Ты выходишь и видишь: Великий магистр, стоя на коленях, кается во всех своих преступлениях и умоляет пощадить его. Сыплет именами прочих заговорщиков. Рассказывает о тайных эликсирах, переданных младшим высоким лордам… обо всем рассказывает.
— Кертелин, свяжись с Эргаретом, пусть потревожит своего наставника, — говорит Владыка Зари.
Великий магистр вздрагивает и оборачивается. Он смотрит на тебя, и ты понимаешь, что, если бы он посмел, он удавил бы тебя своим взглядом. Не будь здесь Владыки…
— Я не позволял глазеть по сторонам! — тотчас гремит голос Владыки Зари.
Великий магистр вздрагивает и втягивает голову в плечи.
Твоя рука сжимает цепь вызова. Эргарет откликается незамедлительно.
«Сейчас будем», — коротко отвечает он.
Буквально через мгновение он появляется в зале. Вместе с ним возникают наставник Эйнмер и еще трое незнакомых тебе наставников. Все они склоняются перед Владыкой.
— Заберите к себе этого господина. — Владыка Зари указывает на Великого магистра. — Он уже покаялся мне, пусть теперь покается еще и вам, а заодно предложит, как без особого ущерба ликвидировать организованный им заговор. Мне бы не хотелось казнить очень уж много народа.
«Старшие Братья» подхватывают Великого магистра, прощаются…
— А ты задержись, Кертелин… — говорит Владыка Зари. — Ты мне еще нужен.
Эргарет исчезает, бросив на тебя сочувственный взгляд.
А Владыка Зари приказывает подать завтрак и усаживает тебя за стол рядом с собой. Сказать, что ты чувствуешь себя неуютно, значит ничего не сказать. Если б не кое-какие навыки, полученные при обучении, ты бы просто в обморок грохнулся. Шутка ли — с самим Владыкой за одним столом сидеть! Тебе такого еще не доводилось. И все, что произошло до этого, почему-то абсолютно не помогает. Он говорит какие-то ничего не значащие вещи, о чем-то спрашивает, ты что-то отвечаешь… но время от времени ты ловишь на себе его до странности жадный взгляд. Это совсем не похоже на то мысленное общение, что состоялось у вас так недавно. Владыка Зари странно напряжен, он кажется пародией на самого себя. Ты припоминаешь куклу «Владыка Зари», старую потертую куклу из того театрика, где ты когда-то озвучивал речи многочисленных персонажей. Та кукла была куда убедительнее, честное слово! Он такой ненастоящий, что даже страшно делается. Таких просто не бывает!
Когда тебя все-таки отпускают и ты выбираешься из дворца — ты насквозь мокрый от пота, тебя выкручивать можно…
— Ну, хвала Богам, наконец-то! — Тисаф, Дестин и Тэйн поджидают тебя неподалеку. И обнимают все трое. Ты с удивлением обнаруживаешь, что вполне способен вздохнуть и расслабиться.
— Как все прошло? — спрашивает Тэйн.
— Великий магистр арестован, — отвечаешь ты.
— Это мы уже знаем, — замечает Дестин. — Ты расскажи, как это случилось.
— Вы не поверите! — И начинаешь рассказывать.
Может, это и секретная информация, о которой рядовым знать не положено, но тебя как-то забыли об этом предупредить. А потом, если ты никому ничего не расскажешь, ты просто взорвешься!
* * *
Ты просыпаешься среди ночи. Просыпаешься оттого, что голос Владыки Зари начинает звучать у тебя в голове.
«Завтра к шести утра приходи во дворец. Тебя встретят и проводят».
«Да, государь!» — ошарашенно мыслишь ты.
«Вот же зараза, разбудил среди ночи!» — самовольно выскакивает следующая мысль. Ты приходишь в ужас. Владыка ведь наверняка…
«Ничего, скоро ты с полным правом сможешь употребить по отношению ко мне это выражение!» — невесть чему радуется Владыка Зари и пропадает из твоей головы.
Ты остаешься лежать напуганный, сбитый с толку — ни заснуть, ни проснуться…
«Чтоб его самого хоть раз эдак разбудили!»
Проснувшаяся Тисаф пытается хоть как-то тебя утешить, но она и сама напугана. Спать ни у кого не получается, вы просто сидите, обнявшись, и ждете рассвета.
С рассветом ты отправляешься во дворец. Безмолвный слуга ведет тебя по запутанным дворцовым переходам. Через какой-то момент у тебя возникает глупое ощущение, что вот сейчас он заведет тебя за угол… Ты решительно напоминаешь себе, что не выспался, вот всякие глупости в голову и лезут. Ничего умного в такую голову просто не поместится. Слуга оставляет тебя у закрытой двери, кланяется и уходит.
«А кто-то тут фантазировал, что он сейчас вытащит нож…» — комментируешь ты собственный идиотизм.
«Войди!» — слышишь ты безмолвный приказ.
Входишь, кланяешься, смотришь на Владыку и понимаешь, что он провел ночь не лучше тебя. Магия магией, но постарел он сейчас лет на сто, не меньше.
— Ужасно выгляжу? — в упор спрашивает он.
Ты молча киваешь.
— Простите, государь, — тотчас спохватываешься ты.
— Перестань, — морщится он. — А то я сам не знаю, как сейчас выгляжу. Думаешь, у меня зеркала нет? Чтоб наслушаться вранья, мне достаточно заглянуть в свой гарем… или на Совет высоких лордов, что, в сущности, одно и то же…
Он какое-то время молчит, потом вздыхает.
— Знаешь, Кертелин, я тут подумал и решил…
Он коротко взмахивает рукой, словно бы набрасывая на тебя нечто, и все твое тело охватывает нестерпимый жар. Ты задыхаешься, в глазах темнеет, кружится голова, ты словно бы куда-то проваливаешься, но еще миг — и все проходит. Дыхание восстанавливается, жар исчезает бесследно, глаза вновь видят мир.
— Государь…
Он вздыхает с невероятным сожалением.
— Я должен был это сделать, — с горечью говорит Владыка Зари. — Всю ночь с собой боролся, а потом решил… Я ведь имею доступ к любой информации, которая ведома «Старшим Братьям». Да и магия Зари может многое, даже и в этом умирающем теле. Так что твоя история отныне для меня не секрет. И вот, когда я выяснил, что твой учитель вернул тебе молодость, передал магию, а сам умер, я понял, что могу воспользоваться этим же путем, только для себя самого. Вывернуть тебя наизнанку и вернуть молодость самому себе, забрать твою силу, а тебя умертвить… это даже не будет нарушением Закона, ты всего лишь отдашь за меня жизнь, как и клялся…
Ты холодеешь от ужаса.
«Так вот для чего он меня позвал!»
«И ведь он прав — это и в самом деле не будет нарушением Закона. Или все-таки будет?»
«Это ты не можешь, не смеешь поднять на него руку, ведь ты клялся защищать его!»
«Тисаф… я даже не попрощался с ней как следует… и с остальными — тоже…»
— Я бы хотел проститься со своей девушкой и друзьями, государь, — говоришь ты.
Владыка Зари улыбается и качает головой.
«Нет?! Нельзя?!»
Ты замираешь, потрясенный бессмысленной жестокостью.