MyBooks.club
Все категории

Валерий Быков - Проклятый остров

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Быков - Проклятый остров. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проклятый остров
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
203
Читать онлайн
Валерий Быков - Проклятый остров

Валерий Быков - Проклятый остров краткое содержание

Валерий Быков - Проклятый остров - описание и краткое содержание, автор Валерий Быков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Есть в океане проклятый остров, остров магии, там живут страшные и коварные существа. И великие волшебники, орки, единороги, эльфы и гномы. А ещё туда ссылают узников со всего королевства, чтобы они добывали руду и ковали оружие. Лучшее оружие в мире.

Проклятый остров читать онлайн бесплатно

Проклятый остров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Быков
Назад 1 ... 95 96 97 98 99 100 Вперед

На следующее утро меня никто не будил, мне снова дали выспаться вволю, но я встал примерно часов в девять, десять, спустился вниз. Лорд Айри занимался какими-то срочными делами, но тут же отложил их, увидев меня.

— Ну что лорд, спасибо за хлеб, за соль, я не плохо у вас выспался, но думаю, мне пора отправляться в Саммервилль, возможно когда-нибудь я ещё к вам загляну, а ещё, не подарите ли вы мне лошадь, Бромор обещал мне, что вы будете так щедры.

— Лошадь? Подарю, конечно, даже не сомневайся, самую лучшую, ну из тех, что выжили в этой войне. Но у меня есть подарок ценнее. — Он громко крикнул. — Эй, Лоран, спускайся.

Со второго этажа спустилась молодая красивая девушка, она была одета в шикарное суконное зелёное платье, и немножко робела.

— Ну как Рим, она тебе нравится?

— В общем, да.

— Её привезли к нам с последней партией, неделю назад, но не обманывайся, она такая же преступница, как и большинство сосланных сюда. Лоран, кем ты была до того как попала на остров?

— Я попалась на крупной краже, но здесь я превратилась в настоящую леди.

— Я дарю её тебе Рим, забирай в Саммервилль, это, пожалуй, один из самых ценных подарков, из тех, какие можно сделать на этом острове, девушки тут в цене.

— Её мне?

— Да, увы, мужей здесь не выбирают. — Печально сказала она, — но мне повезло, ты симпатичный.

— Обычно я награждаю женщинами наиболее выдающихся из своих рыцарей. Но она тебе подойдёт, и она весьма молода, ей всего восемнадцать лет, как и тебе.

— Спасибо, это очень ценный подарок. Я это ценю лорд Айри, — ответил я.

— А сейчас Лоран, иди, переоденься, путь в Саммервилль опасен, мало ли какие животные могут на вас напасть, поэтому, одень кольчугу, и возьми оружие.

Она поднялась наверх, пошла переодеваться, а мы остались наедине с лордом Айри, тот повёл меня к выходу, там перед домом уже стоял чёрный жеребец, снаряжённый в путь.

— Ты Рим многое сделал для Вавилона, именно ты уговорил и привёл к нам на помощь эльфов, ты же помог разбить орков, и ты же отнял у эльфов ценнейший артефакт, который мог подарить им безусловное превосходство над людьми. Ты многое сдела для меня, людей проклятого острова и всего человечества, ты всегда будеш добрым гостем в моём доме.

— Спасибо лорд Айри. И прощайте, в ближайшие месяцы посещать ваш город я пока не намерен, буду обживаться в Саммервилле, там у меня теперь есть роскошный особняк в верхнем городе, и как уверяет Марио, богатейший запас вина. Принадлежавшего лорду Гвидиону, целый погреб, заставленный вином.

— Придётся тебе начать пить и стать гурманом.

— Весьма вероятно.

Тем временем Лоран спустилась с верху, одетая в лёгкую, но прочную монокристаллическую походную кольчугу. Я запрыгнул в седло лошади, она села у меня за спиной. Я последний раз попрощался с лордом Айри, и пустил лошадь медленной рысью, таким темпом мы будем в Саммервилле примерно через два с половиной часа, если ничего не случится, а если случится, то посмотрю, какова моя новая жена в бою.

Мы благополучно выбрались из Вавилона и направились на юго запад, к Саммервиллю. Я пустил коня рысью, чтобы тот не медлил, но и не особо устал. По пути я обратил внимание на фермы, на многие из них вернулись крестьяне, теперь орки уже больше нигрозили им ничем, а люди превратились в сильнейшую партию на этом острове. И неважно, что у эльфов теперь была золотая ветвь, они нас уже никогда не победят, их слишком мало осталось, особенно после этой войны. Мы скакали лесом, когда Лоран обратилась ко мне:

— А у тебя раньше была женщина?

— Нет, ты будешь первой. А у тебя мужчина?

— Тебе повезло, ты будешь первым. Бывший вор.

— Теперь я рыцарь, гвардеец.

— А я леди, думаю, попасть на этот остров не было наказанием, тут мы получили намного больше, чем имели на материке.

— Как сказать, знала бы ты, через что мне пришлось пройти, сколько раз меня чуть не убили.

— Но в итоге ты стал тем, кем на материке никогда не смог бы стать.

— Возможно, ты права, но главное, теперь всё конец, надеюсь, мне больше никогда не придётся снова одеть эти доспехи.

Примерно через два часа мы добрались до Саммевилля, по пути мы проскакали мимо многих ферм и бывших деревень, ныне сожженных орками. Примерно в половине мест уже кипело строительство, но во второй половине мест было безжизненно, орки убили слишком многих, теперь людей стало меньше. Зато повезёт другим заключённым, их больше не будут бросать на произвол судьбы, отняв медальоны как раньше, острову надо было восполнить население, человеческая жизнь стала ценнее.

Наконец, впереди появилась крепостная стена и ворота, в них как и раньше стояло два стражника, они пропустили нас внутрь и мы оказались на рыночной площади, тут как и в первый мой визит дежурил тёмный маг Багратион. Я поздоровался с ним, он узнал меня и отдал мне честь. Мы проскакали мимо и направились прямо к воротам верхнего города, через три минуты мы были уже там, и нас впустили внутрь, я приблизился к своему новому дому, навстречу вышел слуга, не знаю, как он почувствовал чтоли наше приближение, но он принял коня, и мы прошли в дом. Я показал Лоран небольшой садик перед домом и мы прошли внутрь.

Назад 1 ... 95 96 97 98 99 100 Вперед

Валерий Быков читать все книги автора по порядку

Валерий Быков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проклятый остров отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый остров, автор: Валерий Быков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.