стояла жующая коза. Желтовато-зелёные стебли свисали у неё из пасти.
– Просто сено, – сказала Нэнси. – Оно тут везде. Это не зацепка.
Джорджи обратила её внимание на то, что содержимое тюка наполовину.
– Но в чём же тут зацепка? – нетерпеливо переспросила Нэнси. – Я по-прежнему не понимаю.
– Ну, если мистер Джонсон заносит тюк в загон каждый вечер, и это сено едят животные, почему столько сена снаружи, за изгородью? – Джорджи обвела рукой землю у их ног.
– Ты права! – воскликнула Нэнси. – Это действительно зацепка!
Она присела на корточки, чтобы рассмотреть улику. Сено действительно валялось повсюду.
– Думаете, овцы, козы и пони могут плеваться сеном так далеко? – спросила Нэнси, отмерив несколькими широкими шагами расстояние от изгороди до самых дальних соломинок на земле.
– Они же не верблюды, – заметила Бесс. Никто не засмеялся, и ей пришлось пояснить: – Верблюды известны тем, что здорово плюются. Я читала об этом в школе, в одной книжке.
Джорджи хихикнула:
– Вот теперь до меня дошло. Но козы тоже умеют плеваться, ведь так?
– Об этом я не читала, – пожала плечами Бесс. – Если хотите, выясним в понедельник, в школе.
– Возможно, мистер Джонсон просто уронил немного сена, когда заносил тюк в загон, – предположила Нэнси. – Но в любом случае нам стоит это записать.
Она открыла блокнот и вписала в колонку зацепок: «Сено снаружи загона для животных».
Стоило Нэнси закрыть блокнот, как Бесс спросила:
– Это не Аманда Джонсон случайно там?
С другой стороны загона виднелась девочка в белых штанах маляра. Она стояла на небольшой лесенке, опираясь о верхнюю перекладину изгороди.
– Точно, она, – отозвалась Нэнси.
Подруги решили наконец поговорить с Амандой.
– Вдруг она видела что-нибудь подозрительное, – сказала Нэнси, когда они обходили загон.
Аманда была занята творческой работой: наносила на перекладину новый слой красной краски.
– Здравствуй! – приветствовала её Нэнси. – Мы слышали, вы недавно в городе. Я – Нэнси Дрю, а это мои подруги Бесс Марвин и Джорджи Фейн.
Аманда не спустилась с лестницы, не прервала свой труд и даже не удостоила девочек взглядом.
– Добро пожаловать в Ривер Хайтс, – сказала Бесс и потянулась вверх, чтобы пожать Аманде руку.
Но та не была настроена обмениваться приветствиями. Она по-прежнему просто водила кисточкой.
Джорджи начала объяснять, что они расследуют тайну побегов Баттонса в город.
– Она не будет с вами разговаривать, – послышался голос позади. Девочки обернулись и увидели Стэйси. – Я уже тысячу раз пробовала. И она ни разу со мной не заговорила.
Нэнси чувствовала себя неловко, обсуждая Аманду прямо в её присутствии. Но, поскольку дочка хозяина так ничего и не сказала, Нэнси спросила у Стэйси:
– А почему она не разговаривает?
Стэйси дала Аманде секундочку, чтобы та сама ответила на вопрос, но девочка просто окунала кисть в краску и тихонько водила ею по перекладине.
– Мистер Джонсон сказал мне, что Аманда не говорит ни с кем из ребят в Ривер Хайтс. Ни здесь, в зоопарке, ни в школе – нигде.
– Она больна? – спросила Джорджи.
– Не-а. Просто не разговаривает, и всё тут. Отказывается сказать хоть словечко другим детям со дня их переезда в Ривер Хайтс. Видно, не хочет заводить новых друзей. – Стэйси пожала плечами и вытащила из кармана куртки яблоко. – Хотя я всё равно пробую каждый день, когда приезжаю.
Стэйси повернулась к Аманде и проговорила:
– Эй! Хочешь покормить Баттонса вместе со мной?
Она держала яблоко на ладони, вытянув руку так, чтобы Аманда его видела. Не дождавшись ответа, Стэйси сказала:
– Вот в точности такой разговор у нас с ней происходит каждый божий день. Я предлагаю присоединиться ко мне, а она не отвечает. Всё ещё надеюсь, что однажды она возьмёт яблоко и пойдёт со мной в загон. Но, пока этого не случилось, кормлю Баттонса в одиночку. Обожаю этого пони! – Она бросила им: – Увидимся!
И побежала в загон.
Когда Стэйси исчезла, Нэнси подошла поближе к Аманде и произнесла:
– Мы бы очень хотели подружиться с тобой.
Бесс и Джорджи согласно покивали головами.
Аманда снова не ответила. Она отвела взгляд, чтобы Нэнси не видела её глаз. А потом, хотя перекладина оставалась недокрашенной, навинтила колпачок на тюбик с краской, запихнула кисточку в карман рабочих штанов, подхватила лестницу и ушла, так ничего и не сказав.
Глава 5
Разрисованный пони
Ранним воскресным утром в доме Дрю зазвонил телефон.
Ханна сказала, что просят Нэнси, и та взяла трубку:
– Алло?
– Нэнси? – Это была Джорджи. – Тебе лучше прийти. Сию же секунду. Ты просто не поверишь, кто стоит у меня на лужайке!
– Бесс? – Нэнси просто поддразнивала подругу.
Она прекрасно знала, что Бесс тут ни при чём. Конечно, Джорджи не переполошилась бы так, увидев у своего дома кузину.
– Нет, Баттонс! – Вопрос Джорджи приняла за чистую монету, но, подумав секунду, поняла: – Ты прикололась, да? Ты знала, что это Баттонс.
Нэнси хихикнула, и Джорджи засмеялась вслед за подругой.
– А ты и купилась! – сказала Нэнси.
– Ладно, теперь я позвоню Бесс, – отозвалась Джорджи.
– Давай, я выхожу! – Нэнси повесила трубку, схватила лиловый блокнот с карандашом и поспешила вниз по ступенькам. Она задержалась лишь для того, чтобы зайти к отцу. Получив от него разрешение пойти к Джорджи, девочка тут же вылетела за дверь и пробежала три коротких квартала до дома подруги на одном дыхании.
– Привет, Бесс. Привет, Джорджи. Привет, Баттонс, – поздоровалась она со всей компанией, подбегая по тротуару к дому.
Бесс и Джорджи стояли бок о бок, наблюдая за пони, обрывающим листья с ивы Фейнов.
– И что это ты тут делаешь? – поинтересовалась Нэнси у Баттонса.
Тот заржал и оборвал с ветки очередной пучок листьев.
– Хотела бы я, чтобы Баттонс мог рассказать, как он выбирается из зоопарка, – проговорила Нэнси. – Это точно смогло бы облегчить нам решение головоломки.
Баттонс снова весело заржал, словно понял девочку и попытался всё объяснить.
Только тогда Бесс заметила странную красную отметину на одном из задних копыт пони. Она обратила на неё внимание Джорджи и Нэнси. Девочки подошли поближе, чтобы лучше разглядеть красную полосу.
– Девочки! – окликнула их миссис Фейн из окна кухни. – Держитесь подальше от этого пони! Я знаю, он любит детей и на ферме ведёт себя хорошо, но вам нужно быть осторожнее, когда мистера Джонсона нет рядом. Я уже позвонила ему, он едет.
– Но, мам… – начала Джорджи.
Миссис Фейн не стала повторять дважды: она просто метнула на них предупреждающий взгляд из окна.
– Ну правда,