переглянулись.
– Что ж, за дело, – воодушевила их Тесса. – Нам все еще предстоит найти ключ. Оливер рассчитывает на нашу помощь.
Они метались по комнате, прекрасно понимая, что Хогл может появиться в любую минуту. Тесса уже начала отчаиваться, что они никогда не найдут ключ, как вдруг из другой части комнаты послышался победный крик Стейси.
– Вот он! – воскликнула девочка. – Он был спрятан в огромном атласе.
– Молодец! – похвалила ее Тесса и поспешила забрать большой латунный ключ. Он оказался холодным и тяжелым.
Дети вернулись к закрытой двери. Все затаили дыхание, когда Тесса вставила ключ.
При повороте ключа раздался тихий щелчок. Дверь медленно открылась. Они увидели лестницу, ведущую прямо в темный тихий подвал. Тесса всмотрелась в темноту, а затем оглянулась на побледневших близнецов.
Тесса понимала, что не может взять их с собой. После того, что случилось с Оливером, она не могла потерять еще и Стейси с Найлзом. Нужно защитить их. Но она знала, что они не согласятся бросить ее одну во тьме со злобными мишками. Поэтому Тесса тщательно обдумывала, что сказать дальше.
Наконец она произнесла:
– Нужно, чтобы вы постояли снаружи на страже.
– Снаружи? – переспросил Найлз, поморщив нос. – Но…
– Я видела, как Хогл шел по дороге, из окна его офиса, – соврала Тесса. – Поэтому важно, чтобы вы стояли у ворот и следили за ним. Если Хогл вернется, то один из вас заболтает его, а другой оповестит меня.
Близняшки сомневались, но Тесса настаивала:
– Мне действительно нужно, чтобы вы это сделали. Это очень важно, чтобы Хогл не узнал, что я спустилась в подвал. – Она посмотрела вниз, в темноту подвала.
– Хорошо, – наконец согласилась Стейси. – Мы постоим на страже.
– Отлично, – ответила Тесса. – Если я не вернусь через час, сразу идите домой и расскажите маме с папой, что произошло. Так, чтобы они поверили. Ясно?
– Но ты ведь вернешься, да? – испуганно спросил Найлз. – С Оливером?
Тесса крепче сжала швабру в руке.
– Да, – заверила она. – Я вернусь с Оливером. А теперь не будем терять ни минуты, идите на улицу. Скоро увидимся!
Близняшки быстро обняли сестру на прощание.
Тесса повернулась к открытой двери и посмотрела на каменную лестницу, ведущую в темноту. Ее ладонь уже болела оттого, что она так крепко сжимала швабру.
– Не волнуйся, Оливер, – прошептала Тесса. – Я иду за тобой.
Глава 10. Обитель гоблина
Когда Тесса спускалась по винтовой лестнице, она не сомневалась, что гоблин сможет услышать стук ее сердца, так громко оно колотилось в груди. Каменные стены были влажными, а в воздухе висел сырой заплесневелый запах.
Ей приходилось медленно спускаться, чтобы глаза привыкали к темноте. Но ближе к концу лестницы в темноте перед Тессой разлился зеленоватый свет. А запах сырости сменился запахом гоблина, напоминавшим смесь черного перца и яблок в глазури.
Наконец лестница кончилась, и Тесса оказалась в длинном тоннеле. Она сразу поняла, что здесь живет гоблин, ведь путь в тоннеле освещался гоблинскими свечами. Гоблины отливали их из своей носовой слизи, поэтому свечи были отвратительного зеленого цвета. Горели они тоже зеленым светом. Из-за освещения Тессе казалось, будто она в каком-то подводном болоте. Она даже слышала, как где-то струилась вода.
Тесса очень не хотела находиться в тоннеле. Часть ее стремилась взбежать вверх по лестнице и без остановки мчаться к ферме. Но сначала нужно было найти брата.
– Оливер? – тихо позвала Тесса.
Ответа не последовало. Она не осмеливалась звать громче, вдруг ее услышит гоблин. Тесса поборола страх и вошла в тоннель. Как и говорили русалки, это была сеть тоннелей, расположившаяся под фабрикой. Иногда путь ответвлялся в пещеру или грот. Довольно скоро девочку охватил страх: что если она заблудилась?
Наконец Тесса свернула в другой тоннель и поняла, что в самом его конце, сразу за поворотом, есть что-то еще. Она видела отбрасываемую на стену тень. И это что-то было слишком большим, чтобы быть Оливером.
«Гоблин!» – подумала про себя Тесса.
Прежде чем потерять самообладание, Тесса прокралась к повороту, затем выпрыгнула из-за угла и с размаху ткнула шваброй в темноту.
Послышался крик боли и глухой звук удара. Перед ней упало что-то большое. Вот только на полу лежал не гоблин, а Хогл. Его цилиндр свалился, и он уронил свой огромный сачок, ухватившись обеими руками за нос.
– Ай! – застонал Хогл сквозь пальцы. – Мой нос! Кажется, ты сломала его!
У Тессы не было настроения выражать сочувствие. Она сурово направила швабру на Хогла и сказала:
– Нечего больше притворяться! Мы видели дневник вашего дедушки и все знаем! Мы знаем, что здесь живет гоблин и что он превращает мишек в злобных существ! Мы знаем, что…
– Да-да, это все правда! – воскликнул Хогл, прервав Тессу. Он умоляюще смотрел на нее. – Но откуда мне было знать? Думал, дедуля совсем повернулся, когда рассказывал о тех мишках. Я ведь тоже, как он, всегда хотел делать игрушки.
Хогл опустил руки. Тесса почувствовала облегчение, увидев, что его нос не кровоточит и вроде не сломан.
Хогл размахивал руками, сидя на полу, и причитал:
– Я хотел делать самые чудесные, потрясающие, фантастические игрушки, которые полюбятся детям на всю жизнь! Разве это плохо?
– Нет, – сказала Тесса, начиная чувствовать неуверенность.
Хогл тяжело вздохнул:
– Когда я узнал о гоблине, то подумал, что найму детей и он сбежит. Сюда нельзя взрослым: они увидят, что с игрушками творится неладное. Вне фабрики магия почти полностью скрывает злобную сущность мишек от взрослых, хотя некоторые взрослые что-то подозревают. Я думал, вы прогоните гоблина, и тогда у фабрики получится начать все с нуля.
– Что ж, это была рискованная идея! – негодовала Тесса. – Мой брат Оливер пропал! Возможно, его забрали мишки или гоблин. Неважно кто, я должна его найти.
– Бог ты мой! – выдохнул Хогл. Его лицо побледнело, когда он посмотрел на Тессу. – Мне очень жаль. Я действительно считал, что все мишки ушли. Я запер их в шкафу, но они, должно быть, сбежали. Но мне и в голову не могло прийти, что гоблин может схватить ребенка. Ведь у них аллергия на детей…
И в этот самый момент неожиданно раздалось громкое «АПЧХИ!».
Оно доносилось из глубины тоннеля. Хогл и Тесса на мгновение уставились друг на друга. Затем Хогл вскочил на ноги, и они вдвоем помчались в сторону звука.
Тесса и Хогл завернули за угол и оказались в невероятно большой пещере со свисающими с потолка сталактитами и огромными кристаллами