– Там еще много золота осталось… – заметил Рони, когда гребцы галеры стали налегать на весла.
– Оно никому не достанется, – заверил его Густав, и действительно, корабль прицепов вдруг стал ложиться на правый борт.
Затрещали, лопаясь, абордажные снасти, которыми нападавшие держались за корабль-жертву, и уцелевшие каперы бросились к своим кораблям, обрубая канаты и срывая кошки.
Корабль начал быстро погружаться, и скоро над водой остались только мачты. Затем исчезли и они.
Все это Мартин и его друзья наблюдали с палубы галеры, но вдруг всех отвлек страшный рев, полный безумной боли и отчаяния, а затем с драмадера в воду рухнула туша одного из монстров.
– Ничего себе!.. – поразился Рони, и в следующее мгновение прямо на носу галеры материализовался второй монстр – ростом в полтора Бурраша и вдвое шире его. Черная, покрытая короткой шерстью шкура чудовища была исполосована, и коричневая кровь стекала по его все еще сильным рукам. Несколько длинных клыков в пасти были поломаны, а один глаз поврежден, однако монстр ухмылялся.
– А сейчас вы сдохнете… – прорычал инвентор Хард, и Рони со страху прямо от пояса разрядил в него арбалет. Два болта вонзились в грудь монстра, и на его изувеченном лице появилось удивление – это были те же болты, что ранили его в прошлый раз. И снова он испытал сильнейшую, жгучую боль, которая его почти парализовала.
– Иди за своей подружкой!.. – крикнул Бурраш и, вскинув «горгону», выстрелил в монстра тяжелым булыжником.
Удар был так силен, что внутри Харда что-то треснуло, он подался назад и, не удержавшись, перевалился через борт, однако успел схватиться за носовую фигуру. Он силился подтянуться, но руки его ослабли, и, процарапав когтями корабельный лак, он сорвался в воду, прямо под корпус мчавшейся галеры.
Через полчаса галера вошла в порт и пришвартовалась к борту шхуны, на которой Мартин с командой прибыли в Змеебад.
На судне это вызвало переполох – все решили, что их берут на абордаж, и лишь появление капитана внесло ясность – он узнал Мартина до того, как был перепуган видом окровавленных морлингов, способных на кого угодно нагнать ужас.
Мартин, Бурраш, Рони и Ламтак перебрались на шхуну, и Густав, подозвав Мартина, сообщил:
– Этот герцог вышел в море первым и, возможно, захочет вернуть шкатулку.
– Я понял, Густав, спасибо.
– И еще… – Густав схватил Мартина за руку и притянул к себе. – Никогда, слышишь, никогда не доверяй морлингам. Несмотря на то что связывало нас здесь, они тебя убьют, выпотрошат и сожрут. Будь с ними осторожен.
Сказав это, Густав оставил Мартина, и галера стала отплывать. А Мартин, стоя у борта шхуны, помахал рукой и крикнул:
– Я запомню это, Густав!
– Как хорошо, что вы здесь появились, господин Мартин! – признался капитан. – У нас здесь такие проблемы! Ужас, честное слово!..
– Что такое? – спросил Мартин, поворачиваясь.
– Местные!.. Это просто ужас!.. После той первой битвы в порту они каждый день собираются неподалеку десятками и как будто что-то замышляют!..
– А сейчас они где?
– Ушли пить осоку!..
– Что это значит?
– Понятия не имею! Они это так называют!
– Готовьте корабль к отплытию.
– Отличная новость! – воскликнул капитан, не сдерживая эмоций. – Я уж и не чаял услышать этой команды!.. – И, сразу перейдя на командный голос, закричал: – Боцман! Немедленно начать отшвартовку!
– Слушаюсь, сэр! Сейчас исполним!..
Обрадованные матросы, не веря своему счастью, заметались по палубе, сворачивая канаты, сдергивая трапы и поднимая паруса.
– Запасов достаточно? – спросил Мартин, посматривая на эти приготовления.
– Достаточно, господин Мартин! Очень даже достаточно! Один раз нам сюда доставили пятьдесят полных мер воды, а потом я сам посылал за водой двоих матросов, но они не вернулись.
– Сбежали?
– Не думаю, господин Мартин, матросы были послушные. А эти местные нам теперь проходу не дают. Я полагаю, ждут, когда кто-то еще сойдет на берег, чтобы похитить его и сожрать.
Мартин прошел к борту и увидел знакомую площадь и группу из полусотни вонунсагов, находившихся всего в двадцати шагах от судна. Они были вооружены какими-то кривыми железками, однако, заметив Мартина и вставшего рядом Бурраша, стали разбегаться.
– То-то же, канальи! – закричал расхрабрившийся капитан и погрозил кулаком вслед убегающим.
Принесли пресной воды, и Мартин, Рони, Бурраш и Ламтак напились вволю. А когда судно наконец отошло от берега, Мартин снял с себя пояс, рубаху и, пройдя на корму, умылся.
Рони последовал его примеру и даже достал щетку с белой глиной, но потом передумал, сил на эти изыски уже не было. Хотелось упасть и забыться долгожданным сном на нормальной койке, а не на тюках со старыми парусами в скрюченной позе со связанными за спиной руками.
К Пронсвиллю шли долгих семь дней, и Мартин никак не мог выспаться. Он просыпался утром, первым делом проверял шкатулку, приоткрывая ее крышку, потом шел умываться на палубу, получал завтрак и, подремав на принесенном стуле под утренним солнцем, спускался в трюм и снова засыпал.
Рони наваливался на еду, пользуясь тем, что кок был счастлив продемонстрировать свое мастерство. Правда, в основном готовить приходилось солонину, но кок умел сделать так, что по вкусу она не отличалась от свежего мяса. Еще матросы ловили рыбу, которая в жареном виде нравилась Ламтаку. Бурраш не делал специальных заказов и подъедал все, что предлагали.
За время путешествия пару раз на горизонте появлялись мачты чужого судна, и капитан поднимал тревогу, но все обходилось, хотя Мартин подозревал, что герцог Лоринджер со своими буканирами где-то неподалеку и идет одним с ними курсом.
В Пронсвилль пришли на рассвете, и, выйдя на палубу, команда Мартина любовалась городом, освещенным первыми лучами солнца.
– И что, прямо сейчас поедем к Овцеру? – спросил Рони.
– Должно быть, он еще спит, – возразил Бурраш. – Господа спят до полудня.
– Нет, – возразил ему Ламтак. – Он купец, а купцы долго спать не любят, им мошну набивать нужно, товар оборачивать. Можно прямо сейчас ехать.
Мартин молчал, разглядывая причалы, все еще погруженные в предутренний туман, и темные силуэты кораблей, показавшиеся ему подозрительными. Никто не мешал спрятать там роту солдат, которые по команде выскочат на причал и отобьют драгоценную шкатулку.
– Нет, на берег сходить мы не будем, – сказал он неожиданно. И, повернувшись к капитану, добавил:
– Нужно встать на якорь, не входя в порт, а потом послать гонца к господину Овцеру.