утро, – произнесла она, боясь потерять чувство душевного равновесия, в котором пребывала. Девушка испытывала полное блаженство и полностью ему отдавалась.
– Доброе утро. Ты так сладко спала, что я получал физически ощутимое удовольствие, наблюдая за тобой.
– Физически ощутимое? – смеясь, спросила Лили. – Это как?
– Моё сердце билось чаще обычного, и я чувствовал прилив энергии.
– Почему твоё сердце билось часто? – взгляд девушки вдруг стал серьёзным, словно она ожидала услышать что-то конкретное.
– Любовь измеряется в биениях сердца, отданных другому человеку. От кого я мог слышать эту фразу? – Лиам сделал вид, что задумался. – Ах да, от тебя.
– Знаешь, что мне в тебе нравится? – нараспев произнесла Лили, убедившись в том, что Лиам её не забыл.
– Я почему-то думал, что всё, – обиженно протянул он. – А сейчас не знаю, что и думать. Как это понимать, Лилс?
– Ты умеешь замечать и запоминать все те мелочи, которые делают нас, женщин, счастливыми. Довольно-таки ценное качество для мужчины.
– Это я тоже запомню.
– Расскажи мне, что происходило в твоей жизни, пока мы не виделись.
– В моей жизни произошло много событий: важных и не очень. Но все они не оставили в душе глубокого отпечатка, потому что рядом не было тебя.
– А что такого особенного с тобой было бы, если бы я была рядом?
– Зачем ты меня спрашиваешь, если знаешь ответ? – Лиам улыбнулся, а после некоторой паузы добавил:
– Ты всегда раскрашивала мою жизнь в яркие цвета.
– Да, но ведь краски мне дарил ты.
– Малыш, как же ты любишь всякие метафоры!
– Как их не любить?! Вся наша жизнь пронизана метафорами.
– Не замечал.
– Любовь как метафора. Этого ты тоже не замечал? – смеясь, спросила она.
– Я предпочитаю любить, а не думать, что представляет собой любовь.
– В этом весь ты, дорогой. Упрощаешь жизнь настолько, насколько можешь.
– Ладно, скажи мне, какие умные мысли приходят в твою прекрасную головку, заполненную метафорами.
– Ты давишь на меня, и головка всё забывает.
– Давай, Лилс, говори уже. Я знаю, как сильно ты этого хочешь. Ты живёшь ради таких моментов.
– Каких ещё моментов?
– Моментов, когда ты рассказываешь мне о том, на что я раньше не обращал внимание.
– Боюсь, теперь ты станешь ещё более невнимательным.
– Лилс…
–Ладно, так уж и быть, поделюсь мыслями, – медленно начала Лили. – Если бы любовь можно было определить как троп, то это однозначно была бы метафора. Любовь всегда метафорична. Поддавшись на глупое сходство с идеалом, мы, глядя на предмет нашей фантазии, считаем его любовью всей жизни, тогда как эти чувства и это понятие любви нужно воспринимать в переносном значении.
– Только не говори, что я предмет твоей фантазии: не хочу, чтобы ты воспринимала меня в переносном значении.
– Если воспринимать жизнь в прямом значении, с ума можно сойти, – невзначай бросила девушка. – Что-то ты отвлёк меня от темы.
– Темы?
– Я по-прежнему ничего не знаю о твоей работе и жизни в Америке.
– Ах да, я приобрёл небольшую строительную фирму.
– Лиам, это здорово! – жизнерадостно воскликнула Лили. – Я рада за тебя.
– Знаю, милая.
– А твой отъезд из страны не повредит работе фирмы?
– Нет, я как раз собирался открывать ещё один филиал в Лондоне.
– Значит, я могу не бояться, что ты уедешь обратно?
– Не беспокойся, я окончательно перебрался в Англию, но, конечно, иногда буду вынужден улетать в Америку, и тебе придётся мириться с этой ситуацией.
– Хорошо.
Лили смотрела на то, как Лиам собирается на работу, и удивлялась тому, как хорошо и молодо он выглядит. Лиам был намного старше Лили, но вместе они всегда выглядели как сверстники, и сейчас вряд ли что-то изменилось. Время не только дало Лиаму опыт и закалило характер, но и наделило его небезыскусной мужественностью, которая сразу бросалась в глаза.
Лили не могла сейчас точно вспомнить, за что она когда-то так сильно полюбила этого мужчину, но то, что она прониклась к нему глубоким чувством, девушка поняла ещё в приюте. Эту трогательную любовь Лили к зрелому мужчине некоторые её знакомые считали странной и говорили ей о том, что она должна встречаться со сверстниками. Однако девушка была уверена, что возраст не имеет значения и, если бы они с Лиамом встретились при других обстоятельствах, она бы всё равно в него без памяти влюбилась.
– Сегодня я приглашаю тебя на ужин к себе домой, – произнёс он.
– Обожаю твои сюрпризы.
– Разве это сюрприз, если ты о нём знаешь?
– И что? Ты ведь умеешь удивлять даже самыми простыми и обыденными вещами.
– Пожалуйста, не ставь слишком высокую для меня планку, а то я не дотянусь до неё.
– Не умаляй свои достоинства.
– До вечера, дорогая, – мужчина поцеловал её и вышел из комнаты.
Весь день Лили пребывала в радостном возбуждении и не замечала ничего вокруг.
– Ты вся светишься. Произошло что-то хорошее? – спросила Мэри.
– Нет, отличное.
– Даже так?
– Вернулся мужчина, которого я уже давно уже люблю.
– А я думала, что вы с Аланом не так давно знакомы.
– Я говорю не про Алана Росса.
– Почему тогда я считала, что вы с Аланом вместе? Разве вы не симпатизировали друг другу?
– Мэри, забудь ты про эту симпатию. Алану не справиться с моим непростым характером.
– Кого-кого, а тебя я бы точно не назвала человеком со сложным характером.
– Однако не все мужчины могут вынести мой характер. Из этого делаю вывод, что характер у меня сложный.
– Ладно, и кто же тот терпеливый красавчик, ради которого ты отказалась от Росса?
– Может быть, ты помнишь, около двух лет назад я встречалась с Лиамом…
– Как я могу забыть такую идеальную пару? Вам все завидовали, и вы сами прекрасно понимали, как вам друг с другом повезло, а потом Лиам уехал, оставив тебя одну.
– Не говори так. Никто никого не оставлял. Мы вместе приняли это решение, и каждый пошёл своим путём.
– Неправильное было решение.
– Спасибо, что просветила.
– Если нужен будет совет, обращайся.
– Обязательно.
Лили вошла в свой кабинет, и первое, что она почувствовала, был густой и бальзамический запах цветов. На столе лежал букет белых Королевских лилий. Девушка глубоко вдохнула насыщенный аромат и взяла вазу, чтобы поставить цветы в воду. «Безнадёжный романтик», – подумала Лили и вернулась к работе.
Журнал «Сияние» набрал популярность среди молодых девушек и женщин зрелого возраста, и требования к нему возросли. Перед работниками больше не стояло задачи удержать журнал на плаву, теперь они ориентировались на то, чтобы увлечь и удержать читателя. Лили захотелось превзойти другие журналы-конкуренты.
Занятая мыслями о новых лицах в мире моды, девушка не сразу почувствовала лёгкое