221
Бунин И. Повести и рассказы. С. 398.
Мещерские – древний княжеский род, восходящий к XIII веку (http://www.rulex.ru/ 01130453.htm). Для читателя – современника Бунина было очевидно, что Оля – знатного происхождения и что это происхождение наделяет ее особой властью и притягательностью.
Лакан Ж. Семинары. Кн. 2: «Я» в теории Фрейда и в технике психоанализа (1954/ 1955) / Пер. с фр. А. Черноглазова. М.: Гнозис; Логос, 1999. С. 375.
Все Мещерские, известные из русской истории, были мужчинами. Самое известное упоминание этой фамилии в русской литературе – державинская ода «На смерть князя Мещерского»: «Сын роскоши, прохлад и нег, / Куда, Мещерской! ты сокрылся?»
И традиционный архетип, если уж вспоминать Леви-Стросса.
Авторское описание видеоинсталляции.
Неологизм «ауратизм», как легко догадается читатель, соединяет в себе «ауру» Беньямина и «аутизм». Вразрез с положением Беньямина, что в новейших средствах воспроизведения (фотография, кино) аура, связанная с культовой ценностью произведения искусства, исчезает, я полагаю, что она претерпевает метаморфозу или, если угодно, совершает своего рода диалектическое отрицание отрицания.
Пневматология – наука или учение о духе или духах – промежуточных духовных инстанциях (ангелы, демоны и т. п.) между человеком и Богом; здесь используется метафорически, отсылая, скорее, к дыхательной «подоснове» духа.
Бунин И. Указ. соч. С. 398.
Само же действие рассказа, судя по всему, происходит между двумя катастрофами – Русско-японской войной и началом Первой мировой войны (1914).
Из письма Глюкли автору статьи.
Первая совместная выставка Глюкли и Цапли называлась «Подруги» и прошла в петербургской «Галерее 21» в художественном сквоте на Пушкинской, 10, в 1995 году.
Буклет к перформансу ФНО «107 страхов», посвященному Луизе Буржуа и показанному в Эрмитаже на открытии ее выставки 11 октября 2001 года.
См.: Глюкля, Цапля. Манифест Фабрики найденных одежд // Что делать? 2003. № 1.
Там же.
Глюкля. Комментарии к платьям из Магазина утопической одежды (рукопись); эти фрагменты зачитывались во время некоторых перформансов.
«Девушки», как и Белые, – не менее пограничные, амбивалентные существа, в них, как и в «гимназистках», также сохраняется колеблющийся признак «девичества», «девства», однако в современном словоупотреблении он фактически стерт, что позволяет им свободно перетекать из одной ипостаси в другую, из «вечно детского» в «вечно женственное», становясь то ассистентками, то объектами, то полноправными соавторами ФНО, как в акции «Трамвай Желания», во время которой каждая «девушка» придумала и осуществила свой собственный перформанс в трамвайном депо.
Определение Белых, данное Цаплей.
Иригарей Л. Этика полового различия / Пер. с фр. А. Шестакова, В. Николаенкова. М.: Художественный журнал, 2004. С. 22.
Там же.
Левинас Э. Тотальность и бесконечное / Пер. с фр. И.С. Вдовиной // Он же. Избранное: Тотальность и бесконечное. М.; СПб.: Университетская книга, 2000. С. 251.
Впервые опубликовано в: Каталог выставки Валерия Вальрана «Петербург. Деревья» (Музей Анны Ахматовой в Фонтанном доме, 2006); сокращенная версия под названием «Свидетель невидимого» опубликована в: Художественный журнал. 2007. № 6.
Цит. по: Агамбен Дж. Станцы. Слово и фантазм в культуре Запада / Пер. с итал. Б. Дубина // Искусство кино. 1998. № 11. С. 153.
Там же. С. 155.
Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости / Пер. с нем. С. Ромашко // Он же. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости: Избранные эссе. М.: Медиум, 1996. С. 33.
Впервые опубликовано в: Русский комикс: Сборник статей / Идея Ю. Александрова; сост. Ю. Александров и А. Барзах. М.: Новое литературное обозрение, 2010.
Кафка Ф. В исправительной колонии / Пер. с нем. С. Апта // Он же. Избранное: Сборник. М.: Радуга, 1989. С. 377.
Делёз Ж., Гваттари Ф. Анти-Эдип: Капитализм и шизофрения / Пер. с фр. Д. Кралечкина. Екатеринбург: У-Фактория, 2007. С. 335.
В заявлении «Вы опасны» (1983) Мишель Фуко писал (и его слова как нельзя более приложимы к нашей сегодняшней ситуации): «Существует целый жанр бульварной литературы и пошлой журналистики, где практикуется одновременно и любовь к правонарушителям, и панический страх перед правонарушениями. Герой-бандит, враг общества, неукротимый бунтарь, черные ангелы… Именами великих убийц или знаменитых гангстеров подписывают книги, написанные издательскими редакторами, – и средства массовой информации восхищаются всем этим. Тогда как реальность совершенно иная: мир правонарушений и тюрьмы жесток, мелочен и пошл. Моральное отравление – в том, что об этом умалчивается. Оно – в том, чтобы драпировать эту реальность в смешную мишуру» (Фуко М. Вы опасны // Он же. Интеллектуалы и власть: Избранные политические статьи, выступления и интервью: В 3 т. / Пер. с фр. М.: Праксис, 2006. Т. 3. С. 238–239).
Вагинов К. Труды и дни Свистонова // Он же. Козлиная песнь: Романы. М.: Современник, 1991. С. 251.
Там же. С. 173–174.
Особенно показательна в «Острове Сахалин» глава XXI: «Нравственность ссыльного населения. – Преступность. – Следствие и суд. – Наказания. – Розги и плети. – Смертная казнь» (Чехов А.П. Остров Сахалин // Он же. Собрание сочинений: В 12 т. М.: Художественная литература, 1964. Т. 10. С. 343).
http://www.tattooator.ru/article/26.html.
Батай Ж. Структура и функции армии / Пер. с фр. под ред. В.Ю. Быстрова // Коллеж социологии 1937–1939. СПб.: Наука, 2004. С. 144.
Инородными, поскольку ни суверенная власть, с одной стороны, ни преступное сообщество, с другой, не участвуют в процессе материального производства, каковой характеризует остальное – однородное – общество. Власти предержащие эксплуатируют чужой труд, а воры – воруют. Если те и другие что-то производят, то отношения, саму социальную ткань или, как предпочитает говорить Батай, социальную структуру.
Лозовский В. Как выжить и провести время с пользой в тюрьме // http://www.tyurem.net/mytext/how/002.htm.
Кафка Ф. В исправительной колонии. С. 376.
Там же. С. 377.
Делёз Ж., Гваттари Ф. Анти-Эдип. С. 300.
Впервые опубликовано в: Синий диван. 2003. № 3.
Впервые опубликовано в: Критическая масса. 2003. № 2.
Проханов и Лимонов могут пересекаться в сфере политических воззрений, но при этом этатизм, доходящий до идолопоклонства перед властью, Лимонову абсолютно чужд. Что же до эстетической сферы, то у Проханова нет и десятой доли «фирменного» лимоновского сочетания дерзости, дендизма, ребячества и металитературной иронии – качеств, казалось бы, взаимоисключающих, но в совокупности и образующих неподражаемый стиль лучших книг «Эдички».
Иванов А. [Протокол о намерениях] // Синий диван. 2002. № 1. С. 146.
Несколько смущает, правда, последовательность, с какой Зенкин отстаивает собственный приоритет – из лучших, разумеется, профессиональных побуждений. Так, в послесловии он заменяет «Замбинеллу» (Zambinella) из бальзаковского «Сарразина» на «Дзамбинеллу», что, доведись ему переводить «S/Z», логически привело бы к переименованию книги в «S/D».
Шкловский В. Искусство как прием // Он же. О теории прозы. М.: Советский писатель, 1984. С. 15, 20.
Брехт Б. «Малый Органон» для театра // Он же. Театр. Пьесы. Статьи. Высказывания: В 5 т. М.: Искусство, 1965. Т. 5 (2). С. 191.
Сьюзен Зонтаг справедливо заметила, что «открытая» форма «Р.Б.» восходит к «Запискам Мальте Лауридса Бригге» (этот парадигматический для европейского модернизма текст почему-то недооценен у нас, где Рильке так любят – но, видимо, странной любовью). Помимо «Записок…», в качестве миметического образца можно вспомнить также «Смесь» и «Тетради» Поля Валери, у которого с Бартом немало общего.