MyBooks.club
Все категории

Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ). Жанр: Боевая фантастика издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Далекие острова. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
192
Читать онлайн
Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ)

Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) краткое содержание

Олег Будилов - Далекие острова. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Олег Будилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Офицер адмиралтейства получает задание отправиться на далекий остров и найти пропавшую экспедицию. В повести есть батальные сцены, неизведанные земли, дикари, предатели, шпионы и тайные агенты.

…Мы устали и ужасно трусили. Вырванные из привычной жизни, сугубо штатские люди, мы попали на трехмесячные офицерские курсы благодаря тому, что закончили гимназию. Была объявлена повальная мобилизация. Выпускников военно-морской академии не хватало. Дети из богатых и знатных дворянских родов не торопились на передний край. Они старались остаться в столице или в хорошо защищенных крепостях внутренней линии обороны. Нас они презирали и считали людьми второго сорта…

Далекие острова. Трилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Далекие острова. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Будилов

— Хорошо. Я отправлю своих. За два года они научились прятаться в лесу и на открытой местности.

Я оказался в трудном положении. Не могу сказать, что я доверял Тару на сто процентов. Один раз меня уже предали на Диком острове. Если он завел нас в ловушку, то бессмысленно отправлять его людей верхом, толку от этого не будет. Но среди моих десантников разведчиков нет. На открытом месте они будут видны, как на ладони.

Видя мои сомнения, Тар сказал, — я пойду первым. Если в овраге ловушка, меня сразу убьют.

Нельзя безоглядно доверять человеку, тем более если не видел его два года. Может быть Тар остался верен долгу, может быть он все тот же храбрый вояка, который когда-то в одиночку переплыл бухту полную вражеских катеров, чтобы спасти нас, а может и нет. Возможно его арест, это ловкая инсценировка с целью заманить меня в западню. Я видел, что его что-то гложет, возможно нечистая совесть. Нужно было решаться. В одном лейтенант прав, задерживаться здесь нельзя.

Я улыбнулся и снял с плеча карабин.

— Вместе пойдем.


Одно отделение пошло верхом, а пять человек из взвода лейтенанта Хота я отправил в разведку. Когда они скрылись в овраге, мы с Таром начали спускаться следом. Мой покойный друг, адмирал Крол говорил, что командир должен быть примером для нижних чинов. «Но не будьте идиотами, не рискуйте напрасно» — поучал нас адмирал: «Без командира, подразделение, словно курица без головы, будет бестолково бегать по двору, пока не погибнет.» Мы с Таром шли впереди отряда, словно нарочно бравируя своей смелостью, хотя сейчас мы почти ничем не рисковали. Разведка, успеет подать сигнал, если наткнется на дикарей.

Спускаясь в овраг, моринеры замешкались, и я махнул рукой лейтенанту.

— Хот, — сказал я, — не отставайте.

— Слушаюсь, — он козырнул и бросился подгонять десантников.

Это был даже не овраг, а настоящее ущелье, под ногами бежал быстрый ручей. Высокие берега укрыли нас от любопытных глаз. Здесь было тепло и влажно, по камням перебегали ярко-зеленые ящерицы.

— Послушайте, Тар, — сказал я, — не обижайтесь. Я перестраховываюсь. Мне здесь не нравится, слишком хорошее место для засады.

— Да, — ответил лейтенант, — я понимаю. Ничего.

К нам подошел доктор. Он, словно веером, обмахивался листьями папоротника.

— Жарко здесь, душно.

— Зато идем скрытно, — буркнул Тар. Было видно, что лейтенант все еще дуется на меня.

— Удивительное дело, — продолжал доктор, — кажется я даже благодарен Пуи. Если бы не этот поход, я бы никогда по-настоящему не увидел Дикий остров. Сидел бы себе в форте и все, а тут и пирамиды, и леса, и овраги.

Какое-то время мы шли молча. Я с интересом разглядывал растущие по берегам ручья растения: обычный камыш, незнакомую белую мягкую траву, широкие, словно зонты, лопухи и хвощи, доходящие до колена.

Впереди вспорхнула птица, видимо ее вспугнула наша разведывательная группа.

Я вскинул руку и отряд остановился. Прошло несколько минут, но не было не криков, не стрельбы и мы опять двинулись в путь.

Вардовская экспедиция не давала мне покоя. Странное дело, когда-то нас высадили на Диком острове с небольшим запасом продуктов и амуниции, и обещали вернуться через год. С ними поступили точно так же. По сути бросили на произвол судьбы, прекрасно зная, что почти все отправленные сюда экспедиции погибли или пропали без вести. Нельзя отрицать тот факт, что, хотя наши государства почти постоянно находятся в состоянии войны и обвиняют друг друга во всех смертных грехах, но в отношении граждан, они ведут себя совершенно одинаково.

— Скажите, Тар, — спросил я, — Вы же общались с вардами. Какие они?

— Странный вопрос, — ответил лейтенант, — Вы их знаете не хуже меня, многих допрашивали во время войны.

— Это другое, там мы были врагами, а здесь Вы союзники.

Тар задумался и сердито пнул попавшийся на пути камушек, который пролетел около метра, упал в лужу и поднял тучу брызг.

— Тише пожалуйста, — сердито сказал я.

— Извините, задумался, — ответил Тар, — боюсь, что мой ответ Вам не понравится.

Я молча ждал продолжения.

— Они совершенно такие, как мы.


Я беспокоился напрасно, мы без приключений дошли до самого леса. Небольшой открытый участок отряд преодолел минут за десять. Я думал, что нам придется передвигаться ползком, но высокая трава и кусты скрыли десантников от посторонних глаз. Тар не подвел. Он действительно провел нас тайными тропами к заросшему лесом склону. Теперь нужно было разведать обстановку и ждать появления Пуи. Отряд затаился среди дубов и кленов.

Господа, — сказал я взводным, — прошу проследить за своими людьми, полная тишина, никому не разговаривать без крайней надобности, не курить, костры не разводить, оружие поставить на предохранители, один случайный выстрел может нас выдать.

На людей Тара и Муки я возлагал большие надежды. Они два года прожили на Диком острове, успели изучить лес и повадки дикарей. Думать о том, что кто-то из них мог бы сбежать и предать нас, не хотелось. На сегодня с меня хватить подозрений.

Я подошел к Тару и сказал, — спасибо, Вы нас очень выручили.

— Не за что, — отмахнулся лейтенант, но видно было, что ему приятно слышать слова благодарности.

Мы сели на поваленное дерево и сверились с картой.

— Лагерь, о котором Вы говорили, за этим холмом? — спросил я.

— Да, на соседнем холме, на вершине.

— Костром пахнет, — сказал я, принюхиваясь, — как Вы думаете, на нас может случайно наткнуться, какая-нибудь группа?

Тар задумался и почесал кончик носа.

— Это запахи из крепости. Мы очень близко. Я почти уверен в том, что люди Лоса не выходят за ворота без крайней необходимости. Поймите, здесь сложилась очень непростая ситуация. Враждебные племена сильны и многочисленны. Не удивлюсь, если лагерь в осаде.

— Понятно, — сказал я, — значит теоретически на нас могут наткнуться и те, и другие. Будем надеяться, что они слишком заняты своими делами.

Тар пожал плечами. Я хорошо понимал лейтенанта. Всем своим видом он показывал, что не готов нести ответственность за мои решения. Я просил его привести отряд к лагерю, задачу он выполнил, все остальное теперь не его дело.

— Я хочу посмотреть на лагерь, — сказал я.

— Я с Вами.

Мы поднялись по крутому склону, осторожно, чтобы не попасться на глаза наблюдателям, прокрались между деревьев и затаились в кустах.

Я достал из чехла малую подзорную трубу и огляделся. Прямо по курсу была не широкая низина, а сразу за ней возвышался холм, на вершине которого были хорошо видны деревянные укрепления. Понизу шли заграждения из тонких, заостренных жердей, вкопанных под наклоном так близко друг к другу, что для того, чтобы их преодолеть пришлось бы протискиваться. Дальше поднимался частокол, усиленный сторожевыми башнями. Ворот я не заметил, видимо мы подошли с тыла, и они были, с другой стороны. Прямо перед нами в низине расположился небольшой отряд. Люди сновали между натянутых тентов, ходили стреноженные лошади, горели костры.


Олег Будилов читать все книги автора по порядку

Олег Будилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Далекие острова. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Далекие острова. Трилогия (СИ), автор: Олег Будилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.