— Там мы уже не найдём даже трупов, — подвёл итог Баттлер.
— Ну и ладно, в центре острова падали почти целенькие. Вон видите дым?
Майор развернулся вслед за рукой Джаспера. Над лесом в двух местах поднимались чёрные столбы.
— А точно это не наши бульдозеры горят? — забеспокоился он.
— Нет-нет, сэр. Я лично проверил и послал людей, чтобы притащили все трупы.
— А для чего нам трупы?
— Для отчётности, — не моргнув глазом ответил сержант.
— Ну… тогда конечно.
В этот момент зашелестела рация Джаспера, и командир роты Сэйндвик, майор узнал его по голосу, сообщил:
— Сэр, один живой и даже в сознании!
— А остальные?
— Остальные в лепёшку. Как говорится, проще закрасить.
— Ладно, ведите его на восточный пляж. Мы с командиром здесь.
— Уже идём, сэр.
— А он шустрый, этот наш Сэйндвик, — заметил майор, рассеянно наблюдая за собиравшими радары солдатами. Они уже заканчивали работу, а это значило, что скоро остров Добрый снова сможет видеть достаточно далеко.
Лейтенант Сэйндвик с несколькими своими бойцами появился совсем скоро. Рядом с ним шёл пилот со сбитого штурмовика. На его лице кровоточили неглубокие порезы, а ещё он немного прихрамывал.
«Повезло сукину сыну», — подумал Баттлер, глядя на приближавшуюся процессию. То, что ураец оказался немолод, удивило майора — среди пилотов такое было просто невозможно.
Странным показалось и то, что на лётном комбинезоне урайца не было никаких знаков отличия. Неясно было, какого он звания и к каким лётным соединениям приписан.
— Сэр, мы нашли его недалеко от второго ручья, — доложил Сэйндвик, — штурмовик сломал несколько макушек деревьев, и это смягчило удар.
— Понятно, — кивнул майор, испытующе глядя на урайца. На лице пленника застыла горькая усмешка, а глаза выражали готовность к смерти. — Кто ты такой? Почему такой старый — у урайцев что, кончаются людские ресурсы?
— Я не ураец, сэр и не примар. Я наёмник из Страны Варваров.
— Из Новых Территорий, — поправил его Сэйндвик.
— Наёмник… — повторил Баттлер. — Значит, ты работаешь за деньги?
— Да, сэр, — кивнул пленник.
— Кому нужны седые солдаты? Тебе ведь немало лет, а?
— Я не мальчик, сэр, это так, но мои руки ещё крепко держат штурвал и я многое умею…
— Значит, если бы тебе платили мы, ты воевал бы на нашей стороне?
— Именно так, сэр.
— Как тебя зовут, наёмник?
— Чарли Эванс, сэр, — ответил пилот, чуть скривившись, как будто ему было больно произносить собственное имя.
— Посмотри на этих людей, Чарли Эванс. — Тут майор указал пальцем на Сэйндвика и солдат его роты. — Они пришли к нам по зову сердца. Именно к нам — в примарскую армию, чтобы сражаться с урайцами, которые хотят втянуть Новые Территории в эту войну. А ты продаёшь за деньги интересы своего народа…
— Прошу прощения, сэр, что перебиваю, но у меня нет никакой собственной страны и никакого народа. Я сам по себе, и мне не перед кем держать ответ. Если хотите расстрелять — делайте это, но перевоспитывать меня уже поздно.
— Хорошо, — сказал майор, помолчав. — Поручаю его вам, Сэйндвик. Присмотрите за ним, пока я узнаю мнение начальства относительно его судьбы… И будьте уверены, Чарли Эванс, если мне прикажут расстрелять вас, я сделаю это без сожаления.
Грустные глаза оптика Шалле смотрели на капитана Милоша с искренним непониманием и тайной надеждой на скорое разъяснение всех недоразумений. Однако Ламберт приказал Стиву соответствовать обличью инспекторов УРУ, а потому было необходимо вести дознание.
Вчера Милош допрашивал эксперта по электронике сержанта Клуни, сегодня ему достался Шалле. Орать на Клуни не хотелось, а вот на оптика пришлось нажать, чтобы он по-настоящему испугался.
— Итак, эксперт Шалле… — Милош резко повернулся на каблуках и сурово взглянул на несчастного. — Что вам известно о тайных группировках, организованных вашими коллегами?
— Я ведь уже сказал, сэр… — печальным голосом произнёс Шалле. — Никаких группировок у нас нет…
— То есть вы берете на себя ответственность за весь персонал лаборатории, правильно я понял? — обрадовался Стив. Пару раз «свои» устраивали ему проверочные аресты и держали без сна по нескольку суток. Случалось, что и били по морде, так что с основными методами дознания он был знаком.
— Нет, я не это хотел сказать, — спохватился допрашиваемый. — Я хотел сказать, что ни о каких группировках ничего не знаю…
— Что, может, и в шахматы никто не играет? — ехидно улыбнулся Стив.
— В шахматы… — повторил Шалле, — в шахматы играют.
— Кто? — быстро спросил Стив, делая шаг к оптику.
— Я не знал, что это запрещено, сэр. И… и никто не знал, — начал мямлить допрашиваемый, решив, что обрекает невинных людей на немедленный арест.
— Имена! Быстро! — закричал Стив и хлопнул ладонью по низенькому столу.
— Зюсс и Фрайн! — так же громко выкрикнул Шалле и в испуге зажал ладонью рот.
А Милош распрямился и, облегчённо вздохнув, присел на краешек стула. Допрос проводился в комнате, где жили все четверо «офицеров УРУ», и во время перерывов, пока истязаемый Шалле отлучался в туалет, Стив падал на свою кровать и дремал.
Кроме койки Ламберта, все остальные были смяты. Корн и прикреплённый к нему девайс тоже забегали вздремнуть после обеда, а сам майор в эту ночь не объявлялся, поэтому постель его оставалась нетронутой.
Правда, утром он всё же пришёл, но ложиться не стал и целый час просидел у окна. О чём он думал, Милош не знал. Просто посмотрел, перевернулся на другой бок и снова уснул.
— Значит так, Шалле. Я предлагаю подвести итог.
— Какой итог, сэр? — На бедного эксперта было жалко смотреть. Он побледнел и ждал самого худшего.
— Итог обыкновенный — признание в результате проведённого допроса.
— Но в чём же я должен признаться?
— А вы уже признались. — Милош поднялся со стула, взял со стола баночку тёплого цианитного сока и неторопливо его допил.
— Вы уже признались, эксперт Шалле, в том, что знали о тайном обмене информацией между экспертом Зюссом и экспертом Фрайном посредством игры в шахматы.
— Но они не обменивались! — заламывая руки, воскликнул оптик.
Милош исподлобья взглянул на допрашиваемого и растянул губы в плотоядной улыбке.
— Опять берете ответственность на себя, Шалле?
— Н-нет, — сразу же остыл оптик и сел ровнее.
— Так-то оно лучше. Вот протокол допроса — подписывайте. — Стив сунул под нос эксперту совершенно чистый лист.