MyBooks.club
Все категории

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лучше подавать холодным
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
1 475
Читать онлайн
Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным краткое содержание

Джо Аберкромби - Лучше подавать холодным - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чрезвычайно опасная женщина была предана своим нанимателем. Её брат был убит, а сама она искалечена. Она хочет отомстить бывшему хозяину и шести его соучастникам, для чего нанимает группу не слишком надёжных, да и к тому же плохо сочетающихся друг с другом, помощников. Молодого северянина, пытающегося оставить позади прежнюю жизнь, полную насилия и неудач, экс-заключённого (мономаньяка, одержимого магией чисел), совершенно невыносимого мастера среди отравителей с его невозможной ассистенткой, и знаменитейшего (прежде всего, своим переменчивым нравом) кондотьера, готового на подвиг ради одного только глотка спиртного… Очень скоро по следам колоритной группы отправляется самый опасный наёмный убийца во всём Земном Круге.

Лучше подавать холодным читать онлайн бесплатно

Лучше подавать холодным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джо Аберкромби

Он начал подъём, перешагивая за раз по две спиральных ступени, тяжело дыша от усилий. Ноги жгло, пока он карабкался в сторону комнат, где гостей развлекали. Или ебли, в зависимости от того, как на это взглянуть. С лестницей стыковался обитый деревом коридор и из него, как раз в тот момент, когда туда добрался Трясучка, на полном ходу вылетел мужчина и почти-что врезался в северянина. Они остановились, уставившись на маски друг друга. Один из тех сволочей в блестящих доспехах. Оскалившись, он стиснул свободной рукой плечо Трясучки и попытался отвести меч назад для удара, но его локоть попал в стену позади него.

Трясучка не раздумывая боднул его в лицо, чувствуя, как нос мужчины хрустнул под его лбом. Для меча слишком тесно. Трясучка рубанул его в бедро краем щита, двинул коленом по яйцам, от чего тот ухнул, а затем рванул его вокруг себя и спихнул вниз по лестнице. И смотрел как тот прошлёпался со ступеньки на ступеньку за угол лестницы, меч с лязгом улетел прочь. Северянин продолжил путь наверх, не останавливаясь чтобы отдышаться, и уже начинал кашлять.

Послышались новые возгласы, крики, удары. — Король! Спасите короля! — Он ковылял дальше, уже по одной ступеньке за раз, от меча крепко ныла ладонь, на ушибленной руке болтался щит. Он гадал, кто до сих пор жив. Он гадал о женщине, которую убил во дворе, о руке, которую давил дверью. Он ввалился в проход на верху лестницы, выставляя щит впереди лица и разгоняя им мглу.

Там были тела, чёрные груды, распростёртые под широкими окнами. Может она погибла. Погибнуть мог бы любой. Каждый. Он услышал покашливание. У потолка закручивался дым, разливающийся по коридору над притолоками дверей. Он прищурившись, вгляделся туда. Женщина, наклонилась, вытянув впереди себя белые руки — свисали чёрные волосы.

Монза.

Он побежал ей навстречу, пытаясь задержать дыхание, стараясь пригибаться под слоем дыма. Он подхватил её за руки, она, рыча, обвила его шею. Её лицо всё было в пятнах крови, нос и рот вымазаны сажей.

— Пожар, — прокаркала она ему.

— Сюда. — Он повернул туда, откуда пришёл и замер.

Дальше, в конце коридора, двое людей в латах добрались до вершины лестницы. Один из них указывал на него.

— Вот хрень. — Он вспомнил модель. Дом Кардотти стоял у Восьмого канала. Он поднял сапог и пинком вышиб окно. Там, далеко внизу, за пределами клубящегося дыма, текла вода, повсеместно покрытая огненными отражениями.

— Сам себе, ебёна мать, худший враг, — процедил он сквозь стиснутые зубы.

— Арио хана, — протянула ему на ухо Монза. Трясучка выронил меч и сгрёб её в охапку. — Чего ты… — Он швырнул её из окна, слыша прерывистый визг, пока она падала. Он сорвал с руки щит и запустил им в двух стражников, когда они побежали к нему по коридору, влез на подоконник и прыгнул.

Взметнувшийся дым окатил его. Мчащийся воздух раздирал его волосы, его щиплющие глаза, его открытый рот. Он вошёл в воду ногами вперёд, и вода потянула его вниз. В черноте метались пузыри. Холод обхватил его, сжал и почти что вынудил вдохнуть воду. Отчаянно колошматя руками, он вряд ли понимал где верх. Голова обо что-то стукнулась.

Рука схватила его за шею под подбородком и тянула, его лицо вырвалось в ночь и он поперхнулся холодным воздухом и холодной водой. Его тащило вдоль канала и он давился от дыма, которым уже надышался, водой, которой уже надышался и вонью затхлой воды, которой дышит сейчас. Он метался и дёргался, сопел, хрипел.

— Тише, мудак.

Тень упала на его лицо, плечо царапнуло о камень. Он пошарил вокруг и его ладонь сомкнулась на старом железном кольце — хватит, чтобы держать над водой голову, пока он выкашливает канал из своих лёгких. Монзу прижало к нему, держа на воде вертикально, её рука обвилась вокруг его спины, держась крепко. Её быстрое, испуганное, безрассудное дыхание и одышка его самого шипели вместе, сливаясь с плеском воды и отражаясь под аркой моста.

За чёрным контуром того виднелась тыльная часть Дома Удовольствий Кардотти, огонь распустился высоко в небе над соседними зданиями, пламя трещало и ревело, брызги искр взметались и шипели, летели щепки и пепел, в чёрно-коричневую тучу собирался дым. Свет мелькал и плясал на воде и на половине лица Монзы — красным, оранжевым, жёлтым — цветами огня.

— Сука, — прошипел он, трясясь от холода. От боли, с задержкой пришедшей к нему после битвы. От того, что натворил там, в том безумии. Его глаза обожгло слезами. Не плакать не получилось. Он начал дёргаться, всхлипывать, справляясь только с тем, чтобы удержатся на кольце. — Сука… сука… сука…

— Шшш. — Рука Монзы легла на его рот. Шаги застучали по улице наверху, крикливые возгласы метались туда-сюда. Они съёжились вместе, вжимаясь в скользкую каменную кладку. — Шшш. — Пару часов назад он бы немало отдал, чтобы вот так к ней прижаться. Но вот почему-то прямо сейчас он не чувствовал особой романтики.

— Что произошло? — прошептала она.

У Трясучки не вышло даже взглянуть на неё. — Да хуй же его знает.

Что произошло

Никомо Коска, бесславный солдат удачи, затаился в тени и наблюдал за складом. Казалось — всё тихо, в надлежащих гнилых рамах темнеют ставни. Ни разъярённой толпы, ни бряцания стражи. Его инстинкты подсказывали ему просто уйти в ночь и больше никогда не вспоминать о Монцкаро Муркатто и её безбашенном походе за местью. Но он нуждался в её деньгах, а эти его инстинкты никогда и жидкого дерьма не стоили. Он вжался обратно в дверной проём, когда вдоль по переулку, хихикая и поднимая юбки пробежала женщина в маске. За ней гнался мужчина. — Вернить! Поцелуй меня, ты, сука! — Их шаги унеслись прочь.

Коска перешёл через улицу, уверенно, будто был здешним хозяином и прошёл далее в переулок за складом. Затем приткнулся к стене. Незаметно подкрался к чёрному ходу. С еле слышным звяканьем стали высунул клинок из трости. Холодное лезвие блеснуло в ночи. Ручка повернулась, дверь потихоньку открылась. Он протиснулся во тьму…

— Стоять. — Железо нежно поцеловало его шею. Коска разжал ладонь и дал мечу шмякнуться на доски.

— Я расстроен.

— Коска, это ты? — Клинок убрали. Витари стояла в тени за дверью.

— Шайло, ты изменилась? Ты мне больше нравилась в таких одеждах, как у Кардотти. Больше похожа на… леди.

— Хи-хи. — Она оттолкнула его и углубилась в тёмный проход. — То бельё, такое как у них — самая настоящая пытка.

— Придётся мне довольствоваться наслаждением видеть его лишь во снах.

— Что случилось у Кардотти?

— Что случилось? — Коска неуклюже наклонился и нашарил двумя пальцами рукоять меча. — По моему мнению слова "кровавая баня" очень подошли бы к обстоятельствам. А затем всё охватил огонь. Должен признаться… я быстро ретировался. — По правде говоря, он сам себе был противен за то, что сбежал, спасая одну лишь свою никчёмную шкуру. Но привычки, въевшиеся за всю жизнь, особенно за жизнь проведённую впустую, трудно было переломить. — Почему бы тебе не рассказать мне что случилось?


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лучше подавать холодным отзывы

Отзывы читателей о книге Лучше подавать холодным, автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Алексей
Алексей
4 апреля 2020 17:18
великолепно
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.