Присутствующие настороженно переглядывались друг с другом.
Мортис промокнул лоб платком, и, не поднимая взгляда, продолжил:
— На данный момент еще не установлено, каким конкретно образом убийца пробрался в замок. Однако я склоняюсь к тому, что его впустили изнутри.
— То есть, по-вашему, среди нас предатель? — сузил глазки Эштон Пебертон.
— А что вас так удивляет? — Пожал плечами Кервиг, — каким бы великим правителем не был покойный король Освин, недоброжелатели будут всегда. Даже у лучших из нас.
При этих словах взгляд Кервига хитро скользнул по Силии.
— Но кто бы мог это сделать? — С напускной изумленностью вопросил Пебертон.
Силия продолжала хранить молчание, однако с каждой минутой, находясь здесь, все больше ощущала себя не на своем месте.
— Быть может, — ухмыльнулся Кервиг, — достопочтенный господин Террик сможет пролить свет на это скверное дело?
Сингеборд сделал очередной глоток вина, какое-то время подержал чашу в руке. Проведя пальцем по серебряному ободку, он с задумчивым видом вгляделся в алую жидкость. В следующий миг вино забурлило, и окрасилось в черный цвет.
— Тьма сгущается, — прошептал он.
Взгляды каждого из членов Единого Совета были устремлены прямо на него. Пебертон расширил ворот туники, и заерзал на стуле.
— Магистр Сингеборд? — Вопросила обеспокоенная Силия, — вы в порядке?
Маг оторвал взгляд от чаши, и, взглянув на королеву, доброжелательно улыбнулся. Силия заметила, на сколько изможденным выглядел этот человек. Складывалось ощущение, что он не спал уже целую неделю, и в любую секунду мог свалиться в обморок.
Глядя на мага, складывалось ощущение, будто бы его сознание находилось в нескольких местах одновременно. Она слышала много рассказов от придворных служанок о том, что наиболее одаренные из магов могли отделять свое сознание от тела и с помощью силы разума переноситься в совершенно неведомые миры. Силия много раз наблюдала за чудодейственной магией Сингеборда. Однажды, оступившись на лестнице, она чудом избежала перелома ноги, но заработала сильный ушиб. Террик, едва прикоснувшись к ее ноге, прошептал какие-то слова, и через пару минут боли уже не было.
Силия хотела как можно скорее забыть события той ужасающей ночи. Какой был смысл сейчас искать виноватых? Если убийца смог без каких-либо препятствий пробраться незамеченным сквозь королевских гвардейцев, лучших воинов Антрексии, а, быть может, и всего Астариса, то что ему помешает проделать это снова?
Но один вопрос, витающий в ее голове с той самой ночи, до сих пор не давал Силии покоя. Почему придворный маг короля и королевы Антрексии не уберег их от гибели? Где был Сингеборд во время нападения?
— Да, Ваше Величество, — заговорил Террик. Он отставил чашу в сторону, и вино снова вернуло себе прежний цвет, — прошу прощения за это.
Сингеборд скрестил руки на груди, и приглушенным, каким-то отстраненным голосом, заговорил:
— Вы правы, господин Мортис, — Сингеборд указал пальцем на Начальника стражи, — это дело вам действительно не по плечу.
Маг обвел присутствующих усталым взглядом.
— Никому из вас.
Ройлд Шенриз настороженно подался вперед. Он не доверял магам всю свою жизнь, относился с пренебрежением ко всем их фокусам. И страшнее мага может быть только маг, выживший из ума. Как раз именно такой вид сейчас и был у Сингеборда. Сколько бы Ройлд не встречался с Терриком, тот всегда говорил загадками, постоянно темнил и что-то не договаривал. Но прямо сейчас, глядя на этого человека, по его телу пробежали мурашки. Отрешенный взгляд мага не сулил ничего хорошего.
— Колдун, о чем ты говоришь? — суровым тоном вопросил Шенриз.
Сенгиборд мельком глянул на Первого Советника, после чего задержал взгляд своих налитых кровью глаз на Силии.
— Ваше Величество, — сказал маг, — мне искренне жаль, что вам пришлось пережить подобный кошмар. Я знал ваших родителей очень долго. С вашим отцом мы были знакомы еще до его коронации. Это были на редкость удивительные люди. Смелые, честные и бескорыстные. Сейчас таких уже почти и не встретишь. Никто, а в особенности, они, не заслуживает такой ужасной смерти.
Силия сглотнула застрявший ком в горле. Она почувствовала тяжесть в груди, дышать стало тяжелее. Королева смотрела магу прямо в глаза, но не могла сказать ни слова.
Террик Сингеборд сокрушенно покачал головой.
— Но мы были вынуждены это сделать, — старик весь съежился, и стукнул кулаком по столу, — простите меня, Ваше Величество…
По щекам мага потекли слезы.
Шенриз вскочил с места, и обернулся к дверям.
— Стража! — Крикнул он.
Вегдон Мортис достал меч из ножен. Все члены совета повскакивали со своих мест, и начали пятиться в разные стороны.
Дейно Гостенс потянулся к Силии, схватив ее за локоть:
— Ваше Величество, вам нужно скорее уходить! Он не в себе!
Силия отпрянула от Гостенса, продолжая смотреть на Сингеборда.
— На то была воля Провидения, — прошептал маг, — Тени Судьбы никогда не врут…гибель ваших родителей — вынужденная жертва…
В зал заседаний ворвалось трое гвардейцев. Мортис кивнул им на мага.
— Грядет конец, — охрипшим голосом пробормотал Террик Сингеборд, — и вы станете одной из тех, кто возведет новый мир на руинах старого…
Обступая мага с двух сторон, Мортис вместе с гвардейцами медленно приближались к нему. И в следующий же миг, Террик воздел руку кверху, и, произнеся, «Эване», все зримое пространство озарилось яркой зеленой вспышкой. Королевские гвардейцы замерли на месте, оглядываясь по сторонам.
Террик Сингеборд растворился в воздухе.
КАЙО
Служанки в легких льняных накидках и набедренных повязках непрерывно размахивали опахалами. Лежа в тени акации, Кайо изнывал от жары. За сегодняшнее утро он уже дважды сменил верхнюю одежду и успел принять ванну, но это не сильно-то помогло. В такое пекло он мог бы вообще из нее не выходить.
Кайо провел тыльной стороной ладони по взмокшему лбу. Запустив горсть виноградин в рот, принц Солнечного Копья с интересом наблюдал за марширующими по территории Андеронского сада «Тигровыми Сыновьями», личными гвардейцами его отца. Под черными хитонами, расшитыми золотистыми мантикорами, на них были защитные доспехи в виде металлических нательных пластин и круглых плетеных щитов, под которыми висели колчаны со стрелами с шипастыми наконечниками. На головах — войлочные шапки. В руках гвардейцев были длинные копья, луки в кожаном футляре на левом боку, на правом блестели на солнце акинаки и трубки с отравленными дротиками.
— Принц Олуик, вы еще не перегрелись? — Раздался нежный женский голос позади, — кошмарная жара.
Кайо приподнялся на локтях, и обернулся на голос.
— Регатта, — выдохнул Кайо, — вот так неожиданность.
Принц Олуик небрежно махнул служанкам, и девушки, не мешкая ни секунды, поклонились и убежали прочь.
Кайо натянул на плечи бархатный халат, и облокотился на спинку лежанки. Наклонившись над столиком с фруктами и выпивкой, он наполнил две чаши мускатным вином и протянул одну темноволосой гостье. Регатта Нарахна обольстительно улыбнулась, и приняла напиток. Расположившись на краю соседней лежанки, она вперила в принца долгий изучающий взгляд. На Регатте было желтое льняное платье с глубоким вырезом на груди. Темные вьющиеся волосы, смуглая кожа истой хазийки. На обеих запястьях блестели медные браслеты, на шее — серебряная цепочка с осколком агэльфиуса.
На какой-то миг Кайо задержал на нем взгляд, и долго не мог оторваться от завораживающего блеска камня.
— Зачаровывает, правда? — Ухмыльнулась Регатта, поигрывая камнем в руках.
Кайо отвел взгляд в сторону, откашлялся. Он сделал глоток вина, и поставил чашу обратно на стол.
— Какие новости с континента? — Повязав пояс халата, он поднялся на ноги. Регатта, так и не пригубив напиток, последовала вслед за ним.
Они шли по каменной мощенной дорожке, по обеим сторонам от которой располагались гранитные изгороди, увитые лепестками жасмина. Миновав бурлящие фонтаны и медные статуи грозных мантикор и гигантских каркадданов, они остановились в тени финиковой пальмы.