MyBooks.club
Все категории

Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма. Жанр: Биографии и Мемуары издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Город страшной ночи. Поэма
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
247
Читать онлайн
Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма

Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма краткое содержание

Джеймс Томсон - Город страшной ночи. Поэма - описание и краткое содержание, автор Джеймс Томсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Самый мрачный поэт викторианской эпохи, «лауреат пессимизма», как характеризуют его историки литературы, Джеймс Томсон (1834–1882) при жизни был практически не признан. Отчасти виной тому был характер Томсона, ведшего одинокое существование, страдавшего от бессонницы, депрессии и алкоголизма. Памятник этому болезненному состоянию – главное произведение Томсона, философская поэма «Город страшной ночи» (отд. изд. 1880), отмеченная безысходным отчаянием, ужасом перед промышленным прогрессом, отказом от религии. «Город страшной ночи» в поэме – это и Лондон, и вместе с тем обобщенный образ мира, враждебного человеку. Поэма оказала сильнейшее влияние на Р. Киплинга и дала толчок к созданию одного из важнейших литературных произведений XX века – «Бесплодной земли» Т. С. Элиота. Для русского читателя поэма Томсона является пропущенным звеном в урбанистической поэзии второй половины XIX – начала XX века (Ш. Бодлер, Э. Верхарн, Г. Гейм). В книге публикуется первый полный перевод поэмы на русский язык. Перевод: Валерий Вотрин

Город страшной ночи. Поэма читать онлайн бесплатно

Город страшной ночи. Поэма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Томсон

Вам, гибельным, стези мои ведут.

Я обошел просторы и пути

Вселенной всей, отчаявшись найти

Смягчение для ярых ваших смут.

Так выслушайте слово уст моих,

Несу посланье мертвых и живых,

Великой радости благую весть —

Нет Бога, и не Враг нас произвел,

Чтоб мучить. Если чахнуть – наш удел,

Ничью мы тем не насыщаем месть.

Как в сумрачном каком-то странном сне,

Решили мы, что Разум есть вовне,

Что жизнь в нас эту клятую зажег,

И мы должны в ответ его проклясть, —

Но не дано Ему в могилу пасть,

Не сладят с ним ни нож, ни порошок.

Жизнь эту нам приходится терпеть,

Покой кто ищет – должен умереть,

Мы засыпаем, чтоб уснуть навек.

Мы – только бренная земная плоть,

Скудели тленной малая щепоть,

Вода, трава – и новый человек.

Вот так мы кончим – и когда-нибудь

Наш род исчезнет и уступит путь

Другим, что также не избегнут тли.

До нас бессчетные прошли года

И столько же еще пройдет, когда

Вернемся в чрево черное земли.

Исправно чтим законы бытия,

Где не содержится для нас статья

О мере доброты или злобы:

Коль падальщика мерзок вид дрянной,

Коль тигра дивен облик огневой —

То благосклонность – или гнев Судьбы?

Все вещи на земле обречены

Быть вечно в состоянии войны,

В бессчетных сочетаниях дышать:

Лишь стоит в этот мир прийти кому, —

Все силы устремляются к нему,

И уж ничто не может помешать.

Во всей Вселенной не найти следа

Добра иль худа, блага иль вреда —

Я нахожу лишь Надобность одну,

Окутанную Тайной – бездной тьмы,

Что взглядом пронизать не в силах мы —

Рой пляшущих теней, подобных сну.

О Братия! Так малы наши дни,

Что облегчение несут они:

Ужель коротких лет не стерпим гнет?

Но если жить уж не осталось сил,

Жизнь можешь оборвать, коль так решил,

Без страха, что за гробом что-то ждет».

Могучий голос, на прощанье взмыв,

Под сводами разнесся – и упал,

Как реквием, волнующий призыв

И ласково, и скорбно прозвучал, —

И молча весь собор теней застыл

При звуке этих слов: «Коль так решил».

XV

Скопление людей всегда заряд

С собой несет их чаяний и дум,

Вкруг вечно крик, и плач, и смех стоят,

Молитва каждая и всякий глум,

Немые страсти, тайные страданья —

Все в воздухе от нашего дыханья,

Волнует воздух жизни нашей шум.

Вот так не волен ни единый вдох

В себя вобрать, как если б был один,

Жизнь дорога ль тебе, иль весь иссох

От жажды смерти, – радостей, кручин,

Дел мудрых и дурных, благих и лишних

Твоих не отличить от действий ближних,

И так же держишь нити их судьбин.

Здесь воздух самый вязок и тяжел,

Хоть жителями Город не богат,

Но сколько разных ядоносных зол

Собой тлетворный воздух тяготят:

Отрава равнодушного бездумья,

Отрава несказанного безумья,

Отчаянья неизлечимый яд.

XVI

В молчании собор теней застыл,

Придя в задумчивость от этих слов:

«Жизнь можешь оборвать, коль так решил», —

Быть может, слушать далее готов,

Но тут, как молнии слепящий миг,

Прорезал тишину плачевный крик:

«Он правду говорит, увы, он прав:

За гробом новой жизни не найти.

И Бога нет. Судьбы бесстрастен нрав.

Могу ль здесь утешенье обрести?

Единожды всего судьба сама

Дала мне шанс, хотя бы и с трудом:

Блистанье величавого ума,

Любимую семью, уютный дом

И развлечения в кругу друзей,

Искусства завораживающий мир,

Природу в живописности своей —

Воображенья признанный кумир,

Восторг простой живого существа,

Беспечность детских, пылкость юных лет,

Рачение мужского естества

И старости почтенной тихий свет —

На то имеет право Человек,

Лелеет память минувших времен

И прозревает мира скрытый бег

Сквозь мириады тайных связей он.

Сей шанс мне не представился тогда,

Мне в Прошлое пустое век глядеть,

Сей шанс не повторится никогда,

Пустое ждет меня, пустое Впредь.

Единый шанс украли у меня,

Солгали, надсмеялись – и в бреду,

Дух жизни благородный прочь гоня,

Бесщадной смерти с вожделеньем жду.

Напиток моей жизни – желчный яд,

В кошмарном сне свой день я провожу,

Теряю годы – мимо те летят:

Какое вспоможенье заслужу?

Коль утешенья нет – не утешай,

Лжи не спрямить словам, так будь же нем.

Вся наша жизнь – обман, смерть – черный край:

Отчайся и умолкни насовсем».

Сей голос страстный сбоку прозвучал,

Истошный, сбивчивый до хрипоты,

И ни один ему не отвечал,

Ведь никнет слово пред лицом беды,

Пока тот, главный, не проговорил,

И полон скорби голос его был:

«О Брат мой и вы, Братья, это так,

Добра от жизни нам не ждать никак,

Мы чуем смертный холод в каждом дне.

Не знали жизни до рожденья мы

И не узнаем средь подземной тьмы.

Подумаю о том – и легче мне».

XVII

Как радостно луне в большой ночи!

Каким блистанием отмечен ход

Созвездий, чьи волшебные лучи

Железный озаряют небосвод!

И люди с острым страхом и тоскою

Следят за сей сверкающей толпою,

Как будто отклик их мольбам грядет.

Тенями черными скользят челны,

На миг теряясь там, где, недолга,

Лежит дорожка нежная Луны.

В холодных окнах пылко жемчуга

Вдруг вспыхивают; свод, карниз, колонны

Из хаоса являются коронно.

Мерцают чудно росные луга.

Настолько жив свет этих мертвых глаз,

Сих глаз незрячих в темных небесах,

Что жалость мы распознаем подчас

Или презренье в чистых их лучах.

Простец! Не мягки звезды и не резки,

Нет сердца иль ума во всем их блеске,

Блуждают без пути в своих садах.

Тот, кто достигнуть дерзко их решил,

Найдет миры – что мир печальный сей,

Иль рой всепожирающих светил

В кольце планет – блуждающих огней:

То убывают, то растут в слияньи,

И сферы вечные – одно названье,

И бездною зияет эмпирей.

XVIII

Я к северной окраине притек,

Откуда расходились три пути,

Петляя, словно русла тайных рек,

Что в темноту готовы отнести.

Сквозил свет смутный в воздухе кругом,

На юге небосвод набух бельмом.

И я поплелся левою тропой,

Едва ступая, тихо вороша

Листву сырую вялою стопой,

К земле согнувшись, чуть ли не дыша —

Так беспредельно, страшно я устал,

Так долго по ночам без сна блуждал.

Пройдя немного, различил во мгле

Я слабое движенье впереди:

Там что-то шевелилось на земле,

Со стонами пытаяся ползти;

Упорно двигаясь за пядью пядь,

Ползло в свою берлогу подыхать.

Но, поравнявшись с ним, я разглядел,

Что это человек, – вот он застыл,

Шаги услышав, и привстать сумел,

Вот голову ко мне оборотил,

Вот ему гневным жестом удалось

Откинуть прядь замызганных волос.

Иссохшее лицо увидел я,

Глаза, чей взгляд был загнан и убог:

«Что, ты ограбить захотел меня?

Уж злато не влечет, не мил порок,

Ничто не кружит голову, – ведь ты

Изведал тайные мои мечты?

Считаешь, что я слаб и сдаться рад, —

Но лишь тебя царапнет этот нож,

Вольется в твое сердце страшный яд

И ты, лукавый веролом, умрешь.

Плесну из склянки на тебя едва —

И ты тотчас засохнешь, как трава».

Вдруг, тон переменив: «Раскинь умом!

О, сжалься! Этим только мне владеть.

Не будет толка в поиске твоем,

Иди лишь по своей дороге впредь:

Ни смертным, ни бессмертным не пройти

Чужой судьбы тернистого пути.

Да знаешь ли всю меру моих бед?

Вон сзади разветвленье двух дорог:

Оттуда тянется кровавый след —

Такую я подсказку приберег.

Изранил я о камни плоть мою,

Стенать от боли не перестаю.

Теперь я, наконец, златую нить

Найду, что мне известна одному

И может этот день соединить

И прошлый – коль уйдешь ты». Я ему:

«Уйду, когда б сейчас сказать ты мог,

Где скрылся нити золотой клубок».

«Так ты, болван, не знаешь? – хмыкнул он. —

А я тебя боялся! Нить ведет

Из этой ночи беспросветной вон,

Сквозь дикие равнины все вперед,

Сквозь лютых лет ужасную длину —

В предел безгрешный, райскую страну.

И вот уж я младенец, чист и мал,

Играю под присмотром милых глаз,

О, если бы тогда я увидал

Себя таким, каким я стал сейчас, —

Зарылся б с громким плачем маме в грудь

И долго в ужасе не мог уснуть».

И заново пополз он. Я с лица

Снял паутинку, прежде чем уйти:

«Начнет все вновь он, избежав конца,

В предродовую тьму его пути,

В утробе он сокроет естество,

И Рок превратный не найдет его.

Но даже если так, сколь тяжек труд —

К вратам рождения ползти тебе,

Когда ворота смерти близко ждут!

Ведь есть закон, коль есть закон в Судьбе:

Небывшему вольно придти всегда,

А бывшему – вновь быть уж никогда».

XIX

Темна, сильна теченьем, глубока,

Порой морскими водами полна,

В тиши бессонной плещет, – та река

Рекой Самоубийц наречена:


Джеймс Томсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Томсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Город страшной ночи. Поэма отзывы

Отзывы читателей о книге Город страшной ночи. Поэма, автор: Джеймс Томсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.