MyBooks.club
Все категории

Лопе де Вега - Том 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лопе де Вега - Том 2. Жанр: Европейская старинная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 2
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Лопе де Вега - Том 2

Лопе де Вега - Том 2 краткое содержание

Лопе де Вега - Том 2 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Том 2 читать онлайн бесплатно

Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега

Элиса

О господи!

Лауренсья

Закутайтесь в мантильи.

Элиса

Нет, я уйду подальше.

Элиса и Паула прячутся там же, где Карлос и Эстеван.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же, Октавьо и Фелисьяно.

Октавьо

Почему,
Лауренсия, бежали эти дамы?

Лауренсья

Они сюда недавно из Аточи[61]
Приехали. Они вошли ко мне,
Чтобы заняться тут своей прической,
А женщины не любят, чтобы их
Застали перед зеркалом врасплох,
Когда они не в полном туалете.
Но вот что ты скажи, Фелисиано:
Что придало тебе такую смелость,
Что ты решил явиться в этот дом?

Фелисьяно

Я не считал, что это будет дерзким,
Лауренсия, ступить на твой порог,
Тем более что я пришел по делу.
Октавио не хочет верить мне,
Что я с тобою говорил о нем.
Я зять его, я друг его теперь
И всей душой ему желаю счастья.
И это счастье будет тем полней,
Что оказались бы вы оба вместе
Со мною и с Элисою моей.
Давай же руку, если ты согласна!
Его семью ты знаешь, их весь свет
Так уважает! Что ты мне ответишь?

Лауренсья

Что мужа я нашла.

Фелисьяно

Кто это?

Лауренсья

Карлос.

Октавьо

Что? Карлос?

Лауренсья

Да. Не знаешь ты его?

Октавьо

Но Карлос тот, которого я знаю,
Во Фландрию уехал.

Фелисьяно

Он спешил
Занять в карете место.

Лауренсья

Это было
Все для отвода глаз. Так было нужно.
А верно только то, что он мой муж,
А я его жена.

Фелисьяно

А в ком из нас
Ты хочешь вызвать ревность этой ложью?

Лауренсья

Ну, ложь ли это, ты увидишь завтра,
Когда придешь поздравить молодых.

Октавьо

Фелисиано, сердце не на месте!
Пойдем скорей, узнаем, правда ль это,
Или она обманывает нас.

Фелисьяно

Да говорю ж тебе, что он пошел
К почтовому двору.

Лауренсья

А я отвечу,
Что Карлос — мой и близко от меня.

Октавьо

Идем, идем! Я знаю, где живет он.

Фелисьяно

Идем, раз ты волнуешься.

(Тихо.)

Поверь,
Она сказать готова что угодно,
Чтоб только уязвить и вызвать ревность.

Октавьо

Как я несчастен, если это правда,
С какого неба я упал на землю!
Надежда в грудь мою вдохнула жизнь,
И жизнь берег я только для Лауренсьи!

Фелисьяно

(в сторону)

Не менее, чем ты, я ранен этим,
Моя любовь не меньше, чем твоя.
О, если это так, — она отмстила!

Сабина

(тихо, Лауренсье)

Одним ударом вы убили двух.

Фелисьяно и Октавьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Лауренсья, Сабина; Карлос, Элиса, Эстеван и Паула выходят из своего тайника.

Карлос

Стой, выслушай, не будь чужою!
Я не могу так, я умру…

Элиса

Оставь меня, не прикасайся,
А то я закричу.

Карлос

Смотри,
Любовь моя: ведь я твой Карлос!

Элиса

Ты Карлос мой?

Карлос

Да, да, Элиса!

Элиса

Ты — смерть моя и ты — мой ад.
Что ты любовь моя — ты лжешь!

Карлос

Душа моей души, Элиса,
Не ты ль, о милая, вбежала
Сюда, чтобы меня увидеть,
Как лань пугливая к воде
Сбегает по горящим травам?
Зачем же здесь, когда мы вместе,
Ты от меня бежишь?

Элиса

И смеешь
Ты спрашивать сейчас, когда
Ты увидал, с какою силой,
Как беззаветно я любила?
Когда бежала я из дома,
Чтобы тебя найти, и все:
Честь, имя доброе и душу,
А может быть, и жизнь мою
Я погубила, я нашла
Тебя, запрятанного где-то
В углу, куда я заглянула,
Спасаясь от моих родных.
А! Так? Довольно! Ты сегодня
Увидишь, как твоя Элиса
Выходит за Фелисиано.

Карлос

Но выслушай меня…

Элиса

Ни слова!
Такой вине нет оправданий.
Так вот она, твоя дорога
Во Фландрию, вот твой отъезд!

(Убегает.)

Карлос

Элиса, милая Элиса,
Элиса, радость глаз моих,
Звезда моих очей, Элиса!

Эстеван

Довольно вам, ее уж нету!

(Пауле.)

Постой, о Паула дорогая.
Стой, Паула, свет моих очей,
Постой, очей моих соринка,
Послушай!

Паула

Провались, мошенник,
С сеньорою Сабиной вместе!
Где хочешь прячься у нее!

(Убегает.)

Карлос

Прости, но я бегу за этой
Жестокой.

Лауренсья

Но, послушай, Карлос.

Карлос

Ты понимаешь все, позволь же
Мне удержать ее!

(Убегает.)

Сабина

Послушай,
Эстеван…

Эстеван

К черту! Расшибу!

(Убегает.)

Лауренсья

Вот до чего мы доигрались!
Вот астрология твоя!
Но я найду, найду я средство
Исправить все! Кто страстно любит
И борется, всего добьется.

Сабина

Так что ж, вы в Карлоса влюбились?

Лауренсья

Ну, если хочешь знать, скажу:
Кто сильно любит, долго помнит.
Мой настоящий, кровный мой —
Фелисиано, если только
Его уступит мне Элиса.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фелисьяно, Фисберто.

Фисберто

Так и сказали?

Фелисьяно

Верный я
Придумал ход и распрощался.
А он без свадьбы там остался
И, полагаю, вне себя.

Фисберто

И запросили, в самом деле,
Четыре тысячи еще?
Куда же слово-то свое
Ненарушимое вы дели?

Фелисьяно

Отдать им ту? Нет, невозможно!

Фисберто

А ваша честь?

Фелисьяно

Злорадный смех,
Да, смех в лицо страшнее всех
Упреков совести тревожной.

Фисберто

В успехе у меня сомненье.

Фелисьяно

Что так?

Фисберто

Подписан договор,
И это выйдет преступленье,
А для идальго и позор.
Когда вы слово, только слово
Нарушите, скажу вам я:
Вы унижаете себя,
Вы жальче нищего любого.
А тут и подпись: все на месте.

Фелисьяно


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.