать моих известий,
Для встреч же случай мы найдем
В любом, где лишь возможно, месте.
Бранить вас буду, путь опасен.—
Вам нужно быть настороже.
Лусиндо
Сеньора! С вами я уже
Заранее во всем согласен.
Фениса
Мы их должны перехитрить.
Вы понимаете мой план?
Мы вступим в брак, а капитан
Все будет в женихах ходить.
Лишь после нашего венчанья
Уловки наши он раскроет.
Лусиндо
Пускай любовь искусно скроет
Надежды наши и мечтанья!
А как я вас увижу снова?
Придумать это вам нетрудно.
Фениса
Уже придумала! Вот чудно!
Уловка новая готова:
Скажу я матушке своей,
Что вы должны ко мне явиться
И у меня благословиться,
Да по возможности скорей.
Но будьте искренни со мной
Иль «нет» скажите, не греша.
Лусиндо
Сеньора! Вот моя душа —
В свидетельство любви живой!
Люблю ль я вас — ее спросите…
Эрнандо
Сеньор! От пташек час рассвета
Уже потребовал куплета,
Венера — высоко, смотрите…
А в доме этого купца
Пичужка уж защебетала.
Вы что ж, не слышите сигнала?
У ночи разве нет конца?
Фениса
Ступай, любимый, ведь светает.
Боюсь, еще проснется мать…
Лусиндо
Скорей бы встретиться опять!
Эрнандо
Сеньор! Спешите! Ночка тает!
Лусиндо
Прошу любовного залога,
Чтоб я заснуть спокойно мог.
Фениса
Эрнандо
Сеньор! Идемте, ради бога!
Фениса
(Бросает шелковую ленту.)
Лусиндо
Фениса
Эрнандо
Лусиндо
Любовь к тебе в моей груди!
Фениса
(Отходит от окна.)
Лусиндо, Эрнандо.
Лусиндо
(к Эрнандо)
Эрнандо
Лусиндо
Эрнандо
Ну, скажу я вам,—
Вы влюблены.
Лусиндо