MyBooks.club
Все категории

Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Компиляция. Введение в патологическую антропологию
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
339
Читать онлайн
Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию

Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию краткое содержание

Энди Фокстейл - Компиляция. Введение в патологическую антропологию - описание и краткое содержание, автор Энди Фокстейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Три ангела-хранителя смотрят на своих подопечных. Кто-то из этих людей должен сейчас умереть. Это предопределение, изменить которое вне ангельской компетенции.

Градус накала тотального компилятивного беспредела давно превысил все мыслимые нормы. Спасти сюжет или, на худой конец, попытаться его спасти, может только допущение. Бессмертную сущность трудно чем бы то ни было удивить. И уж в любом случае не удивляет ее непрочность и зыбкость всего человеческого. Абсолютный Игрок — это тот, кто играет теми, которыми играют.

Но допустим, что есть иное измерение и другая логика истории.

«Ангел, незримо витающий над их головами, торжествует. Проект удался на славу, несмотря на обилие черновой работы. Вот он собирает ошметки Джона До после взрыва, прогремевшего в квартире Тима, и кропотливо подгоняет их один к другому, придавая покойнику максимально презентабельный вид». Любой производственный процесс требует побочного расходного материала, необходимого для того, чтобы конечный продукт имел практический смысл.

Ангелы знают, что в силах предотвратить события, повергающие их в невообразимую скорбь или, по крайней мере, минимизировать последствия. Но ангел не волен. Борьба с преумножением зла — не его специализация. Возможно, есть другие ангелы, которые выручают хороших парней. Почему их не оказывается в нужном месте и ко времени — вопрос десятый.

Всякая упорядоченная система возникает из хаоса. Все допустимо. Вся музыка человечества — это только семь нот. Жизнь, которую мы все проживаем — это всего лишь пять притупленных ощущений.

Анализируй все, что с тобой происходит, и не исключено, что однажды твой опыт поможет тебе научиться, самому выбирать, где и когда, в какую часть тела жизнь нанесет тебе очередной терапевтический удар. Опыт и анализ — вот тебе и рычаг Архимеда. Любой исторический факт можно считать условно истинным, лишь покуда живы его свидетели. Трудно лечить отдельно взятого человека. Зато легко и приятно лечить человечество. Обнажать социальные язвы. Ковыряться в них своими наманикюренными дотошными пальцами, облаченными в толстокожий презерватив собственного морального здоровья. Если не получается жить с достоинством, всегда можно достойно умереть.

Ангел на люстре беззвучно вздохнул…

Компиляция. Введение в патологическую антропологию читать онлайн бесплатно

Компиляция. Введение в патологическую антропологию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энди Фокстейл

— Смотри-ка, Джеф, — сказал один — Кто у нас тут! Как думаешь, может, это птица?

— Гы! — гоготнул другой — Нет.

— Может, рыба?

— Не-а.

— Тогда, может быть, это тёлка, Джеф?

— Точно. Тёлка. — подтвердил Джеф.

— Вроде, ничья, — оглядевшись по сторонам, предположил первый бродяга — Значит, будет наша. Что бы нам с ней сделать? Может, поиметь?

— Точно! — согласился Джеф — Поимеем!

— А потом?

— Еще раз поимеем!

— А как надоест? Выбросим?

— Точно. Выбросим. — кивнул Джеф.

— Нет, Джеф! Так — скучно. Глянь, тёлка-то мясистая. Может, сожрём?

— Точно! — обрадовался Джеф — Сожрём!

— Эй, ты, тёлка! — обратился к Джил разговорчивый бомж — Ну-ка, пойдем с нами!

Джил не ответила. Все так же стояла, хныкала и мелко дрожала.

— Нет, ну, точно — корова! По-человечьи не понимает. Будем хворостиной гнать. Найди хворостину, Джеф!

— Отстаньте от нее! — раздался откуда-то из-за спины Джил спокойный мужской голос.

— Чего?! — хором возмутились бродяги — Мы ее первыми увидели!

— И что с того? Она на нашей территорий и под нашей защитой. Еще вопросы?

— А в рыло? — предложил Джеф.

— Так попробуй! — в голосе послышалась пренебрежительная усмешка.

— Брось, Джеф! Ты же знаешь, их здесь целая свора. Не потянем. Ну, и договор, все-таки…

Джеф выругался и сплюнул.

— Ладно, пошли отсюда, Эйб! А тебя, тёлка, мы запомнили! Увидимся еще!

Джил почувствовала деликатное прикосновение к своему плечу. Что-то особенное было в этом прикосновении. Какая-то трепетная осторожность, сродни той, с которой энтомолог расправляет крылья пойманной бабочки перед тем, как зафиксировать их на сушильном планшете. В то же время чувствовалась в нем негромкая успокаивающая сила. Негромкая, но бескомпромиссная. Так прикасаются либо те, кто повелевает миром, либо те, кто класть хотел как на весь мир, так и на его властителей. Два полюса самодостаточности. Крыса вдруг расслабилась и задремала. А Джил вздрогнула.

— Эй, сестренка, ты в порядке? — услышала она.

Джил обернулась на голос. Человек, защитивший ее от бродяг, был невысок ростом, щупловат и сед. Как лунь. Но не стар. Самое большее, лет тридцать пять. Он приветливо улыбался, но глаза его при этом казались настороженными и цепкими. Такие глаза бывают у волка, оценивающего противника перед схваткой. Схваткой, которая состоится при любом раскладе. Пусть противник окажется хоть стократно сильнее. Благословенное волчье племя! Племя, не умеющее отступать. Племя, которому умереть — не страшно.

Джил не ответила. Нет, она, конечно, попыталась что-то прохрипеть, но гортань, от рыданий сведенная спазмом, тому воспротивилась. Джил перевела взгляд на свои ноги, решив таким образом дать понять, что ни черта она не в порядке. Совсем, черт подери, не в порядке.

— Ясно, — произнес человек, подошел к Джил и подхватил ее на руки. Подхватил с какой-то будничной легкостью и простотой. Казалось, ни малейшего усилия не испытав. — Держись крепче, поедем быстро! — пошутил он — Будем надеяться, говорить ты научишься!

Джил слабо улыбнулась, вздохнула и внезапно отключилась. Прямо на руках у незнакомца.

Джил бежала по бесконечной равнине. Вернее, не совсем бежала. Она двигалась так, как будто бежит, но ее ноги не касались земли. Серой, сухой и непрочной. Не смотря на то, что между ее ступнями и почвой было не меньше двух дюймов, Джил оставляла следы. Неглубокие и быстро исчезающие. Джил обернулась на бегу. Цепочка следов была не длиннее пяти ярдов. Джил увидела, что появление каждого нового следа означало конец для завершающего цепочку. Зыбкая почва приходила в движение, осыпаясь с краев следа в его глубь. С глубины почва, напротив, стремилась к краям. Секунда — и следа не стало. Даже намека не осталось, что он когда-то был.

«Странно» — подумала Джил — «Зачем нужны следы, если они исчезают?» Мысль промелькнула и растаяла. Через миг Джил уже не помнила о том, что происходило позади нее. Она снова смотрела вперед. Она снова бежала. Она понятия не имела, куда и зачем. Но отчего-то была уверена, что там, впереди, что-то есть. Джил заметила, что долина не безжизненна. То тут, то там она встречала причудливые растения, стелящиеся по земле. Растения шевелили бурой остроконечной листвой с синеватыми прожилками. Растения чувствовали ее присутствие. Они пытались дотянуться до ее ног гибкими фиолетовыми отростками. Отростки завершались спиралевидными шипами. Однажды, как раз там, где Джил только что оставила свежий след, из-под земли высунулась чешуйчатая голова какой-то рептилии. Может, змеи, может, ящерицы. Кто знает. Глаза рептилии были бирюзовыми. Рептилия проводила Джил взглядом, на прощание выстрелив в ее сторону тремя раздвоенными языками. И вновь зарылась в серый грунт.

Небо над головой Джил было сумеречным. Равномерно затянутым плотным облачным слоем. А там, выше этого слоя, угадывалось некое тусклое, но странным образом беспокоящее свечение. Оно двигалось. В том же направлении и с той же скоростью, что и Джил. Оно постоянно находилось прямо над ней. Как будто следило. Да, скорее всего, — следило. Охотилось. Но Джил это свечение пугало не особо. Внутренний голос подсказывал ей, что пока ее ноги не касаются земли, она в безопасности. Облачный простор для этой дряни там, наверху, — все равно, что эта мрачная равнина для Джил.

В какой-то момент ровный доселе горизонт вспучился грядой невысоких холмов. Со стороны холмов потянуло едва ощутимым ветерком. Ветерок принес запах. Необычный запах. Запах свежий и затхлый одновременно. Речной ил, догадалась Джил.

«Нужно скорее перевалить через холмы!» — подумала Джил. Тот же час ее бег невероятно ускорился. Словно какая-то дружественная сила подгоняла ее. Джил закрыла глаза и раскинула руки. Она летела. Ощущение полета оказалось пугающим. Будто тебя накачивают приторной патокой, в то же время медленно наматывая внутренности на бабину строительной лебедки.

Благо, длился полет недолго. Вскоре Джил почувствовала, что стоит на твердой поверхности. Она открыла глаза. Джил обнаружила, что находится на каменистом берегу большой реки. Река оказалось настолько широкой, что ее можно было спутать с морем. Или огромным озером. Если бы не направление течения, которое угадывалось в некотором отдалении от берега. Вода в реке была темной. Почти черной. Джил захотелось пить. Она подошла к кромке воды и опустилась на четвереньки. Приблизила к воде лицо. И поняла, что мелководья у реки нет. Берег уходил вниз отвесно, на немыслимую глубину. Джил стало страшновато. Не дай Бог свалиться в эту реку. Плавать она не умела. Она вознамерилась было отползти назад, так и не напившись, но река не отпустила ее. Джил уже собиралась запаниковать, но тут услышала в голове тихий голос: «Не бойся. Ты должна это увидеть!» — произнес он. Джил решила довериться реке. Она стала пристально вглядываться в черную, но и удивительно прозрачную бездну. И через пару минут заметила, что из глубины к ней что-то поднимается. Что-то большое. Шарообразное. Тускло-серебристое. Рыба, поняла Джил. Здоровенная рыбина с мертвыми белыми глазами. Рыба остановилась в футе от границы между водой и воздухом. Рыба смотрела на Джил, а Джил смотрела на рыбу. В рыбьем взгляде была пустота. Поразительная пустота. Не отсутствие чего бы то ни было, а напротив, — исполненность. Но исполненность такими вещами, о которых лучше бы и не знать. Чувствами, которые лучше бы и не испытывать. Никогда. Бесконечная усталость. Тупое безразличие. Тошнотворная покорность. Ублюдочное бессилие. Такая была пустота.


Энди Фокстейл читать все книги автора по порядку

Энди Фокстейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Компиляция. Введение в патологическую антропологию отзывы

Отзывы читателей о книге Компиляция. Введение в патологическую антропологию, автор: Энди Фокстейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.