– Маргарет умирала долго, – распахнутые глаза на кукольном лице девушки казались стеклянными. – Долго и мучительно.
Послышался протяжный всхлип плачущей Элис.
– И она сказала, что если у Харди что-то и было, то он отдал это тебе.
«Старая дура, – со злостью подумала Лорин. – Даже умереть не смогла, не нагадив мне перед этим. Но своих же воспитанников за что подставила?»
– Хорошо, если так – то он должен быть среди наших вещей, – Лорин молила Бога, чтобы никому из ее отпрысков не пришло в голову ляпнуть неуместную правду. – Отпусти детей. А мы с тобой пойдем на корабль и…
– У меня другая идея, – широко улыбнулась «Лилиана».
Послышались шаги, и вот штора поднялась, а в комнату вошли те самые моряки, которые еще недавно сидели внизу и вливали в себя ром. Теперь они смотрели на Лорин заплывшими глазами, скаля редкие зубы. Ее схватили за волосы, дернули на себя. В нос ударил стойкий запах рыбы.
– Эти милые ребята побудут здесь с твоими милашками, – рыжая указала на Элис и Мэри, сжавшихся на кровати. – А мы с тобой и малышом сходим на корабль, поищем подарочек Харди. Чем скорее найдем, тем целее будут твои дочурки.
– Мам! – взвизгнула Мэри, впервые так обратившись к Лорин.
– Мне нужен только Великий Могол. Зачем тебе бриллиант? Его ведь даже не продашь.
– Не смейте их трогать! – воскликнул Джек.
– Ой, ты еще, – вспомнила «Лилиана». – Для тебя я ничего не придумала, поэтому тебе придется умереть.
Один из наемников поднял пистолет, направляя на паренька. Вместо выстрела прозвучал глухой удар и стон. На лице рыжей девушки еще удивленно поднимались брови, а Лорин уже достала нож и ударила им, целясь по руке, которая ее удерживала, но промахнулась, и отсекла клок волос, зажатых в кулаке. Крик Джека обжег Лорин. Брендан лежал на полу, он был напуган, в слезах, но цел. Откуда же тогда кровь?
Джек стоял, зажав в руке нож, который «Лилиана» направила в Брендана. Та вырвала лезвие, и кровь брызнула на стену. Лорин уклонилась от удара кулака и полоснула по открытой груди. Рана только сильнее разъярила здоровяка, но возле него уже был тот, кто помешал смертельному выстрелу. Сафар вонзил два ножа под ребра наемника.
– Да схватите же ее, идиоты! Не убивайте! – кричала «Лилиана». Она не учла, что такому количеству людей попросту не разминуться в узкой комнатушке. Заметив приближающуюся Лорин, она попыталась дотянуться до Брендана, но Джек схватил брата и одной рукой прижал его к себе.
– Знаешь, обычно я стараюсь избегать убийств, – призналась Лорин, убедившись, что дети оказались за ее спиной. Сафар прикончил последнего из наемников и теперь в ожидании смотрел на женщин. – Но не в этот раз.
– Тот, кто меня тронет, будет уничтожен, – с вызовом ответила девица, удобнее хватая нож. – Они убьют вас всех, ясно? Но если ты отдашь мне камень…
– Не убедительно, – усмехнулась Лорин, и, отбив направляющееся в ее грудь оружие, всадила клинок в живот девушки. Та захрипела, распахнув рот, пытаясь сделать вдох, но спазм боли не давал ей этого. – Тебе поручили задание, пообещав быстрый взлет и высокий уровень допуска?
Лорин заглянула той в лицо. Девушка ничего не сказала, но это и не требовалось. Ответ был очевиден. Так часто работают с агентами, у которых есть потенциал. В случае необходимости пропускают несколько уровней подготовки и бросают в водоворот, наблюдая за действиями.
– Однажды со мной поступили так же, – почти с сочувствием произнесла Лорин, рывком доставая нож. Сдавленный крик «Лилианы» прервался судорожным вздохом и стоном. – С той лишь разницей, что я – справилась.
Она снова ударила, на этот раз – между ребер. Глаза девушки распахнулись еще шире, взгляд застыл. Теперь она еще больше походила на фарфоровую куклу, чем прежде.
* * *
Лорин молча перевязывала руку сына. Нож разрезал ладонь Джека. Удивительно, как не пострадали сухожилия. Все пальцы работали. Крови вытекло много, мальчишка побледнел, но держался молодцом. Шмыгал носом, терпел, сцепив зубы.
Лорин затянула повязку туже. Придется разорвать еще одну рубашку. Кровь пропитала несколько слоев.
– Это правда? – глухо спросил Джек.
У него пересохло во рту и даже губы слипались, слова прозвучали невнятно, но не настолько, чтобы сделать вид, будто их не было слышно вовсе. То, что Лорин не ответила сразу, Джек расценил именно как нежелание.
– Правда, что мой отец…Ох!
Он застонал, когда Лорин слишком крепко перетянула его руку. Но она это сделала не случайно.
– У вас нет отцов, – ответила она, глядя ему в глаза. – Не потому, что вы плохи. А потому что они вас не достойны.
Лорин закончила с перевязкой, а когда выпрямилась, то первым делом залепила Джеку болезненный подзатыльник. Он ойкнул, вжал голову в плечи и посмотрел на нее со слезами и обидой в глазах.
– Какого черта вы пошли с той дрянью в комнату?! – прошипела Лорин. – Я велела оставаться на месте.
– Она сказала, что поможет, что знает тебя, дядю Алистера…
С тяжелым вздохом она положила руку ему на плечо. Это было тяжело сделать. Прикоснуться к собственному сыну ей было труднее, чем убить лживую стерву, новую «Лилиану Дюпон».
– Запомни: те кто знают дядю Алистера и меня – самые страшные наши враги.
Когда Лорин убрала руку, то испытала облегчение, и Джек тоже расслабился.
* * *
Лорин намочила скомканную рубашку водой и протерла лицо от пыли. Полноценно отмыться, а тем более принять ванну, предстоит некоро. На корабле это было бы роскошью. Но она тешила себя надеждой попасть в хаммам. Ей известна близ Бодрума одна турецкая баня, где за должную плату позабудут, что перед ними женщина, к тому же европейка, и обслужат, точно султана. Она протерла шею и грудь, представляя, как лежит на теплом мраморе, пока руки банщика возвращают жизнь в окаменевшее тело.
Шорох отодвинутой ткани и смущенный вздох заставил ее немедленно поправить платье. Недовольно обернувшись, она увидела Сафара. Он сделал шаг назад, опустив глаза, но не ушел.
– Я не поблагодарила тебя за помощь, – Лорин положила рубашку в таз с водой и вытерла руки о подол. – Спасибо.
Ассасин хмуро посмотрел на нее, взгляд сделал его похожим на Джека, получившего оплеуху: такая же складка губ, опущенная вниз, такой же упрямый подбородок и сдвинутые брови.
– У тебя Великий Могол?
– Бриллиант всего лишь легенда, – небрежно дернула плечом Лорин.
– Не лги! Та женщина пришла за ним. Она не ошиблась.
«Ошиблась, но не в этом». Лорин молча подошла к комоду, где была сложена одежда детей. Засунув руку под ворох тряпья, достала со дна льняной мешочек, в котором было полно душистых трав. И все же он был слишком тяжел для лаванды и мяты. На ладонь Лорин выкатился прозрачный, как слеза, но не идеальный камень. Его безнадежно испортили огранкой. Впрочем, Харди рассказывал, что это было уловкой. Огромный алмаз был умело разделен на два, и его лучшая часть была надежно спрятана. Разве можно скрыть что-то лучше, чем объявить несуществующим? А то, что держала в руках Лорин, было всего лишь тенью былого величия. Бесценной тенью.