Лусиндо
Моим устам счастливым сладко
Эпитет этот приложить.
Фениса
(капитану)
Он говорит с большим уменьем.
Белиса
(капитану)
Вас этим огорчил он, вижу?
Капитан
Вставай, Лусиндо! Ненавижу
Я поцелуи с приложеньем.
Белиса
Но капитан, что за причуда!
Пусть прикоснется, наконец,
К ее руке!
Лусиндо
Вы — мой отец,
И вам не сделаю я худа.
Капитан
Здесь не зови меня отцом.
Лусиндо
Не нравится вам это слово,
Сеньор? Скажите: что ж плохого,
Постыдного нашли вы в нем?
Капитан
«Отец» — звук сладостный для сердца,
Когда твой возраст невелик,
Но горек, если ты старик,
И как еще! Он горше перца…
Довольно! Ну, целуй же руку!
Фениса
Лусиндо
Позвольте вашу ручку мне.
(Тихо.)
Пошла мне впрок твоя наука,—
Возьми письмо, любовь моя.
(Передает ей письмо.)
Фениса
(тихо)
Лусиндо
(громко)
И дайте мне сейчас
Благословение: для вас
Послушным сыном буду я.
Капитан
Теряю над собою власть я…
Лусиндо
(в сторону)
Ее уста меня пленяют
И наслажденье обещают!
Фениса
Дай бог тебе большого счастья,
Дай бог тебе жену такую,
Какой ты хочешь обладать…
Но говорю тебе как мать,
Что только я решу — какую.
Пошли бог все, что наполняет
Сейчас твою, Лусиндо, грудь,
Ты обретешь к блаженству путь,
Здесь мать тебя благословляет.
Дай бог тебе послушным быть
Любому моему приказу,
Не огорчать меня ни разу
И никого так не любить.
Примерным сыном будь, и коли
Мне пожелаешь угодить,
То поспеши освободить
Отца от этой скучной роли.
Ко мне будь нежен так, мой друг,
Чтоб я порою забывала,
Что не твоей женой я стала,
Что ты мой сын, а не супруг.
Капитан
В какой из книг смогли найти
Такое вы благословенье?
Фениса
(в сторону)
Ревнует. Потерял терпенье.
Лусиндо
(в сторону)
Фениса
(Белисе)
Мне можно вас, сеньора, на минутку?
Белиса
Фениса
Белиса
Фениса
В ней список платьев — тех, что подарил
Мне капитан; сейчас хочу я список
Прочесть, но так, чтоб капитан не видел.
Займите чем-нибудь его, прошу!
Иначе он подумает, что я
Люблю наряды больше, чем супруга.
Белиса
Фениса
(в сторону)
О небо!
Нашла предлог я прочитать немедля
Письмо, которое мне дал Лусиндо.
Быть может, дело в нем настолько важно,
Что требует скорейшего ответа.
Белиса
(капитану)
Сеньор! Прошу вас: отойдем в сторонку!
Фениса
(читает письмо)
«Сокровище мое! Родитель мой
Из ревности решил меня отправить —
О горе! — в Португалию надолго.
Спаси меня, иначе я умру!
Пишу все это, зная, что коснуться
Твоей руки я должен. До свиданья!
Твой друг, томимый жаждой обладанья».
Есть горе худшее, чем это?
Бывала ль ревность так жестока?
Сейчас мне послан волей рока
Удобный случай для ответа.
(К Лусиндо, тихо)
Лусиндо! Я письмо прочла,—
Тебе даю я слово чести:
Бог не допустит, чтобы вместе
С тобой я дня не провела.
Твою поездку я расстрою,
Я приложу к тому все силы,
Спокоен будь, Лусиндо милый!
Лусиндо
Как жажду говорить с тобою!
Как жажду я тебя обнять!
Фениса
Обнять? Зачем же стало дело?
Обнять меня ты можешь смело.
Лусиндо
Как я могу? Легко сказать!
Фениса
Обнимешь так, не унывай:
Мне нужно лишь упасть притворно,
Тебе ж… поднять меня проворно.
Лусиндо
Фениса
(Падает.)
Лусиндо, помогая ей подняться, обнимает ее.
Капитан
Лусиндо
Оступилась вдруг,
Сеньор, моя вторая мать,
А я хочу ее поднять.
Капитан
Тут место для моих услуг.
(Становится между ними.)
Не для твоих! Еще я здесь!
Лусиндо
Но долг учтивости невольно…
Белиса
Ах, дочь моя! Тебе не больно?
Капитан
С учтивостью своей не лезь!
Лусиндо
Капитан
Прочь, прочь отсюда! Вон!
Лусиндо
Капитан
Лусиндо
(в сторону)
Фениса! О мой дивный гений!
Твоим умом я восхищен:
Ты — кладезь мысли изощренной!
Любовь моя, ты бесподобна!
На что же только не способна
Изобретательность влюбленной!
(Уходит.)
Белиса, Фениса, капитан Бернардо, Фульминато.
Фениса
Нет, мне ни чуточки не больно, мама.
Капитан
Фениса
Капитан
Фениса
Белиса
Вернуть? Ола! Живее, Беатриса!
Фениса
Капитан
Мой невежа
Виновен, видно, в том, что вы упали.
Мой дом оставит он сию минуту,
Пока я жив — и в этот не войдет он.
Белиса
Как мало любите, сеньор, вы сына!
По мне, он юноша весьма приятный…
Я даже больше вам сказать могу:
Была бы я на двадцать лет моложе,
Охотно за него пошла бы замуж.
Фениса
(в сторону)
Не поздно замуж выйти и сейчас.
Капитан
Он, значит, вам понравился?
Фениса
Сеньора!
Мне нужно вам сказать большую новость.
Белиса