А потом тень, которую она приняла за камень, пошевелилась, и высокая фигура встала в паре футах перед Тамсоном. Свет луны блестел на светлых волосах и бледной коже.
Обсидианец. Мика застыла, не зная, заметили ли ее.
— Лорд Морган тебя послал? — у Тамсона был музыкальный голос, несмотря на грубый облик.
Обсидианец кивнул.
— У тебя что-то для него?
— Я должен доставить это лично.
Мика сжала нож и придвинулась ближе, чтобы следить за обеими фигурами в профиль. Обсидианец был с длинным носом и мускулистыми руками, и он был под два метра ростом, от этого Тамсон еще больше напоминал гнома. Мика не знала, могла ли одолеть обоих. Но она должна была попробовать. Калеб был пойман, и это был ее последний шанс получить формулу до того, как она попадет в руки обсидианцев.
Обсидианец настороженно смотрел на Тамсона, ладонь лежала на мече на поясе.
— Лорд Морган сказал, что ты докажешь свою личность.
— Но ты меня знаешь, Элрик, — сказал Тамсон. — Вот доказательство.
Борода Тамсона пропала, черные волосы отросли, стали пышными и кудрявыми. Его тело стало пухлым, а не мускулистым, а ладони — женскими и изящными. Мика поняла вдруг, что знала эту женщину. Точнее, когда она носила определенный облик.
Это была Брин, служанка принцессы Джессамин и организатор нападения на баржу в конце прошлого лета. Брин была гонцом лорда Обера.
Глаза обсидианца расширились. Элрик явно знал это лицо. Он был среди напавших, которые убежали в ночи, убив несколько аристократов Виндфаста?
Но Брин/Тамсон не закончила. Ее волосы стали длиннее, выпрямились, пока не превратились в шелковистые и светлые, как у другого мужчины. Ее кожа тоже стала светлее, но черты остались почти такими же, только получили цвета жителя Обсидиана.
— Я думал, ты была мертва, — прошептал Элрик.
— Я была под прикрытием, — мимик из Обсидиана звучала не как взволнованная Брин, которую помнила Мика. — Я расскажу по пути. Ты можешь отвести меня на корабль Моргана?
— Да. Я скрыл лодку тут в камнях. Никто не увидит нас из-за дождя.
Две фигуры спустились по камням к воде, набегающей на берег. Мика следовала, стараясь не шуметь. Ей нужно было напасть неожиданно. Она приближалась. Еще немного.
Два обсидианца добрались до лодки, укрытой тканью. Лодка выглядела как мусор, выброшенный морем, но Элрик сложил ткань и бросил в лодку.
— Поможешь? — сказал он.
Мика готовилась. Она будет двигаться, когда они поднимут лодку. Она могла разрезать ремешок сумки Брин, пока их руки были заняты. Она представила, как бумага шуршала внутри, пока Брин склонилась, чтобы схватить лодку.
— Эй, вы! — громкий голос рассек тьму. — Стоять! Именем императора!
Брин подняла голову, светлые обсидианские глаза увидели Мику в паре футов от нее.
— Стоять на месте!
Три имперских солдата спускались по камням к ним, вытащив мечи.
Обсидианцы выругались и толкнули лодку в воду. Мика бросилась за ними, но они заметили ее. Брин уклонилась от ее ножа, прыгнула в лодку. Мика схватилась за край, пытаясь не дать им сбежать. Ее ноги скользили по камням.
— Стойте!
Солдаты были ближе, но недостаточно. Мика держалась, занозы впивались в ладони, обсидианцы пытались направить лодку дальше в воду.
«Я не отпущу вас», — Мика впилась ногами в дно мелководья, удерживая лодку, пока солдаты не доберутся до них. Плевать, если ее арестуют за измену. Ей нужно было получить формулу.
Она посмотрела в глаза Брин, бледные ладони мимика сжали сумку, защищая тайны внутри.
А потом весло взлетело и ударило Мику по лицу. Она упала.
Глава третья
Принцесса Джессамин Стилдиер сжала железные перила балкона. Холодный ветер дул из бухты Капли, трепал ее короткие рыжие волосы и успокаивал нервы. Она выдавила улыбку. Она не могла позволить другим видеть ее страх.
Сто мужчин и женщин тренировались во дворе внизу. Они бились мечами и кулаками, оттачивали маневры отрядами. Их движения были размытыми, земля дрожала под их сильными ногами. Как бы быстро или сильно они ни били, их кожа оставалась целой, тела не страдали. Их черты менялись, пока они сражались — волосы меняли цвет и длину, лица принимали облики друг друга бездумно.
Это были Пятые Таланты лорда Обера, сила, какую не видел мир. Они были верны человеку, давшему им эти способности, готовились свергнуть империю Виндфаст или уничтожить ее врагов по его приказу.
Но Обер был мертв. И Джессамин жила в ужасе, что эти непобедимые бойцы нападут на нее.
Сотня Пятых Талантов была причиной, по которой она согласилась на альянс с лордом Обером. Это было предательством людей, которые пострадали от рук Обера, но ей нужно было сдержать Пятых Талантов — и зелье, создавшее их — любой ценой. А потом ее друзья вмешались, чтобы остановить альянс, оставив ее с последствиями в форме сотни непобедимых и разъяренных солдат.
Джессамин собрала Пятых Талантов в поместье Сильверфелл в день, когда Калеб убил лорда Обера. Они злились из-за убийства их благодетеля, могли сорваться. Они перерезали бы ее горло сразу же, если бы поверили, что она стояла за смертью Обера. Так что она сказала, что ее предали, попросила их чтить желания лорда Обера, служа ей.
И они согласились… пока что. Она не знала, как долго они будут послушны.
Она сжимала перила, улыбка сползала.
«Они могут подставить меня. Они могут захватить Кристальную гавань и свергнуть моего отца. Они могут присоединиться к врагам и…».
— Ваше высочество, не хочу вас оскорбить.
Джессамин вздрогнула. Она забыла о мужчине, ждущем в кабинете за ней. Лорд Мелвин владел этим поместьем над бухтой Каплей на острове Винноу, куда она забрала Пятых Талантов. Что он спрашивал? Что-то о том, сколько они тут пробудут?
— Для вас должно быть честью принимать нас в вашем поместье, лорд Мелвин.
— Конечно, моя принцесса. Прошу, не злитесь.
Джессамин повернулась к нему, и лорд Мелвин скривился. Она поздно поняла, что зелье, которым она временно восстанавливала красоту, перестало действовать. Ее лицо было картой обмякшей плоти и шрамов от ожогов. Она выглядела грозно.
«Пускай», — лорд Мелвин считал, что она была безумной, могла вот-вот приказать казнить его. Она чуть не казнила лучшую подругу и близкого советника, пока они не сбежали пару недель назад — так думали все. Он не выстоит.
— Мы с моими солдатами останемся тут, сколько пожелаем, — сказала Джессамин. — Или вы хотите выгнать нас?
Лорд Мелвин чуть не упал, пока убеждал ее, лепеча, что ее люди могут оставаться тут всю весну и все лето, хоть они ломали много мебели своей огромной силой и пугали слуг неумелыми обликами.
— Я рада это слышать, милорд, — Джессамин махнула ладонью. — Бегите. Я ужасно занята.
Аристократ бежал так, словно с ее пальцев сорвался рой пчел.
Джессамин повернулась к балкону, холодно улыбнулась. Отец научил ее, что ей не нужно быть бесстрашной, главное, чтобы люди верили, что она такая. Что бы она ни говорила лорду Мелвину, она боялась солдат. Но пока она занимала их тренировками в уединенном поместье, они не могли навредить другим.
Балкон задрожал, когда юный Пятый Талант метнул напарника в стену под ней с жуткой силой. Джессамин сжала перила сильнее и одобрительно кивнула. Юный Пятый талант покраснел, радуясь ее вниманию, и поправил форму, где все еще был герб семьи лорда Обера. Его противник, крупный мужчина с тупым подбородком и старым шрамом на широкой брови, посмотрел на нее мрачно, даже враждебно, и ее сердце забилось быстрее. Он был одним из верных стражей Обера. Его лицо на миг стало как у его старого господина, а потом он пронёсся по двору, чтобы вступить в тренировочный бой.